Matthew 23:23
<< Matthew 23:23 >>
New International Version (©1984)
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices--mint, dill and cummin. But you have neglected the more important matters of the law--justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.

New Living Translation (©2007)
"What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens, but you ignore the more important aspects of the law--justice, mercy, and faith. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.

English Standard Version (©2001)
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others.

New American Standard Bible (©1995)
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cummin, and have neglected the weightier provisions of the law: justice and mercy and faithfulness; but these are the things you should have done without neglecting the others.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

International Standard Version (©2008)
"How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your mint, dill, and cummin, but have neglected the more important matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. These are the things you should have practiced, without neglecting the others.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Woe to you Scribes and Pharisees, imposters! For you tithe mint and dill and cummin and you forsake the weighty things of the law: Justice, mercy and faith! It is necessary for you to do these things and you should not forsake them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"How horrible it will be for you, scribes and Pharisees! You hypocrites! You give [God] one-tenth of your mint, dill, and cumin. But you have neglected justice, mercy, and faithfulness. These are the most important things in Moses' Teachings. You should have done these things without neglecting the others.

King James 2000 Bible (©2003)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, justice, mercy, and faith: these ought you to have done, and not to leave the other undone.

American King James Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought you to have done, and not to leave the other undone.

American Standard Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.

Douay-Rheims Bible
Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you tithe mint, and anise, and cummin, and have left the weightier things of the law; judgment, and mercy, and faith. These things you ought to have done, and not to leave those undone.

Darby Bible Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye pay tithes of mint and anise and cummin, and ye have left aside the weightier matters of the law, judgment and mercy and faith: these ye ought to have done and not have left those aside.

English Revised Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, judgment, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.

Webster's Bible Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ye ought to have done, and not to leave the others undone.

Weymouth New Testament
"Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you pay the tithe on mint, dill, and cumin, while you have neglected the weightier requirements of the Law--just judgement, mercy, and faithful dealing. These things you ought to have done, and yet you ought not to have left the others undone.

World English Bible
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone.

Young's Literal Translation
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye give tithe of the mint, and the dill, and the cumin, and did neglect the weightier things of the Law -- the judgment, and the kindness, and the faith; these it behoved you to do, and those not to neglect.

Barnes' Notes on the Bible

Ye pay tithe - A tenth part. The law required the Jews to devote a tenth part of all their property to the support of the Levites, Numbers 18:20-24. Another tenth part they paid for the service of the sanctuary, commonly in cattle or grain, but where they lived far from the place of worship they changed it to money, Deuteronomy 14:22-24. Besides these, there was to be every third year a tenth part given to the poor, to be eaten at their own dwellings Deuteronomy 14:28-29; so that nearly one-third of the property of the Jews was devoted to religious services by law. This was besides the voluntary offerings which they made. How much more mild and gentle are the laws of Christianity under which we live!

Mint - A garden herb, in the original so called from its agreeable flavor. It was used to sprinkle the floors of their houses and synagogues to produce a pleasant fragrance.

Anise - Known commonly among us as "dill." It has a fine aromatic smell, and is used by confectioners and perfumers.

Cummin - A plant of the same genus, like "fennel," and used for similar purposes. These were all herbs of little value. The law of Moses said that they should pay tithes of the "fruits of the earth," Deuteronomy 14:22. It said nothing, however, about herbs. It was a question whether these should be tithed. The Pharisees maintained, in their extraordinary strictness, that they ought. Our Saviour says that they were precise in doing small matters which the law had not expressly commanded, while they omitted the greater things which it had enjoined.

Judgment - Justice to others, as magistrates, neighbors, citizens. Giving to all their just dues.

Mercy - Compassion and kindness to the poor and miserable.

Faith - Piety toward God; confidence in him. Faith in God here means that we are to give to him what is his due; as mercy and justice mean to do to people, in all circumstances, what is right toward them.

These ought ye to have done - Attention to even the smallest points of the law of God is proper, but it should not interfere with the "higher" and more important parts of that law.


Clarke's Commentary on the Bible

Ye pay tithe of mint, etc. - They were remarkably scrupulous in the performance of all the rites and ceremonies of religion, but totally neglected the soul, spirit, and practice of godliness.

Judgment - Acting according to justice and equity towards all mankind. Mercy - to the distressed and miserable. And faith in God as the fountain of all righteousness, mercy, and truth. The scribes and Pharisees neither began nor ended their works in God, nor had they any respect unto his name in doing them. They did them to be seen of men, and they had their reward - human applause.

These ought ye to have done, etc. - Our Lord did not object to their paying tithe even of common pot-herbs - this did not affect the spirit of religion; but while they did this and such like, to the utter neglect of justice, mercy, and faith, they showed that they had no religion, and knew nothing of its nature.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Woe unto you scribes and Pharisees, hypocrites,.... Christ returns to the former epithets he had very rightly given to these men, and very pertinently repeats them here; and which are confirmed by the instances of their conduct and practice here alleged, which abundantly show their hypocrisy and deceit; since they were very strict in observing some outward things, which gave them credit with the people, and especially the priests and Levites, some little trifling ceremonies and traditions of their elders, whilst they neglected internal religion, and those things which were of the greatest moment and importance:

for ye take tithe of mint, and anise, and cummin; which ought not commanded by the law, they were obliged to by the traditions of the elders. Mint is an herb well known, and has its name in the Greek from its sweet smell; on account of which the Jews used to spread it on the floors of their synagogues (y). This was one of the herbs that was subject to the law of the seventh year (z), and is mentioned with those which were to be tithed (a). The Ethiopic version, instead of mint reads "hyssop"; and which also was an herb that was obliged to be tithed (b). "Anise" is a seed also well known, and which the Jews call and of which they often observe, that it is subject to tithing, both seed, herb, flowers, or stalks (c): instead of this Munster's Hebrew Gospel has "rue"; and which, in the Misna (d), is mentioned along with mint, as it is by Luke 11:42 and said to be one of the things the Pharisees gave tithe of; though in their oral law it is reckoned among the things that are free from tithe (e): and therefore this must be a sort of work of supererogation to give tithe of that, which they were not obliged to. "Cummin" is a sort of anise; its seed is much like fennel seed, and which pigeons are very fond of: mention is made of it in Isaiah 28:25 and is reckoned with figs, dates, carobes, or Egyptian figs, and rice, which were obliged to be tithed (f), and was what was also bound to the offering of the first fruits to the priest (g). Christ mentions these particular herbs and seeds, as a specimen of what they paid tithes of. In Luke, it is added, "and all manner of herbs": for, according to the traditions of the elders, they were in general subject to tithes: and it is a common saying or maxim of the Jews, that the tithing of corn is from the law, but "the tithing of herbs is from the Rabbins" (h): it is a constitution of their's, and not of Moses:

and have omitted the weightier matters of the law. The distinction of the commandments of the law into lighter and heavier, or weightier, to which Christ here refers, is frequent with the Jews. When one comes to be made a proselyte, they acquaint him with some of , "the light commands", and some of , "the heavy", or "weighty commands" (i). So again, they paraphrase the words in Isaiah 33:18 "where is the scribe?" he that numbers all the letters in the law. "Where is the receiver?" who weighs the "light" things, , and "heavy", or "weighty things in the law" (k). Again (l),

"in the words of the law there are some things "light", and some things "heavy", or "weighty":''

but those weighty things they omitted, and regarded those that were light; yea, that had no foundation in the law at all: and no wonder, since, in the place last cited, they say (m), that

"the words of the Scribes are all of them "weighty" and that the sayings of the elders are more "weighty" than the words of the prophets.''

The things our Lord refers to, and instances in, are as follow;

judgment, mercy, and faith. "Judgment" may mean the administration of justice in courts of judicature; the putting in execution good judgments, righteous laws and statutes; protecting and relieving the injured and oppressed, and doing that which is right and equitable between man and man: but, on the contrary, these men devoured widows' houses, and oppressed the poor and fatherless. "Mercy" includes all acts of compassion to the distressed, relieving the necessitous, distributing to their wants, and showing all kindness and beneficence to the poor and needy; which the scribes and Pharisees very little practised, being a set of cruel, hard hearted, and covetous persons. "Faith" may not only design faithfulness in a man's keeping his word and promise, and fidelity to a trust reposed in him; but also faith in God, as the God of providence, and as the God of grace and mercy; believing in his word and promises, and worshipping him, which the law requires; and the rather this seems to be intended, because Luke, instead of "faith", puts "the love of God", which faith includes, and works by, and is the end of the commandment, arising from faith unfeigned: so that Christ instances in the weightier matters of both tables of the law, which these men neglected, and the latter, as well as the former; not believing the revelation of the Gospel, nor the Messiah, who was promised, and prophesied of by God, in the writings of the Old Testament:

these ought ye to have done: more especially, and in the first place, as being of the greatest use and importance:

and not to leave the other undone; meaning either the lighter matters, and lesser commands of the law; or even their tithes of herbs: if they thought themselves obliged to them, Christ would not dispute the matter with them; if they thought fit to observe them, they might, so long as they did not interfere with, and take them off from things of greater moment. But alas! these men preferred the rituals of the ceremonial law, and the traditions of the elders, above the duties of the moral law; and reckoned that the latter were nothing, if the former were wanting; for they (n) Say, that

"the words of the Scribes, are more lovely than the words of the law.''

And also (o), that

"he that profanes the holy things, and despises the solemn feasts, and makes void the covenant of Abraham our father (circumcision), and behaves impudently towards the law (ceremonial), although the law and good works are in his hands, he has no part in the world to come.''

The Persic version renders the words thus; "these ought ye to do, and not them"; as if it was our Lord's sense, that they ought to observe the weightier matters of the moral law, and not regard their tithing of herbs, and other traditions of, their fathers.

continued...


Vincent's Word Studies

Ye Tithe (ἀποδεκατοῦτε)

ἀπί, from, δεκατόω, to take a tenth. Tithe is tenth; also in older English, tethe, as tethe hest, the tenth commandment. A tething was a district containing ten families.

Mint (ἡδύοσμον)

ἡδύς, sweet, ὀσμή, smell. A favorite plant in the East, with which the floors of dwellings and synagogues were sometimes strewn.

Anise - Cummin (ἄνηθον - κήμινον)

Rev. renders anise, dill in margin. Used as condiments. The tithe of these plants would be very small; but to exact it would indicate scrupulous conscientiousness. The Talmud tells of the ass of a certain Rabbi which had been so well trained as to refuse corn of which the tithes had not been taken.

Faith (πίστιν)

Rather faithfulness, as in Romans 3:3, Rev. Gal 5:22, Rev.


Geneva Study Bible

{7} Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and {t} faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

(7) Hypocrites take special care in small matters, and neglect the things which matter the very most.

(t) Faithfulness in the keeping of promises.


People's New Testament

23:23 Ye pay tithe of mint and anise and cummin. Insignificant garden herbs. The Jews were bidden to pay tithes of the fruits of the field and of trees (Le 27:30). The Pharisees were scrupulous in paying tithes of garden herbs that were almost valueless, but neglected much more important duties.


Wesley's Notes

23:23 Judgment - That is, justice: Faith - The word here means fidelity.


King James Translators' Notes

anise: Gr. dill


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

23. Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise-rather, "dill," as in Margin.

and cummin-In Luke (Lu 11:42) it is "and rue, and all manner of herbs." They grounded this practice on Le 27:30, which they interpreted rigidly. Our Lord purposely names the most trifling products of the earth as examples of what they punctiliously exacted the tenth of.

and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith-In Luke (Lu 11:42) it is "judgment, mercy, and the love of God"-the expression being probably varied by our Lord Himself on the two different occasions. In both His reference is to Mic 6:6-8, where the prophet makes all acceptable religion to consist of three elements-"doing justly, loving mercy, and walking humbly with our God"; which third element presupposes and comprehends both the "faith" of Matthew and the "love" of Luke. See on [1350]Mr 12:29; [1351]Mr 12:32, 33. The same tendency to merge greater duties in less besets even the children of God; but it is the characteristic of hypocrites.

these ought ye to have done, and not to leave the other undone-There is no need for one set of duties to jostle out another; but it is to be carefully noted that of the greater duties our Lord says, "Ye ought to have done" them, while of the lesser He merely says, "Ye ought not to leave them undone."


Matthew Henry's Concise Commentary

23:13-33 The scribes and Pharisees were enemies to the gospel of Christ, and therefore to the salvation of the souls of men. It is bad to keep away from Christ ourselves, but worse also to keep others from him. Yet it is no new thing for the show and form of godliness to be made a cloak to the greatest enormities. But dissembled piety will be reckoned double iniquity. They were very busy to turn souls to be of their party. Not for the glory of God and the good of souls, but that they might have the credit and advantage of making converts. Gain being their godliness, by a thousand devices they made religion give way to their worldly interests. They were very strict and precise in smaller matters of the law, but careless and loose in weightier matters. It is not the scrupling a little sin that Christ here reproves; if it be a sin, though but a gnat, it must be strained out; but the doing that, and then swallowing a camel, or, committing a greater sin. While they would seem to be godly, they were neither sober nor righteous. We are really, what we are inwardly. Outward motives may keep the outside clean, while the inside is filthy; but if the heart and spirit be made new, there will be newness of life; here we must begin with ourselves. The righteousness of the scribes and Pharisees was like the ornaments of a grave, or dressing up a dead body, only for show. The deceitfulness of sinners' hearts appears in that they go down the streams of the sins of their own day, while they fancy that they should have opposed the sins of former days. We sometimes think, if we had lived when Christ was upon earth, that we should not have despised and rejected him, as men then did; yet Christ in his Spirit, in his word, in his ministers, is still no better treated. And it is just with God to give those up to their hearts' lusts, who obstinately persist in gratifying them. Christ gives men their true characters.


Isaiah 28:25 When he has leveled the surface, does he not sow caraway and scatter cummin? Does he not plant wheat in its place, barley in its plot, and spelt in its field?
Jeremiah 22:3 This is what the LORD says: Do what is just and right. Rescue from the hand of his oppressor the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the alien, the fatherless or the widow, and do not shed innocent blood in this place.
Matthew 23:13 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.
Luke 11:42 "Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practiced the latter without leaving the former undone.

Alas Cumin Cummin Dealing Dill Faith Faithful Hypocrites Judgement Judgment Justice Law Matters Mercy Mint Neglected Others Ought Pay Pharisees Requirements Scribes Tithe Undone Weightier Woe


Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

for. Lu 11:42

anise. Gr. [anethon,] dill. Dill is a species of plant of the pentandria digynia class, growing native in Spain and Portugal. The root is fusiform and long; stems, erect-groved, jointed, branched, and about two feet in height; leaves, doubly pinnated, sweet and odorous; flowers, flat, terminal umbels; corolla, five ovate, concave, yellow petals, with apexes inflected; germen, like that of fennel; seeds, scarcely the length of a carraway seed, but broader and flatter, of a brown colour, aromatic, sweetish odour, and warmish, pungent taste.

cummin. Gr. [kuminom] Cummin is a plant of the same class as dill: it rises eight or ten inches on a slender round procumbent, branching stem; leaves, a dark green, narrow, linear, and pointed; flowers, purple, in numerous four rayed umbels; corolla, five unequal petals, inflected, and notched at the apex; seeds, oblong, striated, of a brown colour, strong, heavy odour, and warm, bitterish taste.

the weightier. 9:13 12:7 22:37-40 1Sa 15:22 Pr 21:3 Jer 22:15,16 Ho 6:6 Mic 6:8 Ga 5:22,23

these. 5:19,20

Matthew Chapter 23 Verse 23

Alphabetical: a and are But cummin dill done faithfulness For former give have hypocrites important justice latter law matters mercy mint more neglected neglecting of others Pharisees practiced provisions scribes should spices teachers tenth the these things tithe to weightier without Woe you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 23:23 Woe to you scribes and Pharisees hypocrites! (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 23:23 Bible Software
Matthew 23:23 Biblia Paralela
Matthew 23:23 Chinese Bible
Matthew 23:23 French Bible
Matthew 23:23 German Bible
Matthew 23:23 Danish Bible
Matthew 23:23 Swedish Bible
Matthew 23:23 Norwegian Bible
Matthew 23:23 Multilingual Bible

Online Bible