Luke 21:26
<< Luke 21:26 >>
New International Version (©1984)
Men will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.

New Living Translation (©2007)
People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.

English Standard Version (©2001)
people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.

New American Standard Bible (©1995)
men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

International Standard Version (©2008)
People will faint from fear and apprehension because of the things that are to come on the inhabited world, because the powers of heaven will be shaken.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And an earthquake which drives out the souls of the children of men by the terror of whatever is going to come on the earth, and the hosts of the Heavens shall be shaken.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
People will faint as they fearfully wait for what will happen to the world. Indeed, the powers of the universe will be shaken.

King James 2000 Bible (©2003)
Men's hearts failing them for fear, and for looking toward those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

American King James Version
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

American Standard Version
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.

Douay-Rheims Bible
Men withering away for fear, and expectation of what shall come upon the whole world. For the powers of heaven shall be moved;

Darby Bible Translation
men ready to die through fear and expectation of what is coming on the habitable earth, for the powers of the heavens shall be shaken.

English Revised Version
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.

Webster's Bible Translation
Men's hearts failing them for fear, and for apprehension of those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

Weymouth New Testament
while men's hearts are fainting for fear, and for anxious expectation of what is coming on the world. For the forces which control the heavens will be disordered and disturbed.

World English Bible
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.

Young's Literal Translation
men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.

Barnes' Notes on the Bible

Men's hearts failing them - This is an expression denoting the highest terror. The word rendered "failing" commonly denotes to "die," and here it means that the terror would be so great that people would faint and be ready to die in view of the approaching calamities. And if this was true in respect to the judgments about to come upon Judea, how much more so will it be in the day of judgment, when the wicked will be arraigned before the Son of God, and when they shall have before them the prospect of the awful sufferings of hell - the pains and woes which shall continue forever! It will be no wonder, then, if they call on the rocks and mountains to hide them from the face of God, and if their hearts sink within them at the prospect of eternal suffering.


Clarke's Commentary on the Bible

Men's hearts failing them for fear - Or, Men fainting away through fear, (Αποψυχοντων), being ready to die.

Coming on the earth - Or, Coming upon this land, οικουμενῃ. See this translation of the word vindicated in the note on Luke 2:1 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Men's hearts failing them for fear,.... Of what these signs in the heaven, earth, and sea portend:

and for looking after those things which are coming on the earth; on the land of Judea:

for the powers of heaven shall be shaken; See Gill on Matthew 24:29.


Vincent's Word Studies

Failing (ἀποψυχόντων)

Only here in New Testament. The word originally means to leave off breathing; to swoon. Thus Homer, when Laertes recognizes Ulysses:

"He threw

Round his dear son his arms. The hardy chief,

Ulysses, drew him fainting (ἀποψύχοντα) to his heart."

Odyssey, xxiv., 846.

So also Sophocles, of Hector dragged behind Achilles' chariot:

"He breathed out his life (ἀπέψυξεν βίον).

Ajax, 1031.

Matthew alone uses the simple verb, ψύχω, to breathe or blow. See on wax cold, Matthew 24:12. Luke uses four compounds of this simple verb, all of which are peculiar to him. Compare cool, Luke 16:24; refreshing, Acts 3:19; gave up the ghost, Acts 5:5, Acts 5:10.

Expectation (προσδοκίας)

Only here and Acts 12:11.

The world

See on Luke 2:1.

continued...


Geneva Study Bible

{5} Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

(5) After various severe trials the Lord will at last plainly appear to deliver his Church.


Matthew Henry's Concise Commentary

21:5-28 With much curiosity those about Christ ask as to the time when the great desolation should be. He answers with clearness and fulness, as far as was necessary to teach them their duty; for all knowledge is desirable as far as it is in order to practice. Though spiritual judgements are the most common in gospel times, yet God makes use of temporal judgments also. Christ tells them what hard things they should suffer for his name's sake, and encourages them to bear up under their trials, and to go on in their work, notwithstanding the opposition they would meet with. God will stand by you, and own you, and assist you. This was remarkably fulfilled after the pouring out of the Spirit, by whom Christ gave his disciples wisdom and utterance. Though we may be losers for Christ, we shall not, we cannot be losers by him, in the end. It is our duty and interest at all times, especially in perilous, trying times, to secure the safety of our own souls. It is by Christian patience we keep possession of our own souls, and keep out all those impressions which would put us out of temper. We may view the prophecy before us much as those Old Testament prophecies, which, together with their great object, embrace, or glance at some nearer object of importance to the church. Having given an idea of the times for about thirty-eight years next to come, Christ shows what all those things would end in, namely, the destruction of Jerusalem, and the utter dispersion of the Jewish nation; which would be a type and figure of Christ's second coming. The scattered Jews around us preach the truth of Christianity; and prove, that though heaven and earth shall pass away, the words of Jesus shall not pass away. They also remind us to pray for those times when neither the real, nor the spiritual Jerusalem, shall any longer be trodden down by the Gentiles, and when both Jews and Gentiles shall be turned to the Lord. When Christ came to destroy the Jews, he came to redeem the Christians that were persecuted and oppressed by them; and then had the churches rest. When he comes to judge the world, he will redeem all that are his from their troubles. So fully did the Divine judgements come upon the Jews, that their city is set as an example before us, to show that sins will not pass unpunished; and that the terrors of the Lord, and his threatenings against impenitent sinners, will all come to pass, even as his word was true, and his wrath great upon Jerusalem.


Isaiah 5:30 In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, he will see darkness and distress; even the light will be darkened by the clouds.
Luke 21:25 "There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
Luke 21:27 At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

Anxious Apprehension Apprehensive Bodies Control Die Disordered Earth Expectation Failing Faint Fainting Fear Forces Habitable Hearts Heaven Heavenly Heavens Moved Powers Ready Shaken Strength Terror World


Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

hearts. Le 26:36 De 28:32-34,65-67 Heb 10:26,27

for the. Mt 24:29 Mr 13:25 2Pe 3:10-12

Luke Chapter 21 Verse 26

Alphabetical: and apprehensive are be bodies coming expectation faint fainting fear for from heavenly heavens is Men of on powers shaken terror the things upon what which will world

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 21:26 Men fainting for fear and for expectation (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 21:26 Bible Software
Luke 21:26 Biblia Paralela
Luke 21:26 Chinese Bible
Luke 21:26 French Bible
Luke 21:26 German Bible
Luke 21:26 Danish Bible
Luke 21:26 Swedish Bible
Luke 21:26 Norwegian Bible
Luke 21:26 Multilingual Bible

Online Bible