New International Version (©1984) and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?New Living Translation (©2007) And he said, 'This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.' English Standard Version (©2001) and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? New American Standard Bible (©1995) and said, 'FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH '? King James Bible (Cambridge Ed.) And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? International Standard Version (©2008) and said, 'That is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one flesh'? Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he said, “Therefore a man shall leave his father and his mother and shall cleave to his wife and the two of them shall be one flesh.” GOD'S WORD® Translation (©1995) and that he said, 'That's why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife, and the two will be one'? King James 2000 Bible (©2003) And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they two shall be one flesh? American King James Version And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall join to his wife: and they two shall be one flesh? American Standard Version and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh? Douay-Rheims Bible For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be in one flesh. Darby Bible Translation and said, On account of this a man shall leave father and mother, and shall be united to his wife, and the two shall be one flesh? English Revised Version and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh? Webster's Bible Translation And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they two shall be one flesh? Weymouth New Testament and said, For this reason a man shall leave his father and mother and be united to his wife, and the two shall be one'? World English Bible and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?' Young's Literal Translation and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh? |
| Clarke's Commentary on the Bible For this cause - Being created for this very purpose; that they might glorify their Maker in a matrimonial connection. A man shall leave (καταλειψαι, wholly give up) both father and mother - the matrimonial union being more intimate and binding than even paternal or filial affection; - and shall be closely united, προσκολληθησεται, shall be firmly cemented to his wife. A beautiful metaphor, which most forcibly intimates that nothing but death can separate them: as a well-glued board will break sooner in the whole wood, than in the glued joint. So also the Hebrew word דבק debak implies. And they twain shall be one flesh? - Not only meaning, that they should be considered as one body, but also as two souls in one body, with a complete union of interests, and an indissoluble partnership of life and fortune, comfort and support, desires and inclinations, joys and sorrows. Farther, it appears to me, that the words in Genesis 2:24, לבסר אחד lebasar achad, for one flesh, which our Lord literally translates, mean also, that children, compounded as it were of both, should be the product of the matrimonial connection. Thus, they two (man and woman) shall be for the producing of one flesh, the very same kind of human creature with themselves. See the note on Genesis 2:24. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd said,.... Genesis 2:24 where they seem to be the words of Adam, though here they are ascribed to God, who made Adam and Eve; and as if they were spoken by him, when he brought them together; and which is easily reconciled by observing, that these words were spoken by Adam, under the direction of a divine revelation; showing, that there would be fathers, and mothers, and children; and that the latter, when grown up, would enter into a marriage state, and leave their parents, and cleave to their proper yoke fellows, which relations then were not in being: this therefore being the effect of a pure revelation from God, may be truly affirmed to be said by him. Some think they are the words of Moses the historian; and if they were, as they were delivered by divine inspiration, they may be rightly called the word of God. A note by Jarchi on this text exactly agrees herewith, which is "the holy Spirit says thus: for this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife"; and not wives: and the phrase denotes that close union between a man and his wife, which is not to be dissolved for every cause, it being stricter than that which is between parents and children; for the wife must be cleaved unto, and father and mother forsaken: not that upon this new relation between man and wife, the former relation between parents and children ceases; nor does this phrase denote an entire separation from them, so as to have the affection alienated from them, or to be disengaged from all duty and obedience to them, and care and regard for them, for the future; but a relinquishing the "house of his father and the bed of his mother", as all the three Targums on the place explain it: that is, he shall quit the house of his father, and not bed and board there, and live with him as before; but having taken a wife to himself, shall live and cohabit with her: and they twain shall be one flesh; the word "twain" is: not in the Hebrew text in Genesis, but in the Septuagint version compiled by Jews, in the Samaritan Pentateuch, and version, and in the Targum of Jonathan ben Uzziel, who renders, it as here, "and they two shall be one flesh". This is the true sense, for neither more nor less can possibly be meant; and denotes that near conjunction, and strict union, between a man and his wife, the wife being a part of himself, and both as one flesh, and one body, and therefore not to be parted on every slight occasion; and has a particular respect to the act of carnal copulation, which only ought to be between one man and one woman, lawfully married to each other; See Gill on 1 Corinthians 6:16. Vincent's Word StudiesShall cleave (κολληθήσεται) Lit., shall be glued. Shall be one flesh (ἔσονται εἰς σάρκα μίαν) Lit., "into one flesh;" Wyc., two in one flesh. Geneva Study BibleAnd said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall {c} cleave to his wife: and they {d} twain shall be one flesh? (c) The Greek word conveys to be glued unto, by which it signifies the union by marriage, which is between man and wife, as though they were glued together. (d) They who were two become one as it were: and this word flesh is figuratively taken for the whole man, or the body, after the manner of the Hebrews. People's New Testament 19:5 For this cause. The bond of husband and wife is stronger than that between children and parents. Be one flesh. Two lives joined into one. Wesley's Notes 19:5 And said - By the mouth of Adam, who uttered the words. Gen 2:24. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary5. And said, For this cause-to follow out this divine appointment. shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?-Jesus here sends them back to the original constitution of man as one pair, a male and a female; to their marriage, as such, by divine appointment; and to the purpose of God, expressed by the sacred historian, that in all time one man and one woman should by marriage become one flesh-so to continue as long as both are in the flesh. This being God's constitution, let not man break it up by causeless divorces. Matthew Henry's Concise Commentary19:3-12 The Pharisees were desirous of drawing something from Jesus which they might represent as contrary to the law of Moses. Cases about marriage have been numerous, and sometimes perplexed; made so, not by the law of God, but by the lusts and follies of men; and often people fix what they will do, before they ask for advice. Jesus replied by asking whether they had not read the account of the creation, and the first example of marriage; thus pointing out that every departure therefrom was wrong. That condition is best for us, and to be chosen and kept to accordingly, which is best for our souls, and tends most to prepare us for, and preserve us to, the kingdom of heaven. When the gospel is really embraced, it makes men kind relatives and faithful friends; it teaches them to bear the burdens, and to bear with the infirmities of those with whom they are connected, to consider their peace and happiness more than their own. As to ungodly persons, it is proper that they should be restrained by laws, from breaking the peace of society. And we learn that the married state should be entered upon with great seriousness and earnest prayer. |