Matthew 18:10
<< Matthew 18:10 >>
New International Version (©1984)
"See that you do not look down on one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.

New Living Translation (©2007)
"Beware that you don't look down on any of these little ones. For I tell you that in heaven their angels are always in the presence of my heavenly Father.

English Standard Version (©2001)
“See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.

New American Standard Bible (©1995)
"See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

International Standard Version (©2008)
"See to it that you do not despise one of these little ones, because I tell you, their angels in heaven always have access to my Father in heaven.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their Angels in Heaven do always see the face of my Father who is in Heaven.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Be careful not to despise these little ones. I can guarantee that their angels in heaven always see the face of my Father, who is in heaven.

King James 2000 Bible (©2003)
Take heed that you despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.

American King James Version
Take heed that you despise not one of these little ones; for I say to you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

American Standard Version
See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.

Douay-Rheims Bible
See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.

Darby Bible Translation
See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in the heavens continually behold the face of my Father who is in the heavens.

English Revised Version
See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

Webster's Bible Translation
Take heed that ye despise not one of these little ones: for I say to you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.

Weymouth New Testament
"Beware of ever despising one of these little ones, for I tell you that in Heaven their angels have continual access to my Father who is in Heaven.

World English Bible
See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.

Young's Literal Translation
'Beware! -- ye may not despise one of these little ones, for I say to you, that their messengers in the heavens do always behold the face of my Father who is in the heavens,

Barnes' Notes on the Bible

Take heed that ye despise not one of these little ones. ... - That is, one who has become like a little child, or a Christian.

For I say unto you ... - Jesus then proceeds to state the reason why we should not despise his feeblest and obscurest follower. That reason is drawn from the care which God exercises over them. The first instance of that care is, that "in heaven their angels do always behold his face." He does not mean, I suppose, to state that every good man has his guardian angel, as many of the Jews believed; but that the angels were, in general, the guards of his followers, and aided them and watched over them. See the notes at Hebrews 1:14.

Do always behold the face of God - This is taken from the practice of earthly courts. To be admitted to the presence of a king; to be allowed to see his face continually; to have free access to him at all times, was deemed a mark of special favor 1 Kings 10:8; Esther 1:14, and was esteemed a security for his protection. So, says our Saviour, we should not despise the obscurest Christian, for he is ministered to by the highest and noblest of beings by beings who are always enjoying the favor and friendship of God.


Clarke's Commentary on the Bible

One of these little ones - One of my simple, loving, humble disciples.

Their angels - always behold - Our Lord here not only alludes to, but, in my opinion, establishes the notion received by almost all nations, viz. That every person has a guardian angel; and that these have always access to God, to receive orders relative to the management of their charge. See Psalm 34:8; Hebrews 1:14.

Always behold the face - Hence, among the Jews, the angels were styled מלכי פנים, malakey panim, angels of the face, and Michael is said to be סר הפנים, sar ha-panim the prince of the face. This is an allusion to the privilege granted by eastern monarchs to their chief favourites; a privilege which others were never permitted to enjoy. The seven princes of Media and Persia, who were the chief favourites and privy-counsellors of Ahasuerus, are said to see the king's face. Esther 1:14; see also 2 Kings 25:19, and Jeremiah 51:25. Our Lord's words give us to understand that humble-hearted, child-like disciples, are objects of his peculiar care, and constant attention. The clause, εν ουρανοις, in the heavens, is wanting in several MSS., versions, and fathers.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Take heed that ye despise not one of these little ones,.... That is, one of those little ones that believed in Christ; for he is not speaking of infants in age, but of those who might be compared to such, for their humility and modesty; who were little in their own eyes, and mean and despicable in the eyes of the world, as well as appeared but little in the eyes of their fellow disciples and brethren; for our Lord returns and addresses himself to his disciples, who had been contending among themselves who should be greatest in the kingdom of heaven; and so were striving to lessen one another, each looking upon himself as the greater, and every other as little. Wherefore Christ cautions them against such a spirit, and bids them beware of despising their fellow disciples, as little, and below them; especially since so much notice and care were taken of them, both in heaven, and in earth:

for I say unto you, that in heaven: the phrase, "in heaven", is omitted in the Syriac and Persic versions, perhaps because it might be looked upon as unnecessary, since it afterwards appears; but is very proper, or pertinent, whether it be considered as descriptive of the angels, who have their habitation there, in distinction from the evil angels, who are cast down from thence; or as pointing out the place where the angels behold the face of God, and who are styled "their angels"; the angels of the little ones, that believe in Christ, who are ministering spirits unto them, the guardians of them, who encamp about them, and do many good offices for them. Some have thought from hence, that every good man has his peculiar angel that waits upon him, and cares for him; but this does not necessarily follow from, these words, only that they all have an interest in angels, and in their good services. This seems indeed to have been a notion that prevailed among the Jews, not only that there were angels which presided over particular nations, but who also had the care of particular persons; so they speak of an angel that was particularly appointed for Abraham (f). Nor will they allow, that one angel does two messages, nor two angels one (g) message: but that everyone has his particular place, person, and work; of whom it is further said, that they

do always behold the face of my father which is in heaven: which is not so much to be understood of their intellectual knowledge, and apprehension of the divine being, of their beholding the glory of his nature, and essence, and of their contemplating and applauding his perfections; as of their ministering before him, waiting, as servants, upon him, watching to receive his orders, and ready to obey his commands. And our Lord's argument is, that if such excellent creatures as the angels in heaven, who are continually favoured with being in the presence of Christ's heavenly father, honoured with so high a station, as always to stand before him, as ministers of his; if these are the guardians of these little ones, if they are committed to their care, and they have the oversight of them, then they ought not to be despised: and besides, since the angels that have the care of them are so near the throne, it should deter everyone from having their charge in contempt, or doing any injury to them; since they arc capable of lodging accusations and complaints against them; and, when leave is given, have power of executing the sorest judgments upon men. This description of angels agrees with what the Jews say of them, especially of the chief of them. Michael, they say (h), is the first and principal of the chief princes, "that behold the face of the king"; that is, the King of kings, the Lord of hosts. Suriel, which, with them, is another name of an angel, is called (i), , "the prince of faces", who is always in the presence of God; and, as the gloss says, is "an angel that is counted worthy to come before the king."

(f) T. Bab. Sanhedrim, fol. 96. 1.((g) Bereshit Rabba, sect. 50. fol. 44. 4. (h) Jacchiades in Dan. x. 13. (i) T. Bab. Beracot, fol. 51. 1.


Geneva Study Bible

{4} Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

(4) The weaker that a man is, the greater care we ought to have for his salvation, as God teaches us by his own example.


People's New Testament

18:10 Despise not one of these little ones. Not merely one of the children, but those saints whom the world regards as insignificant and unimportant. To despise is, literally, to look down upon, and hence, to neglect. This forbids all caste in the church.

In heaven their angels do always behold the face of my Father. The doctrine of guardian angels is emphatically taught in the Scriptures. See 1Ki 19:5-8 Ps 91:11 Heb 1:13 Ac 27:23. Who can afford to despise the children who have representatives right at the throne of God?


Wesley's Notes

18:10 See that ye despise not one of these little ones - As if they were beneath your notice. Be careful to receive and not to offend, the very weakest believer in Christ: for as inconsiderable as some of these may appear to thee, the very angels of God have a peculiar charge over them: even those of the highest order, who continually appear at the throne of the Most High. To behold the face of God seems to signify the waiting near his throne; and to be an allusion to the office of chief ministers in earthly courts, who daily converse with their princes.


Scofield Reference Notes

Margin angels

See Scofield Note: "Heb 1:4".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Mt 18:10-35. Further Teaching on the Same Subject, Including the Parable of the Unmerciful Debtor.

Same Subject (Mt 18:10-20).

10. Take heed that ye despise-stumble.

not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven-A difficult verse; but perhaps the following may be more than an illustration:-Among men, those who nurse and rear the royal children, however humble in themselves, are allowed free entrance with their charge, and a degree of familiarity which even the highest state ministers dare not assume. Probably our Lord means that, in virtue of their charge over His disciples (Heb 1:13; Joh 1:51), the angels have errands to the throne, a welcome there, and a dear familiarity in dealing with "His Father which is in heaven," which on their own matters they could not assume.


Matthew Henry's Concise Commentary

18:7-14 Considering the cunning and malice of Satan, and the weakness and depravity of men's hearts, it is not possible but that there should be offences. God permits them for wise and holy ends, that those who are sincere, and those who are not, may be made known. Being told before, that there will be seducers, tempters, persecutors, and bad examples, let us stand on our guard. We must, as far as lawfully we may, part with what we cannot keep without being entangled by it in sin. The outward occasions of sin must be avoided. If we live after the flesh, we must die. If we, through the Spirit, mortify the deeds of the body, we shall live. Christ came into the world to save souls, and he will reckon severely with those who hinder the progress of others who are setting their faces heavenward. And shall any of us refuse attention to those whom the Son of God came to seek and to save? A father takes care of all his children, but is particularly tender of the little ones.


1 Kings 22:19 Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the host of heaven standing around him on his right and on his left.
Esther 1:14 and were closest to the king--Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, the seven nobles of Persia and Media who had special access to the king and were highest in the kingdom.
Luke 1:19 The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.
Acts 12:15 "You're out of your mind," they told her. When she kept insisting that it was so, they said, "It must be his angel."
Hebrews 9:24 For Christ did not enter a man-made sanctuary that was only a copy of the true one; he entered heaven itself, now to appear for us in God's presence.
Revelation 8:2 And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.

Access Always Angels Beware Continual Continually Despise Despising Face Heaven Heavens Heed Little Messengers Ones Seem Times Value


Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

heed. 6,14 12:20 Ps 15:4 Zec 4:10 Lu 10:16 Ro 14:1-3,10,13-15,21 15:1 1Co 8:8-13 9:22 11:22 16:11 2Co 10:1,10 Ga 4:13,14 6:1 1Th 4:8 1Ti 4:12

their. 1:20 2:13,19 24:31 Ge 32:1,2 2Ki 6:16,17 Ps 34:7 91:11 Zec 13:7 Lu 16:22 Ac 5:19 10:3 12:7-11,23 27:23 Heb 1:14

behold. 2Sa 14:28 1Ki 22:19 Es 1:14 Ps 17:15 Lu 1:19

Matthew Chapter 18 Verse 10

Alphabetical: always angels continually despise do down face Father For heaven I in is little look my not of on one ones say See tell that the their these to who you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 18:10 See that you don't despise one (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 18:10 Bible Software
Matthew 18:10 Biblia Paralela
Matthew 18:10 Chinese Bible
Matthew 18:10 French Bible
Matthew 18:10 German Bible
Matthew 18:10 Danish Bible
Matthew 18:10 Swedish Bible
Matthew 18:10 Norwegian Bible
Matthew 18:10 Multilingual Bible

Online Bible