| New International Version (©1984) When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. "You also were with that Nazarene, Jesus," she said.New Living Translation (©2007) and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, "You were one of those with Jesus of Nazareth." English Standard Version (©2001) and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.” New American Standard Bible (©1995) and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus the Nazarene." King James Bible (Cambridge Ed.) And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. International Standard Version (©2008) When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth." Aramaic Bible in Plain English (©2010) She saw him warming himself and she stared at him and she said to him, “You also were with Yeshua the Nazarene.” GOD'S WORD® Translation (©1995) saw Peter warming himself. She looked at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth!" King James 2000 Bible (©2003) And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth. American King James Version And when she saw Peter warming himself, she looked on him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth. American Standard Version and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus. Douay-Rheims Bible And when she had seen Peter warming himself, looking on him she saith: Thou also wast with Jesus of Nazareth. Darby Bible Translation and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And thou wast with the Nazarene, Jesus. English Revised Version and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus. Webster's Bible Translation And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. Weymouth New Testament and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene." World English Bible and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus!" Young's Literal Translation and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, 'And thou wast with Jesus of Nazareth!' | | Gill's Exposition of the Entire Bible And when she saw Peter warming himself,.... At the life which was in the midst of the hall: she looked upon him; very earnestly, knowing him to be the same, she had let in at the motion of one, that was known in the high priest's family; and suspecting him, by being a stranger, and by his looks: and said, and thou also wast with Jesus of Nazareth; that is, one of his disciples; See Gill on Matthew 26:69. Geneva Study BibleAnd when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. People's New Testament 14:66-72 As Peter was beneath in the palace. See notes on Mt 26:69-75. Compare Lu 22:54-62 Joh 18:15-17,25-27. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary67. And when she saw Peter warming himself, she looked upon him-Luke (Lu 22:56) is here more graphic; "But a certain maid beheld him as he sat by the fire"-literally, "by the light," which, shining full upon him, revealed him to the girl-"and earnestly looked upon him"-or, "fixed her gaze upon him." His demeanor and timidity, which must have attracted notice, as so generally happens, "leading," says Olshausen, "to the recognition of him." and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth-"with Jesus the Nazarene," or, "with Jesus of Galilee" (Mt 26:69). The sense of this is given in John's report of it (Joh 18:17), "Art not thou also one of this man's disciples?" that is, thou as well as "that other disciple," whom she knew to be one, but did not challenge, perceiving that he was a privileged person. In Luke (Lu 22:56) it is given as a remark made by the maid to one of the by-standers-"this man was also with Him." If so expressed in Peter's hearing-drawing upon him the eyes of every one that heard it (as we know it did, Mt 26:70), and compelling him to answer to it-that would explain the different forms of the report naturally enough. But in such a case this is of no real importance. Matthew Henry's Concise Commentary14:66-72 Peter's denying Christ began by keeping at a distance from him. Those that are shy of godliness, are far in the way to deny Christ. Those who think it dangerous to be in company with Christ's disciples, because thence they may be drawn in to suffer for him, will find it much more dangerous to be in company with his enemies, because there they may be drawn in to sin against him. When Christ was admired and flocked after, Peter readily owned him; but will own no relation to him now he is deserted and despised. Yet observe, Peter's repentance was very speedy. Let him that thinketh he standeth take heed lest he fall; and let him that has fallen think of these things, and of his own offences, and return to the Lord with weeping and supplication, seeking forgiveness, and to be raised up by the Holy Spirit. | |
|  | 
Matthew 2:23 and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets: "He will be called a Nazarene." Mark 1:24 "What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!" Mark 14:54 Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire. John 18:18 It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself. |
 Closely Fire Jesus Nazarene Nazareth Peter Warming Wast And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.Jesus. 10:47 Mt 2:23 21:11 Joh 1:45-49 19:19 Ac 10:38
 Mark Chapter 14 Verse 67 Alphabetical: also and at closely him himself Jesus looked Nazarene Peter said saw seeing she that the warming were When with You THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Mark 14:67 And seeing Peter warming himself she looked (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Mark 14:67 Bible Software Mark 14:67 Biblia Paralela Mark 14:67 Chinese Bible Mark 14:67 French Bible Mark 14:67 German Bible Mark 14:67 Danish Bible Mark 14:67 Swedish Bible Mark 14:67 Norwegian Bible Mark 14:67 Multilingual Bible Online Bible |
|