Matthew 16:12
<< Matthew 16:12 >>
New International Version (©1984)
Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.

New Living Translation (©2007)
Then at last they understood that he wasn't speaking about the yeast in bread, but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees.

English Standard Version (©2001)
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

New American Standard Bible (©1995)
Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

International Standard Version (©2008)
Then they understood that he did not say to beware of the yeast used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of Pharisees and of the Sadducees.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then they understood that he didn't say to watch out for the yeast in bread, but to watch out for the teachings of the Pharisees and Sadducees.

King James 2000 Bible (©2003)
Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

American King James Version
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

American Standard Version
Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Douay-Rheims Bible
Then they understood that he said not that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.

Darby Bible Translation
Then they comprehended that he did not speak of being beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.

English Revised Version
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Webster's Bible Translation
Then they understood that he did not caution them against the leaven of bread, but against the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

Weymouth New Testament
Then they perceived that He had not warned them against bread-yeast, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.

World English Bible
Then they understood that he didn't tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Young's Literal Translation
Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees.

Barnes' Notes on the Bible

Then understood they ... - After this explanation they immediately saw that he referred to the doctrines of the Pharisees and Sadducees.

Erroneous doctrines are like leaven in the following respects:

1. They are at first slight and unimportant in appearance, just as leaven is small in quantity as compared with the mass that is to be leavened.

2. They are insinuated into the soul unawares and silently, and are difficult of detection.

3. They act gradually.

4. They act most certainly.

5. They will pervade all the soul, and bring all the faculties under their control.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then understood they,.... Without any further explication of his sense and meaning,

how that he bade them not beware of the leaven of bread: which sense they first took him in; imagining, because the Pharisees were very particular and precise what sort of leaven they made use of (z), that Christ forbad them buying bread that was made with leaven according to their directions: and since their rules in everything prevailed much in all places, they were concerned what bread they must, or could buy; but now they perceived that he did not speak of this, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. It was very common with the Jews (a) to call the corruption and vitiosity of nature by the name of , "leaven in the lump": hence our Lord calls their doctrine so, because it proceeded from thence, and was agreeable thereunto; and uses the phrase on purpose to expose it, and bring it into neglect and contempt.

(z) Misn. Pesach, c. 2. sect. 2, 3. T. Hieros. Sabbat, fol. 3. 3. (a) T. Hieros. Beracot, fol. 7. 4. T. Bab. Beracot, fol. 17. 1. Bereshit Rabba, fol. 29. 4. Caphtor, fol. 38. 2. Tzeror Hammor, fol. 73. 2.


Geneva Study Bible

Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.


People's New Testament

16:7-11 It is because we have taken no bread. The thoughts of the disciples were so fixed upon their failure to supply bread that they thought the remark about leaven contained a rebuke. The Lord reminds them of his creative power, and how it has been put forth.


Matthew Henry's Concise Commentary

16:5-12 Christ speaks of spiritual things under a similitude, and the disciples misunderstand him of carnal things. He took it ill that they should think him as thoughtful about bread as they were; that they should be so little acquainted with his way of preaching. Then understood they what he meant. Christ teaches by the Spirit of wisdom in the heart, opening the understanding to the Spirit of revelation in the word.


Matthew 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
Matthew 5:20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
Matthew 16:11 How is it you don't understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
1 Corinthians 5:6 Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?

Bade Beware Bread Caution Comprehended Doctrine Guard Heed Leaven Mind Perceived Pharisees Sadducees Sad'ducees Speak Teaching Telling Understood Used Warned Yeast


Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

but. 15:4-9 23:13 *etc: Ac 23:8

Matthew Chapter 16 Verse 12

Alphabetical: against and beware bread but did guard he in leaven not of Pharisees Sadducees say teaching telling that the them Then they to understood used was yeast

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 16:12 Then they understood that he didn't tell (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 16:12 Bible Software
Matthew 16:12 Biblia Paralela
Matthew 16:12 Chinese Bible
Matthew 16:12 French Bible
Matthew 16:12 German Bible
Matthew 16:12 Danish Bible
Matthew 16:12 Swedish Bible
Matthew 16:12 Norwegian Bible
Matthew 16:12 Multilingual Bible

Online Bible