Luke 4:28
<< Luke 4:28 >>
New International Version (©1984)
All the people in the synagogue were furious when they heard this.

New Living Translation (©2007)
When they heard this, the people in the synagogue were furious.

English Standard Version (©2001)
When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.

New American Standard Bible (©1995)
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

International Standard Version (©2008)
All the people in the synagogue became furious when they heard this.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And when they who were in the synagogue heard these things, they were all filled with rage.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Everyone in the synagogue became furious when they heard this.

King James 2000 Bible (©2003)
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

American King James Version
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

American Standard Version
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;

Douay-Rheims Bible
And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger.

Darby Bible Translation
And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things;

English Revised Version
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;

Webster's Bible Translation
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Weymouth New Testament
Then all in the synagogue, while listening to these words, were filled with fury.

World English Bible
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.

Young's Literal Translation
And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,

Barnes' Notes on the Bible

Filled with wrath - They were enraged, probably, for the following reasons:

1. They saw that the cases applied to themselves, because they would not receive the miraculous evidences of his mission.

2. That he would direct his attention to others, and not to them.

3. That the "Gentiles" were objects of compassion with God, and that God often showed more favor to a "single" Gentile than to multitudes of Jews in the same circumstances.

4. That they might be "worse" than the Gentiles. And,

5. That it was a part of his design to preach the gospel to the Gentiles, and not confine his labors to them only.

On these accounts their favor was soon turned to wrath, and the whole transaction shows us:

1. That popular applause is of little value.

2. That the slightest circumstances may soon turn the warmest professed friendship to hatred. And,

3. That people are exceedingly unreasonable in being unwilling to hear the truth and profit by it.


Clarke's Commentary on the Bible

Were filled with wrath - They seem to have drawn the following conclusion from what our Lord spoke: "The Gentiles are more precious in the sight of God than the Jews; and to them his miracles of mercy and kindness shall be principally confined." This was pretty near the truth, as the event proved. Those who profit not by the light of God, while it is among them, shall have their candle extinguished. The kingdom of God was taken from the Jews, and given to the Gentiles; not because the Gentiles were better than they were, but because,

1st. The Jews had forfeited their privileges; and

2dly. Because Christ saw that the Gentiles would bring forth the fruits of the kingdom.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And all they in the synagogue,.... The ruler and minister, and the whole multitude of the common people that were met together there for worship; and who before were amazed at his eloquence, and the gracefulness of his delivery; and could not but approve of his ministry, though they could not account for it, how he should come by his qualifications for it:

when they heard these things; these two instances of Elijah and Elisha, the one supplying the wants of a Sidonian woman, and the other healing a Syrian leper, when no notice were taken by them of poor widows and lepers in Israel:

were filled with wrath; for by these instances they perceived, that they were compared to the Israelites in the times of wicked Ahab and Jezebel; and that no miracles were to be wrought among them, or benefits conferred on them, though they were his townsmen; yea, that the Gentiles were preferred unto them: and indeed the calling of the Gentiles was here plainly intimated, which was always ungrateful and provoking to the Jews; and it was suggested, that the favours of God, and grace of the Messiah, are dispensed in a sovereign and discriminating way, than which nothing is more offensive to carnal minds.


Geneva Study Bible

{5} And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

(5) The more sharply the world is rebuked the more it openly rages: but the life of the godly is not always subject to the desires of the wicked.


People's New Testament

4:28,29 Were filled with wrath. They were so filled with bigotry that the suggestion of the salvation of the Gentiles was intolerable, and in their rage they sought to slay him. See Ac 2:22, where a similar suggestion leads the Jews to seek Paul's death.


Wesley's Notes

4:28 And all in the synagogue were filled with fury - Perceiving the purport of his discourse, namely, that the blessing which they despised, would be offered to, and accepted by, the Gentiles. So changeable are the hearts of wicked men! So little are their starts of love to be depended on! So unable are they to bear the close application, even of a discourse which they most admire!


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

28, 29. when they heard these things-these allusions to the heathen, just as afterwards with Paul (Ac 22:21, 22).


Matthew Henry's Concise Commentary

4:14-30 Christ taught in their synagogues, their places of public worship, where they met to read, expound, and apply the word, to pray and praise. All the gifts and graces of the Spirit were upon him and on him, without measure. By Christ, sinners may be loosed from the bonds of guilt, and by his Spirit and grace from the bondage of corruption. He came by the word of his gospel, to bring light to those that sat in the dark, and by the power of his grace, to give sight to those that were blind. And he preached the acceptable year of the Lord. Let sinners attend to the Saviour's invitation when liberty is thus proclaimed. Christ's name was Wonderful; in nothing was he more so than in the word of his grace, and the power that went along with it. We may well wonder that he should speak such words of grace to such graceless wretches as mankind. Some prejudice often furnishes an objection against the humbling doctrine of the cross; and while it is the word of God that stirs up men's enmity, they will blame the conduct or manner of the speaker. The doctrine of God's sovereignty, his right to do his will, provokes proud men. They will not seek his favour in his own way; and are angry when others have the favours they neglect. Still is Jesus rejected by multitudes who hear the same message from his words. While they crucify him afresh by their sins, may we honour him as the Son of God, the Saviour of men, and seek to show we do so by our obedience.


Matthew 2:16 When Herod realized that he had been outwitted by the Magi, he was furious, and he gave orders to kill all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, in accordance with the time he had learned from the Magi.
Luke 4:27 And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed--only Naaman the Syrian."
Luke 4:29 They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him down the cliff.

Angry Cleansed Elisha Filled Furious Heard Hearing Israel Leper Naaman Prophet Rage Synagogue Syrian Time Wrath


And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

were. 6:11 11:53,54 2Ch 16:10 24:20,21 Jer 37:15,16 38:6 Ac 5:33 Ac 7:54 22:21-23 1Th 2:15,16

Luke Chapter 4 Verse 28

Alphabetical: All And as filled furious heard in people rage synagogue the these they things this were when with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 4:28 They were all filled with wrath (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 4:28 Bible Software
Luke 4:28 Biblia Paralela
Luke 4:28 Chinese Bible
Luke 4:28 French Bible
Luke 4:28 German Bible
Luke 4:28 Danish Bible
Luke 4:28 Swedish Bible
Luke 4:28 Norwegian Bible
Luke 4:28 Multilingual Bible

Online Bible