Matthew 23:5
<< Matthew 23:5 >>
New International Version (©1984)
"Everything they do is done for men to see: They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long;

New Living Translation (©2007)
"Everything they do is for show. On their arms they wear extra wide prayer boxes with Scripture verses inside, and they wear robes with extra long tassels.

English Standard Version (©2001)
They do all their deeds to be seen by others. For they make their phylacteries broad and their fringes long,

New American Standard Bible (©1995)
"But they do all their deeds to be noticed by men; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

International Standard Version (©2008)
"They do everything to be seen by people. They increase the size of their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And they do all their works to be seen by the children of men, for they enlarge their phylacteries and they extend the blue fringes of their robes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"They do everything to attract people's attention. They make their headbands large and the tassels on their shawls long.

King James 2000 Bible (©2003)
But all their works they do to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

American King James Version
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

American Standard Version
But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments ,

Douay-Rheims Bible
And all their works they do for to be seen of men. For they make their phylacteries broad, and enlarge their fringes.

Darby Bible Translation
And all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries and enlarge the borders of their garments,

English Revised Version
But all their works they do for to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

Webster's Bible Translation
But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

Weymouth New Testament
And everything they do they do with a view to being observed by men; for they widen their phylacteries and make the tassels large,

World English Bible
But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments,

Young's Literal Translation
'And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,

Barnes' Notes on the Bible

Their phylacteries - The word "phylactery" comes from a word signifying to keep, preserve, or guard. The name was given because phylacteries were worn as amulets or charms, and were supposed to defend or preserve those who wore them from evil. They were small slips of parchment or vellum, on which were written certain portions of the Old Testament. The practice of using phylacteries was founded on a literal interpretation of that passage where God commands the Hebrews to have the law as a sign on their foreheads, and as frontlets between their eyes, Exodus 13:16; compare Proverbs 3:1, Proverbs 3:3; Proverbs 6:21. One kind of phylactery was called a "frontlet," and was composed of four pieces of parchment, on the first of which was written Exodus 12:2-10; on the second, Exodus 13:11-21; on the third, Deuteronomy 6:4-9; and on the fourth, Deuteronomy 11:18-21. These pieces of parchment, thus inscribed, they enclosed in a piece of tough skin, making a square, on one side of which is placed the Hebrew letter shin (שׁ sh) and bound them round their foreheads with a thong or ribbon when they went to the synagogue. Some wore them evening and morning; others only at the morning prayer.

As the token upon the hand was required, as well as the frontlets between the eyes Exodus 13:16, the Jews made two rolls of parchment, written in square letters, with an ink made on purpose, and with much care. They were rolled up to a point, and enclosed in a sort of case of black calf-skin. They were put upon a square bit of the same leather, whence hung a thong of the same, of about a finger in breadth, and about 2 feet long. These rolls were placed at the bending of the left arm, and after one end of the thong had been made into a little knot in the form of the Hebrew letter yod (י y), it was wound about the arm in a spiral line, which ended at the top of the middle finger. The Pharisees enlarged them, or made them wider than other people, either that they might make the letters larger or write more on them, to show, as they supposed, that they had special reverence for the law.

Enlarge the borders of their garments - This refers to the loose threads which were attached to the borders of the outer garment as a fringe. This fringe was commanded in order to distinguish them from ether nations, and that they might remember to keep the commandments of God, Numbers 15:38-40; Deuteronomy 22:12. The Pharisees made them broader than other people wore them, to show that they had special respect for the law.


Clarke's Commentary on the Bible

All their works they do for to be seen of men - In pointing out the corruptions of these men, our Lord gives us the distinguishing characteristics of all false teachers, whether Jewish or Christian.

1. They live not according to the truths they preach. They say, and do not, Matthew 23:3.

2. They are severe to others, point out the narrowest road to heaven, and walk in the broad road themselves. They bind on burdens, etc., Matthew 23:4.

3. They affect to appear righteous, and are strict observers of certain rites, etc., while destitute of the power of godliness. They make broad their phylacteries, etc., Matthew 23:5.

4. They love worldly entertainments, go to feast wherever they are asked, and seek Church preferments. They love the chief places at feasts, and chief seats in the synagogues, Matthew 23:6.

5. They love and seek public respect and high titles, salutations in the market-place, (for they are seldom in their studies), and to be called of men rabbi - eminent teacher, though they have no title to it, either from the excellence or fruit of their teaching. When these marks are found in a man who professes to be a minister of Christ, charity itself will assert he is a thief and a robber - he has climbed over the wall of the sheepfold, or broken it down in order to get in.

Phylacteries - φυλακτηρια, from φυλασσω, to keep or preserve. These were small slips of parchment or vellum, on which certain portions of the law were written. The Jews tied these about their foreheads and arms, for three different purposes.

1. To put them in mind of those precepts which they should constantly observe.

2. To procure them reverence and respect in the sight of the heathen. And

3. To act as amulets or charms to drive away evil spirits.

The first use of these phylacteries is evident from their name.

The second use appears from what is said on the subject from the Gemara, Beracoth, chap. 1., quoted by Kypke. "Whence is it proved that phylacteries, (תפילין, tephilin), are the strength of Israel? - Ans. From what is written, Deuteronomy 28:10. All the, people of the earth shall see that thou art called by the name [of יהוה Jehovah] - and they shall be afraid of thee.

The third use of them appears from the Targum, on Sol 8:3:: His left hand is under my head, etc. "The congregation of Israel hath said, I am elect above all people, because I bind my phylacteries on my left hand, and on my head, and the scroll is fixed to the right side of my gate, the third part of which looks to my bed-chamber, that Daemons may not be permitted to Injure me."

An original phylactery lies now before me. It is a piece of fine vellum, about eighteen inches long, and an inch and quarter broad. It is divided into four unequal compartments: in the first is written, in a very fair character, with many apices, after the mode of the German Jews, the first ten verses of Exodus 13; in the second compartment is written, from the eleventh to the sixteenth verse of the same chapter, inclusive in the third, from the fourth to the ninth verse, inclusive, of Deuteronomy 6., beginning with, Hear, O Israel, etc.; in the fourth, from the thirteenth to the twenty-first verse, inclusive, of Deuteronomy 11.

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

But all their works they do for to be seen of men,.... All their prayers, alms deeds, and fastings, were all done in a public manner, that men might behold them, and they might have applause and glory from them: they sought neither the glory of God, nor the good of their fellow creatures, nor any spiritual advantage and pleasure to themselves, in their performances; they neither attended to moral duties, nor ceremonious rites, nor the traditions of their fathers, any further than they could be seen by men in them, and keep up their credit and esteem among them. Hence,

they make broad their phylacteries: these were four sections of the law, wrote on parchments, folded up in the skin of a clean beast, and tied to the head and hand. The four sections were these following, viz. the "first", was Exodus 13:2 the "second", was Exodus 13:11 the "third", was Deuteronomy 6:4 the "fourth", was Deuteronomy 11:13. Those that were for the head, were written and rolled up separately, and put in four distinct places, in one skin, which was fastened with strings to the crown of the head, towards the face, about the place where the hair ends, and where an infant's brain is tender; and they took care to place them in the middle, that so they might be between the eyes. Those that were for the hand, were written in four columns, on one parchment, which being rolled up, was fastened to the inside of the left arm, where it is fleshy, between the shoulder and the elbow, that so it might be over against the heart (u). These, they imagined, were commanded them by God, in Exodus 13:16 whereas the sense of these passages only is, that the goodness of God in delivering them out of Egypt, and the words of the law, should be continually before them, in their minds and memories, as if they had tokens on their hands, and frontlets between their eyes; but they understood them literally, and observed them in the above manner. These the Jews call "Tephillin", because they use them in time of prayer, and look upon them as useful, to put them in mind of that duty: they are here called "phylacteries", because they thought they kept them in the fear of God, preserved in them the memory of the law, and them from sin; yea, from evil spirits, and diseases of the body. They imagined there was a great deal of holiness in, and valued themselves much upon the use of them (w); and the Pharisees, because they would be thought to be more holy and religious, and more observant of the law than others, wore these things broader than the rest of the people;

and enlarge the borders of their garments. These were the fringes which they put upon the borders of their garments, and on them a ribbon of blue, to put them in mind of the commandments, to obey them, Numbers 15:38. The observance of this law is of so much consequence with the Jews, that they make all the commandments to depend on it (x); and say, that it is equal to them all, and that he that is guilty of the breach of it, is worthy of death (y): they ascribe the like virtue to these fringes, as to their phylacteries, and think themselves much the better for the wearing them; and the Pharisees, because they would appear with a greater air of sanctity and devotion than others, made their's larger. We (z) read of one Ben Tzitzith Hacceseth, a man of this complexion, who was so called, because his Tzitzith, or fringes, were drawn upon, a pillow; and there are some that say, that the pillow was bore between the great men of Rome: it was drawn after him, not upon the ground, but upon a cloth or tapestry, and the train supported by noblemen, as is pretended. This was one of those, that enlarged the Tzitzith, or fringes, beyond the ordinary size; hence Mark calls it, "long clothing."

(u) Targ. Jon. Jarchi, & Baal Hatturim in Exodus 13.16. & Deut. vi. 8. Maimon. Hilch. Tephillin, c. 1. sect. 1. & c. 2. sect. 2. & c. 3. sect. 1, 2, 3, 4, 5, 6. & c. 4. sect. 1, 2.((w) Maimon. ib. c. 4. sect. 25, 26. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. affirm. 3. 23. Targ. in Cant. viii. 3.((x) Maimon. Hilch. Tzitzith, c. 3. sect. 12. (y) T. Bab. Nedarim, fol. 25, 1. Shebuot, fol. 29. 1. & Menachot, fol. 43. 2.((z) T. Bab. Gittin, fol. 56. 1.


Vincent's Word Studies

To be seen (πρὸς τὸ θεαθῆναι)

See Matthew 6:1, where the same word occurs. The scribes and Pharisees deport themselves with a view to being contemplated as actors in a theatre; so that men may fix their gaze upon them admiringly.

Phylacteries - Borders of their garments (φυλακτήρια - κράσπεδα)

Phylacteries, called by the Rabbis tephillin, prayer-fillets, were worn on the left arm, toward the heart, and on the forehead. They were capsules containing on parchment these four passages of Scripture: Exodus 13:1-10; Exodus 13:11-16; Deuteronomy 6:4-9; Deuteronomy 11:13-21. That for the head was to consist of a box with four compartments, each containing a slip of parchment inscribed with one of the four passages. Each of these slips was to be tied up with well-washed hair from a calf's tail; lest, if tied with wool or thread, any fungoid growth should ever pollute them. The phylactery of the arm was to contain a single slip, with the same four passages written in four columns of seven lines each. The black leather straps by which they were fastened were wound seven times round the arm and three times round the hand. They were reverenced by the Rabbis as highly as the scriptures, and, like them, might be rescued from the flames on a Sabbath. They profanely imagined that God wore the tephillin.

The Greek word transcribed phylacteries in our versions is from φυλάσσω, to watch or guard. It means originally a guarded post, a fort; then, generally, a safeguard or preservative, and therefore an amulet. Sir J. Cheke renders guards. They were treated as such by the Rabbis. It is said, for instance, that the courtiers of a certain king, intending to kill a Rabbi, were deterred by seeing that the straps of his phylacteries shone like bands of fire. It was also said that they prevented all hostile demons from injuring any Israelite. See on Matthew 9:20, for borders.


Geneva Study Bible

{3} But all their works they do for to be seen of men: they make broad their {c} phylacteries, and enlarge {d} the borders of their garments,

(3) Hypocrites are ambitious.

(c) It was a thread or ribband of blue silk in the fringe of a corner, the beholding of which made them remember the laws and ordinances of God: and therefore it was called a phylactery, or as you would say, a container. See Nu 15:38 De 6:8, a commandment which the Jews abused afterwards, as those do today who hang the gospel of John around their necks, which was condemned many years ago in the Council of Antioch.

(d) Literally, Twisted tassels of thread which hung at the outermost hems of their garments.


People's New Testament

23:5 To be seen of men. Instead of touching the burdens with their little finger, by an effort to keep the law in its spirit, their whole object was to appear holy before men.

They make broad their phylacteries. A band was drawn over the forehead, or around the arm, and to this was attached a small calfskin box, in which were placed passages of Scripture. For this they quoted Ex 13:16. The passages worn so ostentatiously were Ex 12:2-10 13:11-21 De 6:4-9 11:18-21. To make them broad was to enlarge the case contain the Scripture, so as to make it more conspicuous.

Enlarge the borders. The fringes worn to remind them of doing all the commandments, as enjoined in Nu 15:38. To enlarge these would make them more conspicuous.


Wesley's Notes

23:5 Their phylacteries - The Jews, understanding those words literally, It shall he as a token upon thy hand, and as frontlets between thine eyes, Exod 13:16. And thou shalt bind these words for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes, Deut 6:8; used to wear little scrolls of paper or parchment, bound on their wrist and foreheads, on which several texts of Scripture were writ. These they supposed, as a kind of charm, would preserve them from danger. And hence they seem to have been called phylacteries, or preservatives. The fringes of their garments - Which God had enjoined them to wear, to remind them of doing all the commandments, Num 15:38. These, as well as their phylacteries, the Pharisees affected to wear broader and larger than other men. Mark 12:38.


King James Translators' Notes

phylacteries: pieces of parchment containing sentences of the law


Scofield Reference Notes

Margin phylacteries

Passages of Scripture enclosed in a small case, bound upon arm or forehead, Dt 6:8.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. But all their works they do for to be seen of men-Whatever good they do, or zeal they show, has but one motive-human applause.

they make broad their phylacteries-strips of parchment with Scripture-texts on them, worn on the forehead, arm, and side, in time of prayer.

and enlarge the borders of their garments-fringes of their upper garments (Nu 15:37-40).


Matthew Henry's Concise Commentary

23:1-12 The scribes and Pharisees explained the law of Moses, and enforced obedience to it. They are charged with hypocrisy in religion. We can only judge according to outward appearance; but God searches the heart. They made phylacteries. These were scrolls of paper or parchment, wherein were written four paragraphs of the law, to be worn on their foreheads and left arms, Ex 13:2-10; 13:11-16; De 6:4-9; 11:13-21. They made these phylacteries broad, that they might be thought more zealous for the law than others. God appointed the Jews to make fringes upon their garments, Nu 15:38, to remind them of their being a peculiar people; but the Pharisees made them larger than common, as if they were thereby more religious than others. Pride was the darling, reigning sin of the Pharisees, the sin that most easily beset them, and which our Lord Jesus takes all occasions to speak against. For him that is taught in the word to give respect to him that teaches, is commendable; but for him that teaches, to demand it, to be puffed up with it, is sinful. How much is all this against the spirit of Christianity! The consistent disciple of Christ is pained by being put into chief places. But who that looks around on the visible church, would think this was the spirit required? It is plain that some measure of this antichristian spirit prevails in every religious society, and in every one of our hearts.


Exodus 13:9 This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that the law of the LORD is to be on your lips. For the LORD brought you out of Egypt with his mighty hand.
Numbers 15:38 "Speak to the Israelites and say to them: 'Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.
Deuteronomy 6:8 Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
Deuteronomy 11:18 Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
Deuteronomy 22:12 Make tassels on the four corners of the cloak you wear.
Matthew 6:1 "Be careful not to do your 'acts of righteousness' before men, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
Matthew 6:2 "So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
Matthew 6:5 "And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
Matthew 9:20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.

Borders Broad Broaden Deeds Edges Enlarge Fringes Garments Large Noticed Observed Phylacteries Tassels View Widen Works


But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

all. 6:1-16 2Ki 10:16 Lu 16:15 20:47 21:1 Joh 5:44 7:18 12:43 Php 1:15 2:3 2Th 2:4

they make. De 6:8 Pr 3:3 6:21-23

the borders. 9:20 Nu 15:38,39 De 22:12

Matthew Chapter 23 Verse 5

Alphabetical: all and be broaden But by deeds do done Everything for garments is lengthen long make men noticed of on phylacteries see tassels the their they to wide

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 23:5 But all their works they do (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 23:5 Bible Software
Matthew 23:5 Biblia Paralela
Matthew 23:5 Chinese Bible
Matthew 23:5 French Bible
Matthew 23:5 German Bible
Matthew 23:5 Danish Bible
Matthew 23:5 Swedish Bible
Matthew 23:5 Norwegian Bible
Matthew 23:5 Multilingual Bible

Online Bible