Leviticus 20:25
<< Leviticus 20:25 >>
New International Version (©1984)
"'You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground--those which I have set apart as unclean for you.

New Living Translation (©2007)
"You must therefore make a distinction between ceremonially clean and unclean animals, and between clean and unclean birds. You must not defile yourselves by eating any unclean animal or bird or creature that scurries along the ground. I have identified them as being unclean for you.

English Standard Version (©2001)
You shall therefore separate the clean beast from the unclean, and the unclean bird from the clean. You shall not make yourselves detestable by beast or by bird or by anything with which the ground crawls, which I have set apart for you to hold unclean.

New American Standard Bible (©1995)
'You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird or by anything that creeps on the ground, which I have separated for you as unclean.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Separate clean and unclean animals and birds. Never become disgusting by eating any animal or bird or anything that crawls on the ground. I have separated you from every unclean thing.

King James 2000 Bible (©2003)
You shall therefore make a distinction between clean animals and unclean, and between unclean fowls and clean: and you shall not make your souls abominable by animal, or by fowl, or by any manner of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.

American King James Version
You shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and you shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.

American Standard Version
Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.

Douay-Rheims Bible
Therefore do you also separate the clean beast from the unclean, and the clean fowl from the unclean: defile not your souls with beasts, or birds, or any things that move on the earth, and which I have shewn you to be unclean.

Darby Bible Translation
And ye shall make a separation between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean, and ye shall not make yourselves an abomination by beast, or by fowl, or by anything that creepeth on the ground which I have separated for you, declaring it as unclean.

English Revised Version
Ye shall therefore separate between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any thing wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.

Webster's Bible Translation
Ye shall therefore distinguish between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast or by fowl, or by any manner of living animal that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

World English Bible
"'You shall therefore make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and you shall not make yourselves abominable by animal, or by bird, or by anything with which the ground teems, which I have separated from you as unclean for you.

Young's Literal Translation
And ye have made separation between the pure beasts and the unclean, and between the unclean fowl and the pure, and ye do not make yourselves abominable by beast or by fowl, or by anything which creepeth on the ground which I have separated to you for unclean;

Barnes' Notes on the Bible

The distinction between clean and unclean for the whole people, and not for any mere section of it, was one great typical mark of "the kingdom of priests, the holy nation." See the Leviticus 11:42 note.

Leviticus 20:25

Any manner of living thing that creepeth - Rather, any creeping thing; that is, any vermin. See Leviticus 11:20-23. The reference in this verse is to dead animals, not to the creatures when alive.


Clarke's Commentary on the Bible

Between clean beasts and unclean - See the notes on Leviticus 11 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean,.... The ten clean ones, as Aben Ezra observes, and all the rest that are unclean, according to the law before given, Leviticus 11:3, by using the one for food, and not the other, and so the Targum of Jonathan, ye shall separate between the beast which is fit for food, and that which is not fit for food:

and between unclean fowls and clean; and which the same Targum interprets, what is unfit to eat and what is fit, even all that are particularly mentioned as unclean, and not fit for food, in Leviticus 11:13 and all the rest not excepted to as clean and fit for food, which was one way and means God made use of to separate them from other nations, and so preserve them from their idolatrous and evil works:

and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground; that is, by eating them, contrary to the command of God, which would make them abominable in his sight; see Leviticus 11:43; every sin or transgression of this law being so to him:

which I have separated from you as unclean; which by law he had commanded them to abstain from the use of, as clean, and not fit to be eaten.


Geneva Study Bible

Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls {k} abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

(k) By eating them contrary to my commandment.


King James Translators' Notes

creepeth: or, moveth


Matthew Henry's Concise Commentary

20:10-27 These verses repeat what had been said before, but it was needful there should be line upon line. What praises we owe to God that he has taught the evil of sin, and the sure way of deliverance from it! May we have grace to adorn the doctrine of God our Saviour in all things; may we have no fellowship with unfruitful works of darkness, but reprove them.


Genesis 1:21 So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
Leviticus 10:10 You must distinguish between the holy and the common, between the unclean and the clean,
Leviticus 11:1 The LORD said to Moses and Aaron,
Leviticus 11:43 Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them.
Deuteronomy 14:3 Do not eat any detestable thing.

Abominable Animal Beast Beasts Bird Clean Creepeth Creeps Detestable Difference Distinction Fowl Fowls Ground Manner Separate Separated Souls Teemeth Teems Unclean Yourselves


Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

put difference Le 11:1-47 De 14:3-21 Ac 10:11-15,28 Eph 5:7-11

abominable Le 11:43

creepeth. or, moveth

Leviticus Chapter 20 Verse 25

Alphabetical: a along and animal animals any anything apart are as between bird birds by clean creeps defile detestable distinction Do for ground have I make moves must not on or separated set shall that the therefore those to unclean which You yourselves

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Leviticus 20:25 You shall therefore make a distinction between (Le Lv Lev.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Leviticus 20:25 Bible Software
Leviticus 20:25 Biblia Paralela
Leviticus 20:25 Chinese Bible
Leviticus 20:25 French Bible
Leviticus 20:25 German Bible
Leviticus 20:25 Danish Bible
Leviticus 20:25 Swedish Bible
Leviticus 20:25 Norwegian Bible
Leviticus 20:25 Multilingual Bible

Online Bible