Matthew 13:28
New International Version
“’An enemy did this,’ he replied. “The servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’

New Living Translation
“‘An enemy has done this!’ the farmer exclaimed. “‘Should we pull out the weeds?’ they asked.

English Standard Version
He said to them, ‘An enemy has done this.’ So the servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’

Berean Standard Bible
‘An enemy did this,’ he replied. So the servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’

Berean Literal Bible
And he said to them, 'An enemy did this.' And the servants said to him, 'Then do you desire that having gone forth, we should gather them?'

King James Bible
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

New King James Version
He said to them, ‘An enemy has done this.’ The servants said to him, ‘Do you want us then to go and gather them up?’

New American Standard Bible
And he said to them, ‘An enemy has done this!’ The slaves said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’

NASB 1995
“And he said to them, ‘An enemy has done this!’ The slaves said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’

NASB 1977
“And he said to them, ‘An enemy has done this!’ And the slaves said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’

Legacy Standard Bible
And he said to them, ‘An enemy has done this!’ The slaves said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’

Amplified Bible
He replied to them, ‘An enemy has done this.’ The servants asked him, ‘Then do you want us to go and pull them out?’

Christian Standard Bible
“ ‘An enemy did this,’ he told them. “ ‘So, do you want us to go and pull them up? ’ the servants asked him.

Holman Christian Standard Bible
“An enemy did this!’ he told them. “’So, do you want us to go and gather them up?’ the slaves asked him.

American Standard Version
And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

Aramaic Bible in Plain English
But he said to them, 'An enemy has done this'; his servants said to him, 'Do you want us to go select them out?'

Contemporary English Version
"An enemy did this," he replied. His servants then asked, "Do you want us to go out and pull up the weeds?"

Douay-Rheims Bible
And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up?

English Revised Version
And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

GOD'S WORD® Translation
"He told them, 'An enemy did this.' "His workers asked him, 'Do you want us to pull out the weeds?'

Good News Translation
'It was some enemy who did this,' he answered. 'Do you want us to go and pull up the weeds?' they asked him.

International Standard Version
"He told them, 'An enemy did this!' "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them out?'

Literal Standard Version
And he says to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Will you, then, [that] having gone away we may gather it up?

Majority Standard Bible
‘An enemy did this,’ he replied. So the servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’

New American Bible
He answered, ‘An enemy has done this.’ His slaves said to him, ‘Do you want us to go and pull them up?’

NET Bible
He said, 'An enemy has done this.' So the slaves replied, 'Do you want us to go and gather them?'

New Revised Standard Version
He answered, ‘An enemy has done this.’ The slaves said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’

New Heart English Bible
"And he said to them, 'An enemy has done this.' "And the servants asked him, 'Then do you want us to go and gather them up?'

Webster's Bible Translation
He said to them, An enemy hath done this. The servants said to him, Wilt thou then that we go and gather them?

Weymouth New Testament
"'Some enemy has done this,' he said. "'Shall we go, and collect it?' the men inquire.

World English Bible
“He said to them, ‘An enemy has done this.’ “The servants asked him, ‘Do you want us to go and gather them up?’

Young's Literal Translation
And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, that having gone away we may gather it up?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Weeds
27The owner’s servants came to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?’ 28‘An enemy did this,’ he replied. So the servants asked him, Do you want us to go and pull them up?’ 29‘No,’ he said, ‘if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them.…

Cross References
Matthew 13:27
The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?'

Matthew 13:29
No,' he said, 'if you pull the weeds now, you might uproot the wheat with them.


Treasury of Scripture

He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Will you then that we go and gather them up?

Wilt.

Luke 9:49-54
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us…

1 Corinthians 5:3-7
For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed, …

2 Corinthians 2:6-11
Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many…

Jump to Previous
An Bondmen Collect Enemy Gather Hate Inquire Pleasure Pull Servants Slaves Someone Want Wilt
Jump to Next
An Bondmen Collect Enemy Gather Hate Inquire Pleasure Pull Servants Slaves Someone Want Wilt
Matthew 13
1. The parable of the sower and the seed;
18. the explanation of it.
24. The parable of the weeds;
31. of the mustard seed;
33. of the leaven;
36. explanation of the parable of the weeds.
44. The parable of the hidden treasure;
45. of the pearl;
47. of the drag net cast into the sea.
53. Jesus is a prophet without honor in his own country.














Verse 28. - He said unto them, An enemy hath done this. An enemy (ἔχθρος ἄνθρωπος). Not "my enemy," referring to some one person, for in real life a man can seldom be at once sure, without inquiry, who it is that has injured him secretly. There are so many coincidences in this verse and ver. 39 (ἔχθρος ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν, [Ἁμάν] πονηρὸς [οῦτος], ὁ διάβολος) with the LXX. of Esther 7:4-6, that it would almost seem as though the evangelist remembered that passage. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? Omit up (συλλέξωμεν); the servants, in their zeal to separate the tares from the wheat, forget the difficulty connected with pulling them up.

Parallel Commentaries ...


Greek
‘An enemy
Ἐχθρὸς (Echthros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 2190: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary.

did
ἐποίησεν (epoiēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

this,’
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

he replied.
ἔφη (ephē)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

[So]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[the] servants
δοῦλοι (douloi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

asked
λέγουσιν (legousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

‘Do you want
Θέλεις (Theleis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

us to go [and]
ἀπελθόντες (apelthontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.

pull them up?’
συλλέξωμεν (syllexōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 4816: To collect, gather. From sun and lego in its original sense; to collect.


Links
Matthew 13:28 NIV
Matthew 13:28 NLT
Matthew 13:28 ESV
Matthew 13:28 NASB
Matthew 13:28 KJV

Matthew 13:28 BibleApps.com
Matthew 13:28 Biblia Paralela
Matthew 13:28 Chinese Bible
Matthew 13:28 French Bible
Matthew 13:28 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 13:28 He said to them 'An enemy has (Matt. Mat Mt)
Matthew 13:27
Top of Page
Top of Page