Jude 1:5
<< Jude 1:5 >>
New International Version (©1984)
Though you already know all this, I want to remind you that the Lord delivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe.

New Living Translation (©2007)
So I want to remind you, though you already know these things, that Jesus first rescued the nation of Israel from Egypt, but later he destroyed those who did not remain faithful.

English Standard Version (©2001)
Now I want to remind you, although you once fully knew it, that Jesus, who saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.

New American Standard Bible (©1995)
Now I desire to remind you, though you know all things once for all, that the Lord, after saving a people out of the land of Egypt, subsequently destroyed those who did not believe.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

International Standard Version (©2008)
Now I want to remind you, even though you are fully aware of these things, that the Lord who once saved his people from the land of Egypt later destroyed those who did not believe.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I wish to remind you, as you all know, that God, when once he had brought the people out from Egypt, afterward destroyed those who did not believe.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I want to remind you about what you already know: The Lord once saved his people from Egypt. But on another occasion he destroyed those who didn't believe.

King James 2000 Bible (©2003)
I will therefore put you in remembrance, though you once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

American King James Version
I will therefore put you in remembrance, though you once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

American Standard Version
Now I desire to put you in remembrance, though ye know all things once for all, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

Douay-Rheims Bible
I will therefore admonish you, though ye once knew all things, that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, did afterwards destroy them that believed not:

Darby Bible Translation
But I would put you in remembrance, you who once knew all things, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, in the second place destroyed those who had not believed.

English Revised Version
Now I desire to put you in remembrance, though ye know all things once for all, how that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

Webster's Bible Translation
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

Weymouth New Testament
I desire to remind you--although the whole matter is already familiar to you--that the Lord saved a people out of the land of Egypt, but afterwards destroyed those who had no faith.

World English Bible
Now I desire to remind you, though you already know this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who didn't believe.

Young's Literal Translation
and to remind you I intend, you knowing once this, that the Lord, a people out of the land of Egypt having saved, again those who did not believe did destroy;

Barnes' Notes on the Bible

I will therefore put you in remembrance - "To show you what must be the doom of such men, I will call certain facts to your recollection, with which you are familiar, respecting the Divine treatment of the wicked in times past."

Though ye once knew this - That is, you were formerly made acquainted with these things, though they may not be now fresh in your recollection. On the different significations affixed to the word "once" in this place, see Bloomfield, "Crit. Digest, in loc." The thing which seems to have been in the mind of the apostle was an intention to call to their recollection, as bearing on the case before him, facts with which they had formerly been familiar, and about which there was no doubt. It was the thing which we often endeavor to do in argument - to remind a person of some fact which he once knew very well, and which bears directly on the case.

How that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt - Compare the notes, 1 Corinthians 10:5-12. The bearing of this fact on the case, before the mind of Jude, seems to have been this - that, as those who had been delivered from Egypt were afterward destroyed for their unbelief, or as the mere fact of their being rescued did not prevent destruction from coming on them, so the fact that these persons seemed to be delivered from sin, and had become professed followers of God would not prevent their being destroyed if they led wicked lives. It might rather be inferred from the example of the Israelites that they would be.

Afterward - τὸ δεύτερον to deuteron - "the second;" that is, the second thing in order, or again. The expression is unusual in this sense, but the apostle seems to have fixed his mind on this event as a "second" great and important fact in regard to them. The "first" was that they were delivered; the second, that they were destroyed.

Destroyed them that believed not - That is, "on account" of their unbelief. They were not permitted to enter the promised land, but were cut off in the wilderness. See the notes at Hebrews 3:16-19.


Clarke's Commentary on the Bible

I will therefore put you in remembrance - That is, how such persons were proscribed, and condemned to bear the punishment due to such crimes.

Though ye once knew this - The word ἁπαξ, here translated once, has greatly puzzled many interpreters. It has two meanings in the sacred writings, and indeed in the Greek writers also.

1. It signifies once, one time, as opposed to twice, or several times.

2. Altogether, entirely, perfectly, interpreted by Suidas αντι τον διολου, ὁλοσχερως· and of this meaning he produces a proof from Josephus; This appears to be the sense of the word in Hebrews 6:4 : τους ἁπαξ φωτισθεντας· those who were Fully enlightened. Hebrews 10:2 : ἁπαξ κεκαθαρμενους· Thoroughly cleansed. See also Hebrews 10:3. Psalm 62:11 : ἁπαξ ελαλησεν ὁ Θεος. God spoke Fully, completely, on the subject. St. Jude is to be understood as saying, I will therefore put you in remembrance, though ye are Thoroughly instructed in this.

Saved the people - Delivered them from the Egyptian bondage.

Afterward destroyed them - Because they neither believed his word, nor were obedient to his commands. This is the first example of what was mentioned Jde 1:4.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I will therefore put you in remembrance, though ye once know this,.... The Alexandrian copy, and some others, and the Vulgate Latin version, read, "knew all things"; but rather it is to be restrained by the following instance of, God's vengeance on unbelievers; which with others is produced, to vindicate the divine conduct in the condemnation of the above persons, and to show that that is certain, and may be expected, since God has always dealt thus with such persons; and this they knew by reading of the Scriptures; at least they had known it once, though it might now be forgotten by them; and they had known it once for all; they had been perfectly acquainted with it; which is said, lest the apostle should be thought to write to persons ignorant, and rude in knowledge, and to show that he wrote nothing new and unheard of, and so should have the more weight and influence upon them; and he thought fit to remind them of it, though they had known it: it is one part of the work of the ministers of the word to put people in mind of what they have known; which is necessary, because of the inattentiveness of hearers, their forgetfulness, and loss of knowledge, and the weakness of some capacities to take in, and retain things; and if the judgment is not more informed hereby, yet the affections may be afresh raised, and grace be drawn out into exercise, and the mind be established and confirmed. The instance follows,

how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt; that is, the people of Israel, who were the chosen people of God, a special people, above all others, and had peculiar privileges; these the Lord brought out of the land of Egypt, with an high hand, and a mighty arm, and saved them out of their bondage, and delivered out of their oppressions and afflictions: the Alexandrian copy, and some others, the Vulgate Latin, and Ethiopic versions, instead of "the Lord", read "Jesus": and yet, though they were a special people, and notwithstanding this wonderful deliverance, and great salvation, he

afterward destroyed them that believed not; their carcasses fell in the wilderness by one judgment or another upon them; so that of all that came out of Egypt, but two entered into the land of Canaan: this shows the evil nature of unbelief; and that God will not suffer sin to go unobserved in any; no outward privileges and profession will screen any from divine vengeance; God sometimes makes severe examples of mere nominal professors; nor must false teachers, deniers of Christ, and perverters of his Gospel, expect to go free: moreover, it may be observed, that God may do great things for persons, and yet after all destroy them; great riches and honours may be conferred on some, great natural gifts on others; some may seem as if they had the grace of God, and were brought out of spiritual Egypt, and enjoy great mercies and favours, and have many deliverances wrought for them, and yet at last perish.


Vincent's Word Studies

Ye once knew (εἰδότας ἅπαξ)

Entirely wrong. The participle is to be rendered as present, and the once is not formerly, but once for all, as Jde 1:3. So Rev., rightly, though ye know all things once for all.


Geneva Study Bible

{4} I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

(4) He presents the horrible punishment of those who have abused the grace of God to follow their own lusts.


People's New Testament

Jude 1:5 I will therefore put you in remembrance. Of how God speaks judgments on sinners.

That the Lord... destroyed them that believed not. Having saved the people out of Egypt, the people were destroyed for their sins in the wilderness. See Nu 14:29.


Wesley's Notes

1:5 He afterwards destroyed - The far greater part of that very people whom he had once saved. Let none therefore presume upon past mercies, as if he was now out of danger.


Scofield Reference Notes

Margin saved

See Scofield Note: "Rom 1:16".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. (Heb 3:16; 4:13.)

therefore-Other oldest manuscripts and Vulgate read, "But"; in contrast to the ungodly Jude 4.

though ye once-rather, "once for all." Translate, "I wish to remind you, as knowing ALL (namely, that I am referring to; so the oldest manuscripts, versions, and Fathers) once for all." As already they know all the facts once for all, he needs only to "remind" them.

the Lord-The oldest manuscripts and versions read, "Jesus." So "Christ" is said to have accompanied the Israelites in the wilderness; so perfectly is Jesus one with the God of the Israelite theocracy.

saved-brought safely, and into a state of safety and salvation.

afterward-Greek, "secondly"; in the next instance "destroyed them that believed not," as contrasted with His in the first instance having saved them.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:5-7 Outward privileges, profession, and apparent conversion, could not secure those from the vengeance of God, who turned aside in unbelief and disobedience. The destruction of the unbelieving Israelites in the wilderness, shows that none ought to presume on their privileges. They had miracles as their daily bread; yet even they perished in unbelief. A great number of the angels were not pleased with the stations God allotted to them; pride was the main and direct cause or occasion of their fall. The fallen angels are kept to the judgment of the great day; and shall fallen men escape it? Surely not. Consider this in due time. The destruction of Sodom is a loud warning to all, to take heed of, and flee from fleshly lusts that war against the soul,


Exodus 12:51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.
Deuteronomy 1:32 In spite of this, you did not trust in the LORD your God,
Deuteronomy 2:15 The LORD's hand was against them until he had completely eliminated them from the camp.
1 Corinthians 10:5 Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered over the desert.
Hebrews 3:16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
2 Peter 1:12 So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
2 Peter 3:1 Dear friends, this is now my second letter to you. I have written both of them as reminders to stimulate you to wholesome thinking.
1 John 2:20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
1 John 2:21 I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.

Afterward Afterwards Already Although Believe Believed Delivered Desire Destroyed Destruction Egypt Familiar Fully Intend Later Matter Mind Once Purpose Remembrance Remind Safely Saved Saving Second Whole


I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

put. Ro 15:15 2Pe 1:12,13 3:1

having. See on 1Co 10:1-12

afterward. Nu 14:22-37 26:64,65 De 2:15,16 Ps 106:26 Heb 3:16-19 4:1,2

Jude Chapter 1 Verse 5

Alphabetical: a after all already believe but delivered desire destroyed did Egypt for his I know land later Lord not Now of once out people remind saving subsequently that the things this those Though to want who you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Jude 1:5 Now I desire to remind you though (Jud. Ju Jd) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jude 1:5 Bible Software
Jude 1:5 Biblia Paralela
Jude 1:5 Chinese Bible
Jude 1:5 French Bible
Jude 1:5 German Bible
Jude 1:5 Danish Bible
Jude 1:5 Swedish Bible
Jude 1:5 Norwegian Bible
Jude 1:5 Multilingual Bible

Online Bible