New International Version (©1984) The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).New Living Translation (©2007) Andrew went to find his brother, Simon, and told him, "We have found the Messiah" (which means "Christ"). English Standard Version (©2001) He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which means Christ). New American Standard Bible (©1995) He found first his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah " (which translated means Christ). King James Bible (Cambridge Ed.) He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ. International Standard Version (©2008) The first thing Andrew did was to find his brother Simon and say to him, "We have found the Messiah!" (which is translated "Christ"). Aramaic Bible in Plain English (©2010) This one first saw Shimeon his brother and he said to him: “We have found The Messiah.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Andrew at once found his brother Simon and told him, "We have found the Messiah" (which means "Christ"). King James 2000 Bible (©2003) He first found his own brother Simon, and said unto him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ. American King James Version He first finds his own brother Simon, and said to him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ. American Standard Version He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ). Douay-Rheims Bible He findeth first his brother Simon, and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ. Darby Bible Translation He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ). English Revised Version He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ). Webster's Bible Translation He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah; which is, being interpreted, the Christ. Weymouth New Testament He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" --that is to say, the Anointed One. World English Bible He first found his own brother, Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Christ). Young's Literal Translation this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, 'We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,) |
| Barnes' Notes on the Bible He first findeth - He found him and "told him about Jesus" before he brought him to Jesus. We have found the Messias - They had learned from the testimony of John, and now had been more fully convinced from conversation with Jesus, that he was the Messiah. The word "Messiah," or "Messias," is Hebrew, and means the same as the Greek word "Christ," "anointed." See the notes at Matthew 1:1. From the conduct of Andrew we may learn that it is the nature of religion to desire that others may possess it. It does not lead us to monopolize it or to hide it under a bushel, but it seeks that others also may be brought to the Saviour. It does not "wait" for them to come, but it goes "for" them; it seeks them out, and tells them that a Saviour is found. Young converts should "seek" their friends and neighbors, and tell them of a Saviour; and not only their relatives, but all others as far as possible, that all may come to Jesus and be saved. Clarke's Commentary on the BibleFindeth his own brother Simon - Every discovery of the Gospel of the Son of God produces benevolence, and leads those to whom it is made to communicate it to others. Those who find Jesus find in him a treasure of wisdom and knowledge, through which they may not only become rich themselves, but be instruments, in the hand of God, of enriching others. These disciples, having tasted the good word of Christ, were not willing to eat their bread alone, but went and invited others to partake with them. Thus the knowledge of Christ became diffused - one invited another to come and see: Jesus received all, and the number of disciples was increased, and the attentive hearers were innumerable. Every man who has been brought to an acquaintance with God should endeavor to bring, at least, another with him; and his first attention should be fixed upon those of his own household. Gill's Exposition of the Entire BibleHe first findeth his own brother Simon,.... Either before the other disciple, or before he found any other person: after he and the other disciple departed from Christ, being affected with the grace bestowed upon him, and his heart warm with the conversation he had had with him, and transported with joy at finding the Messiah, goes in all haste in search of his relations, friends, and acquaintance, to communicate what he had seen and heard, in order to bring them to the knowledge of the same; for such is the nature of grace, it is very communicative, and those that have it, are very desirous that all others should be partakers of it: and the first person he lighted on was Simon, who was afterwards called Peter, who was his own brother; not a brother-in-law, but his own brother, by father and mother's side, and so dear unto him by the ties of nature and blood: and saith unto him; with all eagerness imaginable, and in a rapture of joy: we have found the Messias; I, and a fellow disciple have had the Messiah, so often foretold by the prophets, and so long expected by our fathers, pointed out to us; and we have followed him, and have had conversation with him, and are well assured he is that illustrious person: which is, being interpreted, the Christ; which, as in John 1:38, are the words of the evangelist, and not Andrew, and are therefore left out in the Syriac version; the word Messiah needing no interpretation in that language, and which was the language in which Andrew spoke. This name, Messiah, was well known among the Jews, for that who was promised, and they expected as a Saviour and Redeemer; though it is not very often mentioned in the books of the Old Testament, chiefly in the following places, Psalm 2:2; but is very much used in the Chaldee paraphrases: Elias Levita (g) says, he found it in more than fifty verses; and Buxtorf (h) has added others to them, and the word appears in "seventy one" places, which he takes notice of, and are worthy of regard; for they show the sense of the ancient synagogue, concerning the passages of the Old Testament, respecting the Messiah: this Hebrew word is interpreted by the Greek word, "Christ"; and both signify "anointed", and well agree with the person to whom they belong, to which there is an allusion in Sol 1:3, "thy name is as ointment poured forth": he is so called, because he was anointed from everlasting, to be prophet, priest, and king; see Psalm 2:6 Proverbs 8:22, and he was anointed as man, with the oil of gladness, with the graces of the Spirit, without measure, Psalm 45:7. And it is from him the saints receive the anointing, or grace in measure; and are from him called Christians, and are really anointed ones; see 1 John 2:27, hence it is a name precious to the saints, and savoury to them. These words were delivered by Andrew, in a very exulting strain, expressing great joy; as indeed what can be greater joy to a sensible soul, than to find Christ? which in a spiritual sense, is to have a clear sight of him by faith, to go unto him, and lay hold on him, as the only Saviour and Redeemer: who is to be found in the Scriptures of truth, which testify of him; in the promises of grace, which are full of him and in the Gospel, of which he is the sum and substance; and in the ordinances of it, where he shows himself; for he is not to be found by the light of nature, or by carnal reason, nor by the law of Moses, but by means of the Gospel, and the Spirit of God attending that, as a spirit of wisdom and revelation, in the knowledge of him: and happy are those souls that find Christ under his direction; for they find life, spiritual and eternal, in him; a justifying righteousness; free and full pardon of their sins; spiritual food for their souls; and peace, comfort, joy, and rest, and eternal glory: wherefore this must needs be matter of joy unto them, since such a finding is a rich one, a pearl of great price, riches durable and unsearchable; and which a man that has found, would not part with for all the world; but parts with all he has for it; and is what can never be lost again; and, particularly to two sorts of persons, finding Christ must give a peculiar pleasure, and an inexpressible joy; to such as are under a sense of sin and damnation, and to such who have been under desertion. The phrase of "finding" a person, twice used in this text, and hereafter in some following verses, is frequent in Talmudic and Rabbinic writings; as âhe went, , "and found him with Rab" (i). (g) Prefat ad Methurgemen, & in voce (h) Lexicon Talmud p. 1268. (i) T. Bab. Sabbat, fol. 108. 1. Zohar in Lev. fol. 15. 3. Vincent's Word StudiesHe first findeth (εὑρίσκαι οὗτος πρῶτος) Rev., findeth first. He is the demonstrative pronoun, this one, which, with first, seems to point to the later finding of his brother by the other disciple, i.e., of James by John. Bengel says: "With the festival freshness of those days beautifully corresponds the word findeth, which is frequently used here." His own (τὸν ἴδιον) See on Matthew 22:5; see on Matthew 25:15; see on Acts 1:7; see on 1 Peter 1:3. We have found (εὑρήκαμεν) This has been called the chapter of the Eurekas. The Messias Peculiar to this Gospel, and only here and John 4:25. Christ See on Matthew 1:1. Geneva Study BibleHe first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the {u} Christ. (u) That is, anointed, and king after the manner of the Jewish people. People's New Testament 1:41 Findeth his own brother Simon. Simon Peter. In true missionary spirit Andrew at once and first sought his own brother. We have found the Messias. The Christ promised by the prophets. Messiah is the Hebrew word meaning the same as Christ, that is, anointed one. Wesley's Notes 1:41 He first findeth his own brother Simon - Probably both of them sought him: Which is, being interpreted, the Christ - This the evangelist adds, as likewise those words in John 1:38, that is, being interpreted, Master. King James Translators' Notesthe Christ: or, the Anointed Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary41. have found the Messias-The previous preparation of their simple hearts under the Baptist's ministry, made quick work of this blessed conviction, while others hesitated till doubt settled into obduracy. So it is still. Matthew Henry's Concise Commentary1:37-42 The strongest and most prevailing argument with an awakened soul to follow Christ, is, that it is he only who takes away sin. Whatever communion there is between our souls and Christ, it is he who begins the discourse. He asked, What seek ye? The question Jesus put to them, we should all put to ourselves when we begin to follow Him, What do we design and desire? In following Christ, do we seek the favour of God and eternal life? He invites them to come without delay. Now is the accepted time, 2Co 6:2. It is good for us to be where Christ is, wherever it be. We ought to labour for the spiritual welfare of those related to us, and seek to bring them to Him. Those who come to Christ, must come with a fixed resolution to be firm and constant to him, like a stone, solid and stedfast; and it is by his grace that they are so. |