| New International Version (©1984) One of them, named Cleopas, asked him, "Are you only a visitor to Jerusalem and do not know the things that have happened there in these days?"New Living Translation (©2007) Then one of them, Cleopas, replied, "You must be the only person in Jerusalem who hasn't heard about all the things that have happened there the last few days." English Standard Version (©2001) Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?” New American Standard Bible (©1995) One of them, named Cleopas, answered and said to Him, "Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?" King James Bible (Cambridge Ed.) And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days? International Standard Version (©2008) The one whose name was Cleopas answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know what happened there in the past few days?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) One of them answered, whose name was Cleopa, and he said to him, “Are you indeed a foreigner by yourself in Jerusalem that you do not know the thing that has occurred in it in these days?” GOD'S WORD® Translation (©1995) One of them, Cleopas, replied, "Are you the only one in Jerusalem who doesn't know what has happened recently?" King James 2000 Bible (©2003) And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Are you a stranger in Jerusalem, and have not known the things which have come to pass there in these days? American King James Version And the one of them, whose name was Cleopas, answering said to him, Are you only a stranger in Jerusalem, and have not known the things which are come to pass there in these days? American Standard Version And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days? Douay-Rheims Bible And the one of them, whose name was Cleophas, answering, said to him: Art thou only a stranger to Jerusalem, and hast not known the things that have been done there in these days? Darby Bible Translation And one of them, named Cleopas, answering said to him, Thou sojournest alone in Jerusalem, and dost not know what has taken place in it in these days? English Revised Version And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days? Webster's Bible Translation And one of them, whose name was Cleopas, answering, said to him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which have come to pass there in these days? Weymouth New Testament Then one of them, named Cleopas, answered, "Are you a stranger lodging alone in Jerusalem, that you have known nothing of the things that have lately happened in the city?" World English Bible One of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only stranger in Jerusalem who doesn't know the things which have happened there in these days?" Young's Literal Translation And the one, whose name was Cleopas, answering, said unto him, 'Art thou alone such a stranger in Jerusalem, that thou hast not known the things that came to pass in it in these days?' | | Barnes' Notes on the Bible Art thou only a stranger? ... - This is an expression of surprise that he should be unacquainted with an affair that had made so much noise, and that had been attended with so remarkable circumstances. The word "stranger" here denotes one who had come to reside at a place only for a "time," not a permanent inhabitant. Many Jews came up from all parts of the world to Jerusalem, to keep the Passover there. They appear to have taken Jesus to be such a stranger or foreigner. The meaning of this verse may be thus expressed: "The affair concerning which we are sad has been well known, and has made a great talk and noise, so that all, even the strangers who have come up to remain there but a little time, are well acquainted with it. Art thou the "only one" of them who has not heard it? Is everybody so well acquainted with it, and thou hast not heard of it? It is a matter of surprise, and we cannot account for it." Clarke's Commentary on the BibleCleopas - The same as Alpheus, father of the Apostle James, Mark 3:18, and husband of the sister of the virgin. John 19:25. Art thou only a stranger - As if he had said, What has been done it Jerusalem, within these few days, has been so public, so awful, and so universally known, that, if thou hadst been but a lodger in the city for a single night, I cannot conceive how thou couldst miss hearing of these things: indeed, thou appearest to be the only person unacquainted with them. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd one of them, whose name was Cleophas,.... Or Alphaeus, for it is the same name; he was one of the seventy disciples, and father of the Apostles James and Jude, and brother to Joseph, the husband of Mary, the mother of Christ, as before observed: answering, said unto him, art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days? The Persic version reads, "in these two days": the sense that whereas he appeared to come from Jerusalem, that if he was only a stranger and a sojourner, and not a stated inhabitant there, he could not be ignorant of what had been done there a few days past; or if he was, that he must be the only stranger, and the only man, that was so; for the facts referred to were so notorious, that every one must know them, inhabitant or stranger. Vincent's Word StudiesArt thou only a stranger in Jerusalem (σὺ μόνος παροικεῖς Ἰερουσαλὴμ) Παροικεῖν, to dwell as a stranger, is used in later Greek of strangers who have no rights of citizenship, and no settled home. Compare Hebrews 11:9. See on strangers, 1 Peter 1:1; and compare sojourning, 1 Peter 1:17. The only of the A. V. is commonly understood adverbially: "Are you nothing but a stranger?" But the emphasis of the question falls there, and the word is an adjective. Render "Dost thou alone dwell as a stranger in Jerusalem?" Are you the only one who sojourns as a stranger in Jerusalem, and who does not know, etc. So, nearly, Wyc., Thou alone art a pilgrim in Jerusalem. Geneva Study BibleAnd {d} the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days? (d) Some of the old fathers think that the other disciple was the same evangelist who wrote this book, but Epiphanius, writing against the Saturnilians, says it was Nathanael; but none of these are certainties. People's New Testament 24:18 Cleopas. This was one of the names of the husband of the mother of James and Joses (Joh 19:25). Art thou only a stranger in Jerusalem? Cleopas is surprised that any one in Jerusalem should be ignorant of the marvelous events. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary18. knowest not, &c.-If he knew not the events of the last few days in Jerusalem, he must be a mere sojourner; if he did, how could he suppose they would be talking of anything else? How artless all this! Matthew Henry's Concise Commentary24:13-27 This appearance of Jesus to the two disciples going to Emmaus, happened the same day that he rose from the dead. It well becomes the disciples of Christ to talk together of his death and resurrection; thus they may improve one another's knowledge, refresh one another's memory, and stir up each other's devout affections. And where but two together are well employed in work of that kind, he will come to them, and make a third. Those who seek Christ, shall find him: he will manifest himself to those that inquire after him; and give knowledge to those who use the helps for knowledge which they have. No matter how it was, but so it was, they did not know him; he so ordering it, that they might the more freely discourse with him. Christ's disciples are often sad and sorrowful, even when they have reason to rejoice; but through the weakness of their faith, they cannot take the comfort offered to them. Though Christ is entered into his state of exaltation, yet he notices the sorrows of his disciples, and is afflicted in their afflictions. Those are strangers in Jerusalem, that know not of the death and sufferings of Jesus. Those who have the knowledge of Christ crucified, should seek to spread that knowledge. Our Lord Jesus reproved them for the weakness of their faith in the Scriptures of the Old Testament. Did we know more of the Divine counsels as far as they are made known in the Scriptures, we should not be subject to the perplexities we often entangle ourselves in. He shows them that the sufferings of Christ were really the appointed way to his glory; but the cross of Christ was that to which they could not reconcile themselves. Beginning at Moses, the first inspired writer of the Old Testament, Jesus expounded to them the things concerning himself. There are many passages throughout all the Scriptures concerning Christ, which it is of great advantage to put together. We cannot go far in any part, but we meet with something that has reference to Christ, some prophecy, some promise, some prayer, some type or other. A golden thread of gospel grace runs through the whole web of the Old Testament. Christ is the best expositor of Scripture; and even after his resurrection, he led people to know the mystery concerning himself, not by advancing new notions, but by showing how the Scripture was fulfilled, and turning them to the earnest study of it. | |
|  | 
Luke 24:17 He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast. Luke 24:19 "What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. |
 Alone City Cleopas Jerusalem Lodging News Sadly Stopping Stranger Time Unaware Visiting And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?Cleopas. Joh 19:25
 Luke Chapter 24 Verse 18 Alphabetical: a and answered Are asked Cleopas days do happened have here him in Jerusalem know named not of One only said that the them there these things to unaware visiting visitor which you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Luke 24:18 One of them named Cleopas answered him (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Luke 24:18 Bible Software Luke 24:18 Biblia Paralela Luke 24:18 Chinese Bible Luke 24:18 French Bible Luke 24:18 German Bible Luke 24:18 Danish Bible Luke 24:18 Swedish Bible Luke 24:18 Norwegian Bible Luke 24:18 Multilingual Bible Online Bible |
|