Malachi 2:8
<< Malachi 2:8 >>
New International Version (©1984)
But you have turned from the way and by your teaching have caused many to stumble; you have violated the covenant with Levi," says the LORD Almighty.

New Living Translation (©2007)
But you priests have left God's paths. Your instructions have caused many to stumble into sin. You have corrupted the covenant I made with the Levites," says the LORD of Heaven's Armies.

English Standard Version (©2001)
But you have turned aside from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts,

New American Standard Bible (©1995)
"But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"But you have turned from the [correct] path and caused many to stumble over my teachings. You have corrupted the promise made to Levi," says the LORD of Armies.

King James 2000 Bible (©2003)
But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.

American King James Version
But you are departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, said the LORD of hosts.

American Standard Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

Douay-Rheims Bible
But you have departed out of the way, and have caused many to stumble at the law: you have made void the covenant of Levi, saith the Lord of hosts.

Darby Bible Translation
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

English Revised Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

World English Bible
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.

Barnes' Notes on the Bible

But ye - o are departed out of the way "of knowledge, truth, equity, fear of God, which I appointed to Aaron and the Levites." "Ye have caused many to stumble at the law." He does not simply say, "in the law," but "at" it. The law was what they stumbled at. They did not only misunderstand the law, through the false teaching of the priests, as though it allowed things which in truth were sins (although this too); itself was their source of stumbling. As Jesus Himself was "a rock of offence" whereon they stumbled, because through His divine holiness He was not what they expected Him to be, so contrariwise the law became an offence to them through the unholiness and inconsistency of the lives and ways of those who taught it; much as we now hear Christianity spoken against, because of the inconsistency of Christians. So Paul saith to the Jews Romans 2:24, "The name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written;" and, for the sins of Eli's sons (1 Samuel 2:17, Pococke) "men abhorred the offering of the Lord."

And have corrupted the covenant of Levi - as it is said in Nehemiah, Nehemiah 13:29, "They have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood and of Levi, that covenant which was life and peace" Malachi 2:5, and, therefore, forfeited them.


Clarke's Commentary on the Bible

But ye are departed out of the way - Ye are become impure yourselves, and ye have led others into iniquity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But ye are departed out of the way,.... Of truth and righteousness, of life and peace, of eternal salvation and happiness, pointed to by Christ and his forerunner, and by his apostles and ministers that followed him, and which was clearly showed in the preaching of the Gospel: this was the character of the chief priests, Scribes, and Pharisees, in Christ's time, to which the prophet seems to have respect; who not only failed in their observance of legal sacrifices, complained of in the former chapter Malachi 1:1, but left that way of atonement and salvation they directed to, and led others out of the way with them:

ye have caused many to stumble at the law; at the doctrine of justification by the righteousness of Christ; which was the stumbling stone they fell at, seeking for righteousness, and directing others to seek for it, not by faith, but as it were by the works of the law, Romans 9:32,

ye have corrupted the covenant of Levi, saith the Lord of hosts: that which was foreshadowed by the Levitical priesthood and covenant, namely, the covenant of grace, dispensed under the Gospel dispensation by the ministry of the word and ordinances; which they rejected, despised, and set at nought, and as much as in them lay endeavoured to make void, by not attending to these things, nor suffering others, but doing all they could to bring them into disuse, contempt, and disgrace.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Malachi 2:8. "But ye have departed from the way, have made many to stumble at the law, have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts. Malachi 2:9. Thus I also make you despised and base with all the people, inasmuch as ye do not keep my ways, and respect person in the law." הדּרך is the way depicted in Malachi 2:6 and Malachi 2:7, in which the priests ought to have walked. הכשׁלתּם בּתּורה does not mean "ye have caused to fall by instruction" (Koehler); for, in the first place, hattōrâh (with the article) is not the instruction or teaching of the priests, but the law of God; and secondly, ב with כּשׁל denotes the object against which a man stumbles and which causes him to fall. Hitzig has given the correct explanation: ye have made the law to many a מכשׁול, instead of the light of their way, through your example and through false teaching, as though the law allowed or commanded things which in reality are sin. In this way they have corrupted or overthrown the covenant with Levi. הלּוי, with the article, is not the patriarch Levi, but his posterity, really the priesthood, as the kernel of the Levites. Hence Jehovah also is no longer bound by the covenant, but withdraws from the priests what He granted to the Levi who was faithful to the covenant, viz., life and salvation (Malachi 2:5), and makes them contemptible and base with all the people. This is simply a just retribution for the fact, that the priests depart from His ways and have respect to men. Battōrâh, in the law, i.e., in the administration of the law, they act with partiality. For the fact itself compare Micah 3:11.


Geneva Study Bible

But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.


Wesley's Notes

2:8 But ye - Priests. Stumble at the law - By your false expositions of it. Have corrupted - You have violated it, have contradicted the great intentions of it, and done what in you lay, to defeat them.


King James Translators' Notes

stumble at: or, fall in


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. out of the way-that is, from the covenant.

caused many to stumble-By scandalous example, the worse inasmuch as the people look up to you as ministers of religion (1Sa 2:17; Jer 18:15; Mt 18:6; Lu 17:1).

at the law-that is, in respect to the observances of the law.

corrupted . covenant-made it of none effect, by not fulfilling its conditions, and so forfeiting its promises (Zec 11:10; Ne 13:29).


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-9 What is here said of the covenant of priesthood, is true of the covenant of grace made with all believers, as spiritual priests. It is a covenant of life and peace; it assures all believers of all happiness, both in this world and in that to come. It is an honour to God's servants to be employed as his messengers. The priest's lips should not keep knowledge from his people, but keep it for them. The people are all concerned to know the will of the Lord. We must not only consult the written word, but desire instruction and advice from God's messengers, in the affairs of our souls. Ministers must exert themselves to the utmost for the conversion of sinners; and even among those called Israelites, there are many to be turned from iniquity. Those ministers, and those only, are likely to turn men from sin, who preach sound doctrine, and live holy lives according to the Scripture. Many departed from this way; thus they misled the people. Such as walk with God in peace and righteousness, and turn others from sin, honour God; he will honour them, while those who despise him shall be lightly esteemed.


Numbers 25:12 Therefore tell him I am making my covenant of peace with him.
Numbers 25:13 He and his descendants will have a covenant of a lasting priesthood, because he was zealous for the honor of his God and made atonement for the Israelites."
Nehemiah 13:29 Remember them, O my God, because they defiled the priestly office and the covenant of the priesthood and of the Levites.
Jeremiah 2:8 The priests did not ask, 'Where is the LORD?' Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols.
Jeremiah 18:15 Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways and in the ancient paths. They made them walk in bypaths and on roads not built up.
Ezekiel 44:10 "'The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin.
Hosea 4:6 my people are destroyed from lack of knowledge. "Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.
Zephaniah 3:4 Her prophets are arrogant; they are treacherous men. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.

Agreement Almighty Armies Caused Corrupted Covenant Departed Hard Hosts Instruction Law Numbers Stumble Teaching Turned Violated Way


But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

ye are. Ps 18:21 119:102 Isa 30:11 59:13 Jer 17:5,13 Eze 44:10 Da 9:5,6 Heb 3:12

ye have caused. 9 1Sa 2:17,24,30 Isa 9:16 Jer 18:15 23:11-15 Mt 15:2-5 Lu 11:45,46 Ro 2:19-24 14:21

stumble at. or, fall in. ye have corrupted. 5,10 Le 21:15 Ne 13:29

Malachi Chapter 2 Verse 8

Alphabetical: Almighty and as aside But by caused corrupted covenant for from have hosts instruction Levi LORD many of says stumble teaching the to turned violated way with you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Malachi 2:8 But you have turned aside out (Malachi Mal Ml) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Malachi 2:8 Bible Software
Malachi 2:8 Biblia Paralela
Malachi 2:8 Chinese Bible
Malachi 2:8 French Bible
Malachi 2:8 German Bible
Malachi 2:8 Danish Bible
Malachi 2:8 Swedish Bible
Malachi 2:8 Norwegian Bible
Malachi 2:8 Multilingual Bible

Online Bible