Jeremiah 9:21
<< Jeremiah 9:21 >>
New International Version (©1984)
Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has cut off the children from the streets and the young men from the public squares.

New Living Translation (©2007)
For death has crept in through our windows and has entered our mansions. It has killed off the flower of our youth: Children no longer play in the streets, and young men no longer gather in the squares.

English Standard Version (©2001)
For death has come up into our windows; it has entered our palaces, cutting off the children from the streets and the young men from the squares.

New American Standard Bible (©1995)
For death has come up through our windows; It has entered our palaces To cut off the children from the streets, The young men from the town squares.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Death has come through our windows and entered our palaces. Death has cut down the children in the streets and the young men in the market places.

King James 2000 Bible (©2003)
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the squares.

American King James Version
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

American Standard Version
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Douay-Rheims Bible
For death is come up through our windows, it is entered into our houses to destroy the children from without, the young men from the streets.

Darby Bible Translation
For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.

English Revised Version
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Webster's Bible Translation
For death hath come up into our windows, and hath entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

World English Bible
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, [and] the young men from the streets.

Young's Literal Translation
For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places.

Barnes' Notes on the Bible

Death is come up ... - i. e., death steals silently like a thief upon his victims, and makes such havoc that there are no children left to go "without," nor young men to frequent the open spaces in the city.


Clarke's Commentary on the Bible

For death is come up into our windows - Here Death is personified, and represented as scaling their wall; and after having slain the playful children without, and the vigorous youth employed in the labors of the field, he is now come into the private houses, to destroy the aged and infirm; and into the palaces, to destroy the king and the princes.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For death is come up into our windows,.... Their doors being shut, bolted, and barred, they thought themselves safe, but were not; the Chaldeans scaled their walls, broke in at the tops of their houses, or at their windows, and destroyed them: for the invasion of the enemy, and the manner of their entrance into them, seem to be described. Death is here represented as a person, as it sometimes is in Scripture; see Revelation 6:8 and as coming suddenly and unawares upon men, and from whom there is no escape, or any way and method of keeping him out; bolts and bars will not do; he can climb up, and go in at the window:

and is entered into our palaces; the houses of their principal men, which were well built, and most strongly fortified, these could not keep out the enemy: and death spares none, high nor low, rich nor poor; it enters the palaces of great men, as well as the cottages of the poor. The Septuagint version is, "it is entered into our land"; and so the Arabic version; only it places the phrase, "into our land", in the preceding clause; and that of "into", or "through our windows", in this:

to cut off the children from without, and the young men from the streets; these words are not strictly to be connected with the preceding, as though they pressed the end of death, ascending up to the windows, and entering palaces, to cut off such as were in the streets; but the words are a proposition of themselves, as the distinctive accent "athnach" shows; and must be supplied after this manner, and passing through them it goes on, "to cut off", &c. and so aptly describes the invading enemy climbing the walls of the city, entering at windows, or tops of houses, upon or near the walls; and, having destroyed all within, goes forth into the streets, where children were at play, and slays them and into courts or markets, where young men were employed in business, and destroys them. The Jews (e) interpret it of famine.

(e) T. Bab. Bava Kama, fol. 60. 2.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The numbers of the dead will be so great, that the bodies will be left lying unburied. The concluding touch to this awful picture is introduced by the formula, "Speak: Thus saith the Lord," as a distinct word from God to banish all doubt of the truth of the statement. This formula is interposed parenthetically, so that the main idea of the clause is joined by ו cop. to Jeremiah 9:20. This ו is not to be deleted as a gloss, as it is by Ew. and others, because it is not found in the lxx. With "as dung," cf. Jeremiah 8:2; Jeremiah 16:4. עמיר, prop. a bundle of stalks, grasped by the hand and cut, then equals עמר, sheaf. As a sheaf behind the reaper, which nobody gathers, i.e., which is left to lie unheeded, is not brought by the reaper into the barn. The point of the simile is in the lying unheeded. Strange to say, Graf and Ng. propose to refer the "none gathereth" not to the sheaf of the shearer, but to the dead bodies: whereas the reaper piles the sheaves upon the waggon ad brings them to the threshing-floor, the corpses are left ungathered.


Geneva Study Bible

For death hath come up into our {q} windows, and hath entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the streets.

(q) Signifying that there is no means to deliver the wicked from God's judgments: but when they think to be most sure, and most far off, then they are soonest taken.


Wesley's Notes

9:21 Death - The unavoidableness of the ruin is expressed metaphorically, alluding to the storming of a city, wherein there is no respect had to sex, youth, or age.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. death . windows-The death-inflicting soldiery, finding the doors closed, burst in by the windows.

to cut off . children from . streets-Death cannot be said to enter the windows to cut off the children in the streets, but to cut them off, so as no more to play in the streets without (Zec 8:5).


Matthew Henry's Concise Commentary

9:12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.


2 Chronicles 36:17 He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spared neither young man nor young woman, old man or aged. God handed all of them over to Nebuchadnezzar.
Isaiah 40:30 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall;
Jeremiah 6:11 But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
Jeremiah 6:21 Therefore this is what the LORD says: "I will put obstacles before this people. Fathers and sons alike will stumble over them; neighbors and friends will perish."
Jeremiah 15:7 I will winnow them with a winnowing fork at the city gates of the land. I will bring bereavement and destruction on my people, for they have not changed their ways.
Jeremiah 18:21 So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle.
Jeremiah 44:7 "Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant?
Jeremiah 50:30 Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD.
Ezekiel 9:5 As I listened, he said to the others, "Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.
Ezekiel 9:6 Slaughter old men, young men and maidens, women and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the elders who were in front of the temple.
Joel 2:9 They rush upon the city; they run along the wall. They climb into the houses; like thieves they enter through the windows.
Amos 6:9 If ten men are left in one house, they too will die.
Amos 6:10 And if a relative who is to burn the bodies comes to carry them out of the house and asks anyone still hiding there, "Is anyone with you?" and he says, "No," then he will say, "Hush! We must not mention the name of the LORD."

Broad Broadways Children Climbed Cut Cutting Death Entered Forcing Fortresses Great Houses Outside Palaces Places Squares Street Streets Suckling Way Wide Windows Young


For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

6:11 15:7 2Ch 36:17 Eze 9:5,6 21:14,15 Am 6:10,11

Jeremiah Chapter 9 Verse 21

Alphabetical: and children climbed come cut Death entered For fortresses from has in it men off our palaces public squares streets the through To town up windows young

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 9:21 For death is come up into our (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 9:21 Bible Software
Jeremiah 9:21 Biblia Paralela
Jeremiah 9:21 Chinese Bible
Jeremiah 9:21 French Bible
Jeremiah 9:21 German Bible
Jeremiah 9:21 Danish Bible
Jeremiah 9:21 Swedish Bible
Jeremiah 9:21 Norwegian Bible
Jeremiah 9:21 Multilingual Bible

Online Bible