Luke 17:8
<< Luke 17:8 >>
New International Version (©1984)
Would he not rather say, 'Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink'?

New Living Translation (©2007)
No, he says, 'Prepare my meal, put on your apron, and serve me while I eat. Then you can eat later.'

English Standard Version (©2001)
Will he not rather say to him, ‘Prepare supper for me, and dress properly, and serve me while I eat and drink, and afterward you will eat and drink’?

New American Standard Bible (©1995)
"But will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink '?

King James Bible (Cambridge Ed.)
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

International Standard Version (©2008)
Of course not. Instead, he would say to him, 'Get dinner ready for me, and put on your apron and wait on me until I eat and drink. Then you can eat and drink.'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“But he says to him, 'Prepare for me something to eat and put on your apron to serve me until I shall have eaten and have drunk; after this you also will eat and drink.'”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
No. Instead, he tells his servant, 'Get dinner ready for me! After you serve me my dinner, you can eat yours.'

King James 2000 Bible (©2003)
And will not rather say unto him, Make ready that I may eat, and gird yourself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward you shall eat and drink?

American King James Version
And will not rather say to him, Make ready with which I may sup, and gird yourself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward you shall eat and drink?

American Standard Version
and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

Douay-Rheims Bible
And will not rather say to him: Make ready my supper, and gird thyself, and serve me, whilst I eat and drink, and afterwards thou shalt eat and drink?

Darby Bible Translation
But will he not say to him, Prepare what I shall sup on, and gird thyself and serve me that I may eat and drink; and after that thou shalt eat and drink?

English Revised Version
and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

Webster's Bible Translation
And will not rather say to him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drank; and afterward thou shalt eat and drink?

Weymouth New Testament
and will not rather say to him, 'Get my dinner ready, make yourself tidy, and wait upon me till I have finished my dinner, and then you shall have yours'?

World English Bible
and will not rather tell him, 'Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me, while I eat and drink. Afterward you shall eat and drink'?

Young's Literal Translation
but will not rather say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?

Barnes' Notes on the Bible

I may sup - Make ready my supper.

Gird thyself - See the notes at Luke 12:37.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And will not rather say to him,.... Or, "will he not say to him?" it is very likely, it is more agreeable to the language of a master, and the condition of a servant, that he should say to him,

make ready wherewith I may sup: by dressing the food, spreading the table, and putting the food on it; for it was the business of servants to prepare, as at the passover; see Gill on Matthew 26:17 so at ordinary suppers:

and gird thyself and serve me; by giving him drink, or whatsoever he called for: and as they used to wear long garments in those countries, servants girded them up about their loins, that they might be fit for service, expedite in it, and perform it more readily, and with greater ease and dispatch:

till I have eaten and drunken; finished his meal:

and afterward thou shalt eat and drink: the, Persic and Ethiopic versions read in the imperative, "then eat thou and drink". If he was an Hebrew servant, he ate and drank the same as his master did: for so one of the Jewish canons runs (x);

"every Hebrew servant, or handmaid, their master is obliged to make them equal to himself "in food and in drink", in clothing, and in dwelling, as it is said, Deuteronomy 15:16 "because he is well with thee": wherefore, thou shalt not eat fine bread, and he eat coarse bread, nor drink old wine and he drink new wine, &c.''

And even a Canaanitish servant was to be provided with proper food and drink: they say indeed (y),

"it is lawful to cause a Canaanitish servant to serve with rigour: but though the law is such, the property of mercy, and the ways of wisdom are, that a man should be merciful, and not make his yoke heavy on his servant, nor oppress him; but cause him to "eat and drink" of all sorts of food and drink; and the former wise men used to give their servants of all sorts of food that they themselves ate of;''

which was using them as they did their Hebrew servants: yea, it is added;

"and they gave their beasts, and their servants, food, before they ate their own meal;''

but this was not commonly done: it does not appear to have been the practice in Christ's time; nor was it necessary.

(x) Maimon. Hilch. Abadim, c. 1. sect. 9. Vid. T. Bab. Kiddushin, fol. 22. 1.((y) Maimon. ib. c. 9. sect. 8.


Geneva Study Bible

And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?


People's New Testament

17:8 Gird thyself. The loose flowing garments needed to be girded up by the belt when one was serving.


Matthew Henry's Concise Commentary

17:1-10 It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.


Luke 12:37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. I tell you the truth, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them.
Luke 17:7 "Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'?
Luke 17:9 Would he thank the servant because he did what he was told to do?
John 13:4 so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.

Afterward Clothe Dinner Drank Drink Drunken Eat Eaten Gird Girded Minister Needs Prepare Properly Rather Ready Serve Sup Supper Thyself Wherewith


And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

Make. Ge 43:16 2Sa 12:20

and gird. 12:37

Luke Chapter 17 Verse 8

Alphabetical: after afterward and But clothe drink drink' eat for get he him I may me my not on Prepare properly rather ready say serve something supper that to wait while will Would you yourself

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 17:8 And will not rather tell him 'Prepare (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 17:8 Bible Software
Luke 17:8 Biblia Paralela
Luke 17:8 Chinese Bible
Luke 17:8 French Bible
Luke 17:8 German Bible
Luke 17:8 Danish Bible
Luke 17:8 Swedish Bible
Luke 17:8 Norwegian Bible
Luke 17:8 Multilingual Bible

Online Bible