New International Version (©1984) Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.New Living Translation (©2007) "Now come and have some breakfast!" Jesus said. None of the disciples dared to ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. English Standard Version (©2001) Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord. New American Standard Bible (©1995) Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples ventured to question Him, "Who are You?" knowing that it was the Lord. King James Bible (Cambridge Ed.) Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. International Standard Version (©2008) Then Jesus said to them, "Come, have breakfast." Now none of the disciples dared to ask him, "Who are you?", because they knew it was the Lord. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And Yeshua said to them, “Come have breakfast”, but none of the disciples dared ask him who he was, for they knew that he was Our Lord. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jesus told them, "Come, have breakfast." None of the disciples dared to ask him who he was. They knew he was the Lord. King James 2000 Bible (©2003) Jesus said unto them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord. American King James Version Jesus said to them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord. American Standard Version Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord. Douay-Rheims Bible Jesus saith to them: Come, and dine. And none of them who were at meat, durst ask him: Who art thou? knowing that it was the Lord. Darby Bible Translation Jesus says to them, Come and dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord. English Revised Version Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord. Webster's Bible Translation Jesus saith to them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. Weymouth New Testament "Come this way and have breakfast," said Jesus. But not one of the disciples ventured to question Him as to who He was, for they felt sure that it was the Master. World English Bible Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord. Young's Literal Translation Jesus saith to them, 'Come ye, dine;' and none of the disciples was venturing to inquire of him, 'Who art thou?' knowing that it is the Lord; |
| Barnes' Notes on the Bible Come and dine - The word in the original means the meal which is taken in the morning, or breakfast. Clarke's Commentary on the BibleCome and dine - Δευτε αριϚησατε. Though this is the literal translation of the word, yet it must be observed that it was not dinner time, being as yet early in the morning, John 21:4; but Kypke has largely shown that the original word is used by Homer, Xenophon, and Plutarch, to signify breakfast, or any early meal, as well as what we term dinner. It might perhaps appear singular, otherwise it would be as agreeable to the use of the Greek word, to have translated it, come and breakfast. Durst ask him - Ever since the confession of Thomas, a proper awe of the Deity of Christ had possessed their minds. Gill's Exposition of the Entire BibleJesus saith unto them, come and dine,.... One would think it should rather have been said, come and take a breakfast than a dinner, since it was so early in the morning: but Grotius has observed, out of Homer, that is used for food taken in a morning; so that it may signify here, not what we properly call dining, but eating a morning's meal; and may be an emblem of that spiritual refreshment believers enjoy with Christ in his house and ordinances now, and of those everlasting pleasures they will partake with him in the resurrection morn: and it is to be observed, that he does not say go and dine, but come and dine; that is, along with himself: he does not send his disciples elsewhere for food, but invites them to come to him, to hear his word, which is food for faith, to wait in his house, where plenty of provision is made, and to attend on his ordinances, and in all to feed upon himself, and to feed with him; to all which they are heartily welcome. And none of the disciples durst ask him, who art thou? knowing that it was the Lord: to ask such a question was altogether unnecessary, and would have been impertinent, and they might justly have been upbraided and rebuked for it: it would have looked like insolence, or unbelief, or both, and that greatly aggravated, when it was so clear a case that it was the Lord; who might be known by his voice and person, especially when they came near to him, and also by the miracles which he wrought: so at the last day, when every eye shall see him coming in the clouds of heaven, none will ask who he is; all will know him. Vincent's Word StudiesDine (ἀριστήσατε) Rather, breakfast. In Attic Greek ἄριστον signified the mid-day meal; the evening meal being known as δεῖπνον. The regular hour for the ἄριστον cannot be fixed with precision. The drift of authority among Greek writers seems to be in favor of noon. The meal described here, however, evidently took place at an earlier hour, and would seem to have answered more nearly to the ἀκρατίσμα, or breakfast of the Greeks, which was taken directly upon rising. Plutarch, however, expressly states that both names were applied to the morning meal, and says of Alexander, "He was accustomed to breakfast (ἠρίστα) at early dawn, sitting, and to sup (ἐδείπνει) late in the evening." In Matthew 22:4, it is an ἄριστον to which the king's wedding-guests are invited. Ask (ἐξετα.σαι) Rev., inquire. Implying careful and precise inquiry. It occurs only three times in the New Testament; of Herod's command to search diligently for the infant Christ (Matthew 2:8), and of the apostles' inquiring out the worthy members of a household (Matthew 10:11). Geneva Study BibleJesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. People's New Testament 21:12,13 And none... durst ask him, Who art thou? The disciples knew that it was the Lord, but there was something in his mien, his majesty, his altered appearance, that amazed them, filled them with awe, and prevented them from asking questions that they were curious to know. Wesley's Notes 21:12 Come ye and dine - Our Lord needed not food. And none presumed - To ask a needless question. Scofield Reference NotesMargin dine Lit. break your fast. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary12-14. none . durst ask him, Who art thou, knowing it was the Lord-implying that they would have liked Him just to say, "It is I"; but having such convincing evidence they were afraid of being "upbraided for their unbelief and hardness of heart" if they ventured to put the question. Matthew Henry's Concise Commentary21:1-14 Christ makes himself known to his people, usually in his ordinances; but sometimes by his Spirit he visits them when employed in their business. It is good for the disciples of Christ to be together in common conversation, and common business. The hour for their entering upon action was not come. They would help to maintain themselves, and not be burdensome to any. Christ's time of making himself known to his people, is when they are most at a loss. He knows the temporal wants of his people, and has promised them not only grace sufficient, but food convenient. Divine Providence extends itself to things most minute, and those are happy who acknowledge God in all their ways. Those who are humble, diligent, and patient, though their labours may be crossed, shall be crowned; they sometimes live to see their affairs take a happy turn, after many struggles. And there is nothing lost by observing Christ's orders; it is casting the net on the right side of the ship. Jesus manifests himself to his people by doing that for them which none else can do, and things which they looked not for. He would take care that those who left all for him, should not want any good thing. And latter favours are to bring to mind former favours, that eaten bread may not be forgotten. He whom Jesus loved was the first that said, It is the Lord. John had cleaved most closely to his Master in his sufferings, and knew him soonest. Peter was the most zealous, and reached Christ the first. How variously God dispenses his gifts, and what difference there may be between some believers and others in the way of their honouring Christ, yet they all may be accepted of him! Others continue in the ship, drag the net, and bring the fish to shore, and such persons ought not to be blamed as worldly; for they, in their places, are as truly serving Christ as the others. The Lord Jesus had provision ready for them. We need not be curious in inquiring whence this came; but we may be comforted at Christ's care for his disciples. Although there were so many, and such great fishes, yet they lost none, nor damaged their net. The net of the gospel has enclosed multitudes, yet it is as strong as ever to bring souls to God. |