Luke 17:7
<< Luke 17:7 >>
New International Version (©1984)
"Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'?

New Living Translation (©2007)
"When a servant comes in from plowing or taking care of sheep, does his master say, 'Come in and eat with me'?

English Standard Version (©2001)
“Will any one of you who has a servant plowing or keeping sheep say to him when he has come in from the field, ‘Come at once and recline at table’?

New American Standard Bible (©1995)
"Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?

King James Bible (Cambridge Ed.)
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

International Standard Version (©2008)
"Suppose a man among you has a servant plowing or watching sheep. Would he say to him when he comes in from the field, 'Come at once and have something to eat'?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“But who among you has a servant who drives a plow or who tends to sheep, and if he would come from the field, would say to him at once, 'Go on; recline for supper?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Suppose someone has a servant who is plowing fields or watching sheep. Does he tell his servant when he comes from the field, 'Have something to eat'?

King James 2000 Bible (©2003)
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to eat?

American King James Version
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say to him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

American Standard Version
But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

Douay-Rheims Bible
But which of you having a servant ploughing, or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go, sit down to meat:

Darby Bible Translation
But which of you is there who, having a bondman ploughing or shepherding, when he comes in out of the field, will say, Come and lie down immediately to table?

English Revised Version
But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

Webster's Bible Translation
But which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him immediately, when he is come from the field, Go and sit down to eat?

Weymouth New Testament
But which of you who has a servant ploughing, or tending sheep, will say to him when he comes in from the farm, 'Come at once and take your place at table,'

World English Bible
But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table,'

Young's Literal Translation
'But, who is he of you -- having a servant ploughing or feeding -- who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?

Barnes' Notes on the Bible

Having a servant ... - This parable appears to have been spoken with reference to the rewards which the disciples were expecting in the kingdom of the Messiah. The occasion on which it was spoken cannot be ascertained. It does not seem to have any particular connection with what goes before. It may be supposed that the disciples were somewhat impatient to have the kingdom restored to Israel Acts 1:6 - that is, that he would assume his kingly power, and that they were impatient of the "delay," and anxious to enter on "the rewards" which they expected, and which they not improbably were expecting in consequence of their devotedness to him. In answer to these expectations, Jesus spoke this parable, showing them,

1. That they should be rewarded as a servant would be provided for; but,

2. That this was not the "first" thing; that there was a proper "order" of things, and that thus the reward might be delayed, as a servant would be provided for, but at the proper time, and at the pleasure of the master; and,

3. That this reward was not to be expected as a matter of "merit," but would be given at the good pleasure of God, for they were but unprofitable servants.

By and by - This should have been translated "immediately." He would not, "as the first thing," or "as soon" as he returned from the field, direct him to eat and drink. Hungry and weary he might be, yet it would be proper for him first to attend upon his master. So the apostles were not to be "impatient" because they did not "at once" receive the reward for which they were looking.

To meat - To eat; or, rather, place thyself at the table.


Clarke's Commentary on the Bible

Which of you, having a servant - It is never supposed that the master waits on the servant - the servant is bound to wait on his master, and to do every thing for him to the uttermost of his power: nor does the former expect thanks for it, for he is bound by his agreement to act thus, because of the stipulated reward, which is considered as being equal in value to all the service that he can perform.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But which of you having a servant ploughing,.... In order to keep the disciples humble in the performance of such miraculous works; and that they might not imagine they could have any thing at the hands of God by merit; and to excite them to go on from one duty to another; and never think they have done, or done enough, or more than what is their duty, Christ delivers the following parable.

Which of you having a servant ploughing, or feeding cattle; or "sheep", as the Syriac and Persic versions render it; or a "ploughman", or a "shepherd", as the Ethiopic version; which are both servile works, and done in the field: not that the disciples had any such servants under them, though the words are directed to them, for they had left all, and followed Christ; nor were they brought up to husbandry, but most of them in the fishing trade; Christ only puts this for instance, and supposes such a case:

will say unto him by and by; or straightway, immediately, directly,

when he is come from the field; and has done ploughing, and feeding his cattle, sheep, or cows, or whatever they are; as soon as ever he comes home; or "first", as the Persic version; the first thing he shall say to him, upon his return from thence,

go; to the other side of the room, and to the table there ready spread, and furnished; or "go up", as the Arabic and Ethiopic versions render it; go up to the upper room where they used to dine or sup; see Luke 22:12 or "come in", as the Persic version renders it; and which some learned men observe, is the sense of the Greek word here used; come into the house,

and sit down to meat? or fall, and lie down on the couch, as was the custom in those countries at eating.


Geneva Study Bible

{4} But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

(4) Seeing that God may rightfully claim for himself both us and all that is ours, he cannot be indebted to us for anything, although we labour mightily until we die.


People's New Testament

17:7 Which of you? This parable is drawn from the Eastern usages where the same servant who works in the field often serves at the table.


Wesley's Notes

17:7 But which of you - But is it not meet that you should first obey, and then triumph? Though still with a deep sense of your utter unprofitableness.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7-10. say unto him by and by-The "by and by" (or rather "directly") should be joined not to the saying but the going: "Go directly." The connection here is: "But when your faith has been so increased as both to avoid and forgive offenses, and do things impossible to all but faith, be not puffed up as though you had laid the Lord under any obligations to you."


Matthew Henry's Concise Commentary

17:1-10 It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.


Luke 17:6 He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you.
Luke 17:8 Would he not rather say, 'Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink'?
Luke 17:26 "Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.

Bondman Cattle Eat Farm Feeding Field Immediately Keeping Meal Meat Once Ploughing Plowing Seated Servant Sheep Sit Straightway Suppose Table Tending


But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

13:15 14:5 Mt 12:11

Luke Chapter 17 Verse 7

Alphabetical: a after along and But Come comes down eat' field from had has having he him immediately in looking now of one or plowing say servant sheep sit slave Suppose tending the to when which will Would you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 17:7 But who is there among you having (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 17:7 Bible Software
Luke 17:7 Biblia Paralela
Luke 17:7 Chinese Bible
Luke 17:7 French Bible
Luke 17:7 German Bible
Luke 17:7 Danish Bible
Luke 17:7 Swedish Bible
Luke 17:7 Norwegian Bible
Luke 17:7 Multilingual Bible

Online Bible