John 1:15
<< John 1:15 >>
New International Version (©1984)
John testifies concerning him. He cries out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.'"

New Living Translation (©2007)
John testified about him when he shouted to the crowds, "This is the one I was talking about when I said, 'Someone is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.'"

English Standard Version (©2001)
(John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’”)

New American Standard Bible (©1995)
John testified about Him and cried out, saying, "This was He of whom I said, 'He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.'"

King James Bible (Cambridge Ed.)
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

International Standard Version (©2008)
John told the truth about him when he cried out, "This is the person about whom I said, 'The one who comes after me ranks higher than me, because he existed before me.'"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Yohannan bore witness of him and cried, saying, “This was he of whom I spoke: 'He that comes after me is preferred in honor before me, for he had priority over me.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
(John declared the truth about him when he said loudly, "This is the person about whom I said, 'The one who comes after me was before me because he existed before I did.' ")

King James 2000 Bible (©2003)
John bore witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.

American King James Version
John bore witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me: for he was before me.

American Standard Version
John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.

Douay-Rheims Bible
John beareth witness of him, and crieth out, saying: This was he of whom I spoke: He that shall come after me, is preferred before me: because he was before me.

Darby Bible Translation
(John bears witness of him, and he has cried, saying, This was he of whom I said, He that comes after me is preferred before me, for he was before me;)

English Revised Version
John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me.

Webster's Bible Translation
John testified concerning him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that cometh after me, is preferred before me; for he was before me.

Weymouth New Testament
John gave testimony concerning Him and cried aloud, saying, "This is He of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me,' for He was before me."

World English Bible
John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"

Young's Literal Translation
John doth testify concerning him, and hath cried, saying, 'This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me;'

Barnes' Notes on the Bible

John bare witness of him - The evangelist now returns to the testimony of John the Baptist. He had stated that the Word became incarnate, and he now appeals to the testimony of John to show that, thus incarnate, he was the Messiah.

He that cometh after me - He of whom I am the forerunner, or whose way I am come to prepare. See the notes at Matthew 3:3.

Is preferred before me - Is superior to me. Most critics have supposed that the words translated "is preferred" relate to "time," and not to "dignity;" meaning that though he came after him publicly, being six months younger than John, as well as entering on his work after John, yet that he had existed long before him. Most, however, have understood it more correctly, as our translators seem to have done, as meaning, He was worthy of more honor than Iam.

He was before me - This can refer to nothing but his pre-existence, and can be explained only on the supposition that he existed before John, or, as the evangelist had before shown, from the beginning. He came "after" John in his public ministry and in his human nature, but in his divine nature he had existed long before John had a being - from eternity. We may learn here that it is one mark of the true spirit of a minister of Christ to desire and feel that Christ is always to be preferred to ourselves. We should keep ourselves out of view. The great object is to hold up the Saviour; and however much ministers may be honored or blessed, yet they should lay all at the feet of Jesus, and direct all men to him as the undivided object of affection and honor. It is the business of every Christian, as well as of every Christian minister, to be a witness for Christ, and to endeavor to convince the world that he is worthy of confidence and love.


Clarke's Commentary on the Bible

Of him - The glorious personage before mentioned: John the Baptist, whose history was well known to the persons to whom this Gospel came in the beginning, bare witness; and he cried, - being deeply convinced of the importance and truth of the subject, he delivered his testimony with the utmost zeal and earnestness, - saying, This is he of whom I spake, He that cometh after me - for I am no other than the voice of the crier in the wilderness, Isaiah 40:3, the forerunner of the Messiah.

Was before me - Speaking by the prophets, and warning your fathers to repent and return to God, as I now warn you; for he was before me - he was from eternity, and from him I have derived both my being and my ministry.


Gill's Exposition of the Entire Bible

John bare witness of him,.... Which was his office and business, for which purpose he was sent, John 1:6.

and cried; this agrees with his work and office, according to the prophecy of him in Isaiah 40:3 and with the time of his ministry, the year of jubilee; and with the nature of his ministry, which was clear, open, and public; and performed with vigour, and in a powerful manner, with much assurance and certainty, with boldness and intrepidity, and with great zeal and fervency, and in an evangelical way; for it was such a cry as debased the creature, and exalted Christ:

this was he, of whom I spake; when he first entered upon his ministry and baptism, before he saw Christ, or baptized him; see Matthew 3:11.

he that cometh after me; for Christ came into the world after John; he was born six months after him; he came after him to be baptized by him, and attended on his ministry; and came later into the public ministry than he did,

is preferred before me; by God, the Father, in setting him up as Mediator; constituting him the head of the church; causing a fulness of grace to dwell in him; appointing him the Saviour of his people; and ordaining him judge of quick and dead. And by the prophets, who spake much of him, and sparingly of John; and of him as the Messiah and Saviour, and of John only as his harbinger: and by John himself, who represents him as coming from above, and as above all; and himself as of the earth, earthly: and by all Gospel ministers, and every true believer; and good reason there is for it:

for he was before me; which cannot be meant of honour and dignity; for this is expressed before; and it would be proving one thing by the same: nor of his birth, as man; for John in that sense was before him, being born before him; besides, being born before another, is no proof of superior worth; others were born before John, whom he yet excelled: but of his eternal existence, as the word, and Son of God, who was before John, or any of the prophets; before Abraham, and Noah, and Adam, or any creature whatever: the Arabic and Persic versions read, "for he was more ancient than me"; being from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.


Vincent's Word Studies

As John 1:14 is parallel to John 1:1-5, so this verse is parallel to John 1:6-8, but with an advance of thought. John 1:6-8 set forth the Baptist's witness to the Word as the general light of men. This verse gives the Baptist's witness to the personal Word become flesh.

Bare witness (μαρτυρεῖ)

Present tense. Rev., correctly, beareth witness. The present tense describes the witness of the Baptist as abiding. The fact of the Word's becoming flesh is permanently by his testimony.

Cried (κέκραγεν)

See on Mark 5:5; see on Mark 9:24; see on Luke 18:39. The verb denotes an inarticulate utterance as distinguished from words. When used is connection with articulate speech, it is joined with λέγειν or εἰπεῖν, to say, as Luke 7:28, cried, saying. Compare Luke 7:37; Luke 12:44. The crying corresponds with the Baptist's description of himself as a voice (φωνή, sound or tone), Mark 1:3; Luke 3:4; John 1:23. The verb is in the perfect tense, but with the usual classical sense of the present.

Was He (ἦν)

The imperfect tense, pointing back to a testimony historically past.

After me (ὀπίσω μου)

Literally, behind me: in His human manifestation.

Is preferred before me (ἔμπροσθέν μου γέγονεν)

Literally, "is become," so Rev., "or is here (compare John 6:25) before me." Before is used of time, not of dignity or rank. The expression is enigmatical in form: "my successor is my predecessor." The idea of the superior dignity of Christ is not a necessary inference from His coming after John, as, on that interpretation, the words would imply. On the contrary, the herald who precedes is inferior in dignity to the Prince whom he announces.

For (ὅτι)

Or because. The reason for the preceding statement: the key to the enigma.

He was before me (πρῶτός μου ἦν)

continued...


Geneva Study Bible

{8} John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh {b} after me is preferred {c} before me: for he was before me.

(8) John is a faithful witness of the excellency of Christ.

(b) That is, He before whom I am sent to prepare him the way: so that these words refer to the time of his calling, and not of his age, for John was six months older than Christ.

(c) This sentence has in it a turning of the reason as we call it, as one would say, a setting of that first which should be last, and that last which should be first: for in plain speech it is this, He that comes after me, is better than I am, for he was before me. We find a similar turning of the reason in Lu 7:47: Many sins are forgiven her, because she loved much, which is this much to say, She loved much, because many sins are forgiven her.


People's New Testament

1:15 John bare witness of him. At the time of Christ's baptism when the Spirit descended. See Joh 1:33.


Wesley's Notes

1:15 John cried - With joy and confidence; This is he of whom I said - John had said this before our Lord's baptism, although he then knew him not in person: he knew him first at his baptism, and afterward cried, This is he of whom I said. and c. He is preferred before me - in his office: for he was before me - in his nature.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Joh 1:15. A Saying of the Baptist Confirmatory of This.

15. after me-in official manifestation.

before me-in rank and dignity.

for he was before me-in existence; "His goings forth being from of old, from everlasting" (Mic 5:2). (Anything lower than this His words cannot mean); that is, "My Successor is my Superior, for He was my Predecessor." This enigmatic play upon the different senses of the words "before" and "after" was doubtless employed by the Baptist to arrest attention, and rivet the thought; and the Evangelist introduces it just to clinch his own statements.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:15-18 As to the order of time and entrance on his work, Christ came after John, but in every other way he was before him. The expression clearly shows that Jesus had existence before he appeared on earth as man. All fulness dwells in him, from which alone fallen sinners have, and shall receive, by faith, all that renders them wise, strong, holy, useful, and happy. Our receivings by Christ are all summed up in this one word, grace; we have received even grace, a gift so great, so rich, so invaluable; the good will of God towards us, and the good work of God in us. The law of God is holy, just, and good; and we should make the proper use of it. But we cannot derive from it pardon, righteousness, or strength. It teaches us to adorn the doctrine of God our Saviour, but it cannot supply the place of that doctrine. As no mercy comes from God to sinners but through Jesus Christ, no man can come to the Father but by him; no man can know God, except as he is made known in the only begotten and beloved Son.


Matthew 3:11 "I baptize you with water for repentance. But after me will come one who is more powerful than I, whose sandals I am not fit to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
John 1:7 He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all men might believe.
John 1:27 He is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie."
John 1:30 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'
John 5:33 "You have sent to John and he has testified to the truth.

Aloud Bare Bears Bore Cried Crying Existed Existence Higher John Preferred Rank Ranks Surpassed Testified Testifies Testify Testimony Who Witness


John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

bare. A.M. 4030. A.D. 26. See on ver. 7,8,29-34 3:26-36 5:33-36 Mt 3:11,13-17 Mr 1:7 Lu 3:16

he was. 1,2,30 8:58 17:5 Pr 8:22 Isa 9:6 Mic 5:2 Php 2:6,7 Col 1:17 Heb 13:8 Re 1:11,17,18 2:8

John Chapter 1 Verse 15

Alphabetical: a about after and because before comes concerning cried cries existed for has He higher him I John me me' of out rank said saying surpassed testified testifies than This was who whom

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 1:15 John testified about him (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 1:15 Bible Software
John 1:15 Biblia Paralela
John 1:15 Chinese Bible
John 1:15 French Bible
John 1:15 German Bible
John 1:15 Danish Bible
John 1:15 Swedish Bible
John 1:15 Norwegian Bible
John 1:15 Multilingual Bible

Online Bible