Matthew 19:27
<< Matthew 19:27 >>
New International Version (©1984)
Peter answered him, "We have left everything to follow you! What then will there be for us?"

New Living Translation (©2007)
Then Peter said to him, "We've given up everything to follow you. What will we get?"

English Standard Version (©2001)
Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?”

New American Standard Bible (©1995)
Then Peter said to Him, "Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

International Standard Version (©2008)
Then Peter said to him, "See, we have left everything and followed you. So what will we get?"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Then Kaypha answered and said to him, “Behold, we have left everything and we have come after you. What then will happen to us?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Peter replied to him, "Look, we've given up everything to follow you. What will we get out of it?"

King James 2000 Bible (©2003)
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore?

American King James Version
Then answered Peter and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore?

American Standard Version
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

Douay-Rheims Bible
Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have?

Darby Bible Translation
Then Peter answering said to him, Behold, we have left all things and have followed thee; what then shall happen to us?

English Revised Version
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

Webster's Bible Translation
Then answered Peter, and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed thee? what shall we have therefore?

Weymouth New Testament
Then Peter said to Jesus, "See, *we* have forsaken everything and followed you; what then will be *our* reward?"

World English Bible
Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

Young's Literal Translation
Then Peter answering said to him, 'Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?'

Barnes' Notes on the Bible

We have forsaken all - Probably nothing but their fishing-nets, small boats, and cottages.

But they were their all - their living, their home; and, forsaking them, they had as really shown their sincerity as though they had possessed the gold of Ophir and lived in the palaces of kings.

What shall we have, therefore? - We have done as thou didst command this young man to do. What reward may we expect for it?


Clarke's Commentary on the Bible

We have forsaken all - "A poor all," says one, "a parcel of rotten nets." No matter - they were their All, whether rotten or sound; besides, they were the all they got their bread by; and such an all as was quite sufficient for that purpose: and let it be observed, that that man forsakes much who reserves nothing to himself, and renounces all expectations from this world, taking God alone for his portion. See Matthew 4:20.

To forsake all, without following Christ, is the virtue of a philosopher. To follow Christ in profession, without forsaking all, is the state of the generality of Christians. But to follow Christ and forsake all, is the perfection of a Christian.

What shall we have therefore? - Τι αρα εϚαι ημιν, What Reward shall we get? This Kypke proves to be the meaning of the words from some of the best Greek writers.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then answered Peter and said unto him,.... Peter observing what Christ said to the young man, bidding him sell all that he had, and give to the poor, and he should have treasure in heaven, and come and follow him, lays hold on it, and addresses him in the following manner,

behold, we have forsaken all, and followed thee. Though their worldly substance was not so large as the young man's, they had not such estates to sell, nor that to give to the poor, he had; yet all that they had they left for Christ's sake, their parents, wives, children, houses, and worldly employments, by which they supported themselves and families; and became the disciples and followers of Christ, embraced his doctrines, submitted to his commands, imitated him in the exercise of grace, and discharge of duty, denying themselves, and suffering many hardships on his account: wherefore it is asked,

what shall we have therefore? what reward for all this? what part in the Messiah's kingdom? or what treasure in heaven?


Vincent's Word Studies

We

Emphatic, in contrast with the young ruler.


Geneva Study Bible

Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?


People's New Testament

19:27 Behold, we have forsaken all. Compare Mr 10:28-29 Lu 18:28-30. The apostles had left all they had for Christ. The case of the rich young man suggested Peter's question.


Matthew Henry's Concise Commentary

19:23-30 Though Christ spoke so strongly, few that have riches do not trust in them. How few that are poor are not tempted to envy! But men's earnestness in this matter is like their toiling to build a high wall to shut themselves and their children out of heaven. It should be satisfaction to those who are in a low condition, that they are not exposed to the temptations of a high and prosperous condition. If they live more hardly in this world than the rich, yet, if they get more easily to a better world, they have no reason to complain. Christ's words show that it is hard for a rich man to be a good Christian, and to be saved. The way to heaven is a narrow way to all, and the gate that leads into it, a strait gate; particularly so to rich people. More duties are expected from them than from others, and more sins easily beset them. It is hard not to be charmed with a smiling world. Rich people have a great account to make up for their opportunities above others. It is utterly impossible for a man that sets his heart upon his riches, to get to heaven. Christ used an expression, denoting a difficulty altogether unconquerable by the power of man. Nothing less than the almighty grace of God will enable a rich man to get over this difficulty. Who then can be saved? If riches hinder rich people, are not pride and sinful lusts found in those not rich, and as dangerous to them? Who can be saved? say the disciples. None, saith Christ, by any created power. The beginning, progress, and perfecting the work of salvation, depend wholly on the almighty power of God, to which all things are possible. Not that rich people can be saved in their worldliness, but that they should be saved from it. Peter said, We have forsaken all. Alas! it was but a poor all, only a few boats and nets; yet observe how Peter speaks, as if it had been some mighty thing. We are too apt to make the most of our services and sufferings, our expenses and losses, for Christ. However, Christ does not upbraid them; though it was but little that they had forsaken, yet it was their all, and as dear to them as if it had been more. Christ took it kindly that they left it to follow him; he accepts according to what a man hath. Our Lord's promise to the apostles is, that when the Son of man shall sit on the throne of his glory, he will make all things new, and they shall sit with him in judgement on those who will be judged according to their doctrine. This sets forth the honour, dignity, and authority of their office and ministry. Our Lord added, that every one who had forsaken possessions or comforts, for his sake and the gospel, would be recompensed at last. May God give us faith to rest our hope on this his promise; then we shall be ready for every service or sacrifice. Our Saviour, in the last verse, does away a mistake of some. The heavenly inheritance is not given as earthly ones are, but according to God's pleasure. Let us not trust in promising appearances or outward profession. Others may, for aught we know, become eminent in faith and holiness.


Matthew 19:26 Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."
Matthew 19:28 Jesus said to them, "I tell you the truth, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Follow Followed Forsaken Jesus Leave Peter Reward


Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

we have forsaken. 4:20-22 9:9 De 33:9 Mr 1:17-20 2:14 10:28 Lu 5:11,27,28 Lu 14:33 18:28 Php 3:8

what. 20:10-12 Lu 15:29 1Co 1:29 4:7

Matthew Chapter 19 Verse 27

Alphabetical: and answered be Behold everything follow followed for have him left Peter said then there to us We What will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 19:27 Then Peter answered Behold we have left (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 19:27 Bible Software
Matthew 19:27 Biblia Paralela
Matthew 19:27 Chinese Bible
Matthew 19:27 French Bible
Matthew 19:27 German Bible
Matthew 19:27 Danish Bible
Matthew 19:27 Swedish Bible
Matthew 19:27 Norwegian Bible
Matthew 19:27 Multilingual Bible

Online Bible