John 6:41
<< John 6:41 >>
New International Version (©1984)
At this the Jews began to grumble about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."

New Living Translation (©2007)
Then the people began to murmur in disagreement because he had said, "I am the bread that came down from heaven."

English Standard Version (©2001)
So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.”

New American Standard Bible (©1995)
Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, "I am the bread that came down out of heaven."

King James Bible (Cambridge Ed.)
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

International Standard Version (©2008)
Then the Jews began grumbling about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But the Judeans were murmuring about him for saying: “I AM THE LIVING GOD, The Bread, which has descended from Heaven.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Jews began to criticize Jesus for saying, "I am the bread that came from heaven."

King James 2000 Bible (©2003)
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

American King James Version
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

American Standard Version
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.

Douay-Rheims Bible
The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven.

Darby Bible Translation
The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of heaven.

English Revised Version
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.

Webster's Bible Translation
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

Weymouth New Testament
Now the Jews began to find fault about Him because of His claiming to be the bread which came down out of Heaven.

World English Bible
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven."

Young's Literal Translation
The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, 'I am the bread that came down out of the heaven;'

Clarke's Commentary on the Bible

The Jews then murmured - Because the whole of his discourse event to prove that he was infinitely greater than Moses; and that he alone could give present peace and eternal glory to men.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The Jews then murmured at him,.... When they found that he spoke of himself as the true bread, the bread of God, and bread of life, and as descending from heaven: and which was to be fed upon in a spiritual manner by faith, which they were ignorant of, and had no desire unto: and thus being disappointed of the delicious corporeal food they expected, they grew uneasy, and displeased,

because he said I am the bread which came down from heaven; for though, as yet, he had not said this in so many words, and in this direct form, as afterwards, in John 6:51; yet he had said what amounted to it, and which might be easily gathered from John 6:35 The Vulgate Latin reads, "I am the living bread"; and the Persic version, "I am the bread of life". And this last renders the first clause "mocked at him".


Vincent's Word Studies

Then (οὖν)

Rev., rightly, therefore: because of His words.

Murmured (ἐγγόγυζον)

See on Jde 1:16, and compare 1 Corinthians 10:10; Philippians 2:14. The word is constantly used in the Septuagint of the murmuring of Israel in the wilderness. Wyc., grudged of Him. So Chaucer, "Judas grucched agens the Maudeleyn whan sche anoynted the hed of oure Lord" ("Parson's Tale"); and Shakespeare,

"Served

Without or grudge or grumbling."

"Tempest" 1, 2, 249.

At Him (περὶ αὐτοῦ)

Implying that they addressed their remonstrances to Him. But περί means about or concerning. So Rev., properly, concerning.


Geneva Study Bible

{9} The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

(9) Flesh cannot perceive spiritual things, and therefore the beginning of our salvation comes from God, who changes our nature, so that we, being inspired by him, may remain to be instructed and saved by Christ.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

41-46. Jews murmured-muttered, not in our Lord's hearing, but He knew it (Joh 6:43; Joh 2:25).

he said, I am the bread, &c.-Missing the sense and glory of this, and having no relish for such sublimities, they harp upon the "Bread from heaven." "What can this mean? Do we not know all about Him-where, when, and of whom He was born? And yet He says He came down from heaven!"


Matthew Henry's Concise Commentary

6:36-46 The discovery of their guilt, danger, and remedy, by the teaching of the Holy Spirit, makes men willing and glad to come, and to give up every thing which hinders applying to him for salvation. The Father's will is, that not one of those who were given to the Son, should be rejected or lost by him. No one will come, till Divine grace has subdued, and in part changed his heart; therefore no one who comes will ever be cast out. The gospel finds none willing to be saved in the humbling, holy manner, made known therein; but God draws with his word and the Holy Ghost; and man's duty is to hear and learn; that is to say, to receive the grace offered, and consent to the promise. None had seen the Father but his beloved Son; and the Jews must expect to be taught by his inward power upon their minds, and by his word, and the ministers whom he sent among them.


John 1:19 Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
John 6:33 For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."
John 6:51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world."
John 6:52 Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"
John 6:58 This is the bread that came down from heaven. Your forefathers ate manna and died, but he who feeds on this bread will live forever."

Bitter Bread Claiming Fault Find Grumble Grumbling Heaven Jesus Jews Murmured Murmuring Words


The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

murmured. 43,52,60,66 7:12 Lu 5:30 15:2 19:7 1Co 10:10 Jude 1:16

I am. 33,48,51,58

John Chapter 6 Verse 41

Alphabetical: about am At because began bread came down from grumble grumbling he heaven him I Jews of out said that the Therefore this to were

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: John 6:41 The Jews therefore murmured concerning him because (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 6:41 Bible Software
John 6:41 Biblia Paralela
John 6:41 Chinese Bible
John 6:41 French Bible
John 6:41 German Bible
John 6:41 Danish Bible
John 6:41 Swedish Bible
John 6:41 Norwegian Bible
John 6:41 Multilingual Bible

Online Bible