| New International Version (©1984) Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."New Living Translation (©2007) "But why can't I come now, Lord?" he asked. "I'm ready to die for you." English Standard Version (©2001) Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.” New American Standard Bible (©1995) Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You." King James Bible (Cambridge Ed.) Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. International Standard Version (©2008) Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I would lay down my life for you!" Aramaic Bible in Plain English (©2010) Shimeon Kaypha said to him, “My Lord, why cannot I come after you now? I will lay down my life for you.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Peter said to Jesus, "Lord, why can't I follow you now? I'll give my life for you." King James 2000 Bible (©2003) Peter said unto him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake. American King James Version Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake. American Standard Version Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee. Douay-Rheims Bible Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee. Darby Bible Translation Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee. English Revised Version Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee. Webster's Bible Translation Peter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. Weymouth New Testament "Master," asked Peter again, "why cannot I follow you now? I will lay down my life on your behalf. World English Bible Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you." Young's Literal Translation Peter saith to him, 'Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;' | | Clarke's Commentary on the Bible Why cannot I follow thee now? - Peter probably thought that our Lord intended to go some long journey, which would necessarily subject him to many inconveniences and fatigue; and he felt quite disposed to follow him in this supposed journey, at all hazards. He saw no reason, because he did not see our Lord's meaning, why he could not follow him now. I will lay down my life for thy sake - Poor Peter! thou wast sincere, but thou didst not know thy own strength. Thou wast at this time willing to die, but when the time cams wast not able. Christ must first die for Peter, before Peter can die for him. Let no man think he can do any thing good, without the immediate assistance of God. Peter's denial should be an eternal warning to all self-confident persons: though there be sincerity and good will at the bottom, yet in the trial these cannot perform that office which belongs to the power of God. We should will, and then look to God for power to execute: without him we can do nothing. Gill's Exposition of the Entire BiblePeter said unto him,.... Not understanding Christ's answer, and being dissatisfied with it, inquires: Lord, why cannot I follow thee now? is the place inaccessible? are the difficulties in the way to it insuperable? the roughness of the road, or the dangers of it, will not discourage me; I am ready to go through the greatest dangers and difficulties, to follow thee: yea, I will lay down my life for thy sake; whatever enemies I should meet with in, following thee, would not dismay me; I would readily hazard my life, and cheerfully lay it down in defence of thee. Vincent's Word StudiesNow (ἄρτι) Without waiting for a future time. See on John 13:33, and compare νῦν now, in John 13:36. I will lay down my life See on John 10:11. Geneva Study BiblePeter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. People's New Testament 13:36-38 Simon Peter said. For notes on Peter's Denial, see Mt 26:31-35. Compare Mr 14:29-31 Lu 22:31-34. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary37. why not . now? I will lay down my life for thy sake-He seems now to see that it was death Christ referred to as what would sever Him from them, but is not staggered at following Him thither. Jesus answered, Matthew Henry's Concise Commentary13:36-38 What Christ had said concerning brotherly love, Peter overlooked, but spoke of that about which Christ kept them ignorant. It is common to be more eager to know about secret things, which belong to God only, than about things revealed, which belong to us and our children; to be more desirous to have our curiosity gratified, than our consciences directed; to know what is done in heaven, than what we may do to get thither. How soon discourse as to what is plain and edifying is dropped, while a doubtful dispute runs on into endless strife of words! We are apt to take it amiss to be told we cannot do this and the other, whereas, without Christ we can do nothing. Christ knows us better than we know ourselves, and has many ways of discovering those to themselves, whom he loves, and he will hide pride from them. May we endeavour to keep the unity of the Spirit in the bond of peace, to love one another with a pure heart fervently, and to walk humbly with our God. | |
|  | 
Matthew 26:33 Peter replied, "Even if all fall away on account of you, I never will." Matthew 26:35 But Peter declared, "Even if I have to die with you, I will never disown you." And all the other disciples said the same. Mark 14:29 Peter declared, "Even if all fall away, I will not." Luke 22:33 But he replied, "Lord, I am ready to go with you to prison and to death." John 21:15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs." |
 Able Behalf Follow Lay Master Peter Right Sake Sir Wherefore Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.why. 21:15 Mt 26:31-35 Mr 14:27-31 Lu 22:31-34 Ac 20:24 21:13
 John Chapter 13 Verse 37 Alphabetical: asked can can't down follow for Him I lay life Lord my not now Peter right said to why will you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: John 13:37 Peter said to him Lord why can't (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools John 13:37 Bible Software John 13:37 Biblia Paralela John 13:37 Chinese Bible John 13:37 French Bible John 13:37 German Bible John 13:37 Danish Bible John 13:37 Swedish Bible John 13:37 Norwegian Bible John 13:37 Multilingual Bible Online Bible |
|