New International Version (©1984) Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."New Living Translation (©2007) One day some teachers of religious law and Pharisees came to Jesus and said, "Teacher, we want you to show us a miraculous sign to prove your authority." English Standard Version (©2001) Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we wish to see a sign from you.” New American Standard Bible (©1995) Then some of the scribes and Pharisees said to Him, "Teacher, we want to see a sign from You." King James Bible (Cambridge Ed.) Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. International Standard Version (©2008) Then some of the scribes and Pharisees said to Jesus, "Teacher, we want to see a sign from you." Aramaic Bible in Plain English (©2010) Then some of the Scribes and Pharisees responded and they were saying to him, “Teacher we wish to see a sign from you.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Then some scribes and Pharisees said, "Teacher, we want you to show us a miraculous sign." King James 2000 Bible (©2003) Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Teacher, we would see a sign from you. American King James Version Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from you. American Standard Version Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee. Douay-Rheims Bible Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying: Master we would see a sign from thee. Darby Bible Translation Then answered him some of the scribes and Pharisees, saying, Teacher, we desire to see a sign from thee. English Revised Version Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Master, we would see a sign from thee. Webster's Bible Translation Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. Weymouth New Testament Then He was accosted by some of the Scribes and of the Pharisees who said, "Teacher, we wish to see a sign given by you." World English Bible Then certain of the scribes and Pharisees answered, "Teacher, we want to see a sign from you." Young's Literal Translation Then answered certain of the scribes and Pharisees, saying, 'Teacher, we will to see a sign from thee.' |
| Barnes' Notes on the Bible We would see a sign from thee - See Luke 11:16, Luke 11:29-32. A "sign" commonly signifies a miracle - that is, a sign that God was with the person or had sent him. Compare the notes at Isaiah 7:11. Luke adds that this was done "tempting him;" that is, trying him, doubting if he had the power to do it. If these persons had been present with him for any considerable time, they had already seen sufficient proofs that he was what he claimed to be. They might have been, however, those who had recently come, and then the emphasis must be laid on "we" - we, as well as the others, would see a proof that thou art the Christ. In either case it was a temptation. If they had not seen him work a miracle, yet they should have believed it by testimony. Compare John 20:29. Perhaps, however, the emphasis is to be laid on the words "from heaven." They might profess not to doubt that his miracles were real, but they were not quite satisfactory. They were desirous of seeing something, therefore, that should clear up their doubts - where there could be no opportunity for dispute. A comet, or lightning, or thunder, or sudden darkness, or the gift of food raining upon them, they supposed would be decisive. Possibly they referred in this to Moses. He had been with God amid thunders and lightnings, and he had given them manna - "bread from heaven" to eat. They wished Jesus to show some miracle equally undoubted. Clarke's Commentary on the BibleWe would see a sign from thee - That is, we wish now to see thee work a miracle. Pride, vain curiosity, and incredulity, have never proof sufficient of the truth: for they will not be satisfied. Gill's Exposition of the Entire BibleThen certain of the Scribes and Pharisees answered,.... Not the same that charged him with casting out devils, by the prince of devils; but others, that were present, as appears from Luke 11:16 and who do not take upon them to make a proper reply to what he had said, or return an answer to that, but address him on another account; being willing to divert the discourse, and try what they could do with him in another, and more gentle and crafty way; saying, master, not fellow, magician, Samaritan, thou that hast a devil, and casts out devils by Beelzebub, and art a devil, and Beelzebub himself; but doctor, teacher, allowing him, at least, in a flattering way, that he was an instructor of mankind, though they would not own him to be a prophet, unless he would give such signs, as would make it appear he was one; hence they say, we would see a sign from thee: that is, a sign from heaven, as they desired at another time, Matthew 16:1 and, as Luke says, they did now, Luke 11:16 they had seen a sign from him on earth, in the cure of the man that had a withered hand; and another, in dispossessing the devil out of the man, that was blind and dumb; but these they looked upon rather as signs from hell, and done by confederacy with the devil; and therefore desire, or rather, in an imperious way, demand one from heaven, where they thought Satan had not such power, as on earth; and where there could not be such collusion and deception, as they wickedly imagined were in this last action: they seem to require some such things to be done, as were on Mount Sinai, at the giving of the law, when there were thunders and lightnings, and a thick cloud, and the voice of a trumpet, and some visible appearances of the divine majesty; and intimate, that if something of this kind was done, if there was any visible and miraculous appearance in the heavens, produced by him, they should believe him to be the prophet that was spoken of, and the true Messiah; but if not, should give no credit to him: however, this is to be learned from hence, that the Jews, in Christ's time, expected signs and wonders to be wrought by the Messiah, in proof of his being so, though now they reject them as needless (g). (g) Maimon. Hilch. Melachim. c. 11. sect. 3. Geneva Study Bible{8} Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. (8) Against perverse desires of miracles. People's New Testament 12:38 Master, we would see a sign from thee. Compare Mt 16:1 Lu 11:16,29. They had just seen a miracle, but demand another. Jesus never worked miracles to gratify human curiosity, or to secure popular applause. Wesley's Notes 12:38 We would see a sign - Else we will not believe this. Matt 16:1; Luke 11:16,29. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryMt 12:38-50. A Sign Demanded and the Reply-His Mother and Brethren Seek to Speak with Him, and the Answer. ( = Lu 11:16, 24-36; Mr 3:31-35; Lu 8:19-21). A Sign Demanded, and the Reply (Mt 12:38-45). The occasion of this section was manifestly the same with that of the preceding. 38. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master-"Teacher," equivalent to "Rabbi." we would see a sign from thee-"a sign from heaven" (Lu 11:16); something of an immediate and decisive nature, to show, not that His miracles were real-that they seemed willing to concede-but that they were from above, not from beneath. These were not the same class with those who charged Him with being in league with Satan (as we see from Lu 11:15, 16); but as the spirit of both was similar, the tone of severe rebuke is continued. Matthew Henry's Concise Commentary12:38-45 Though Christ is always ready to hear and answer holy desires and prayers, yet those who ask amiss, ask and have not. Signs were granted to those who desired them to confirm their faith, as Abraham and Gideon; but denied to those who demanded them to excuse their unbelief. The resurrection of Christ from the dead by his own power, called here the sign of the prophet Jonah, was the great proof of Christ's being the Messiah. As Jonah was three days and three nights in the whale, and then came out again alive, thus Christ would be so long in the grave, and then rise again. The Ninevites would shame the Jews for not repenting; the queen of Sheba, for not believing in Christ. And we have no such cares to hinder us, we come not to Christ upon such uncertainties. This parable represents the case of the Jewish church and nation. It is also applicable to all those who hear the word of God, and are in part reformed, but not truly converted. The unclean spirit leaves for a time, but when he returns, he finds Christ is not there to shut him out; the heart is swept by outward reformation, but garnished by preparation to comply with evil suggestions, and the man becomes a more decided enemy of the truth. Every heart is the residence of unclean spirits, except those which are temples of the Holy Ghost, by faith in Christ. |