New International Version (©1984) Then he went out to the gateway, where another girl saw him and said to the people there, "This fellow was with Jesus of Nazareth."New Living Translation (©2007) Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, "This man was with Jesus of Nazareth." English Standard Version (©2001) And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.” New American Standard Bible (©1995) When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth." King James Bible (Cambridge Ed.) And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. International Standard Version (©2008) As he went out to the gateway, another woman saw him and said to those who were there, "This man was with Jesus from Nazareth." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when he went out to the porch, another Maidservant saw him and she said to them who were there, “This one also was there with Yeshua the Nazarene.” GOD'S WORD® Translation (©1995) As he went to the entrance, another female servant saw him. She told those who were there, "This man was with Jesus from Nazareth." King James 2000 Bible (©2003) And when he was gone out into the porch, another maidservant saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. American King James Version And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. American Standard Version And when he was gone out into the porch, another maid'saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth. Douay-Rheims Bible And as he went out of the gate, another maid saw him, and she saith to them that were there: This man also was with Jesus of Nazareth. Darby Bible Translation And when he had gone out into the entrance, another maid saw him, and says to those there, This man also was with Jesus the Nazaraean. English Revised Version And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus the Nazarene. Webster's Bible Translation And when he had gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This man was also with Jesus of Nazareth. Weymouth New Testament Soon afterwards he went out and stood in the gateway, when another girl saw him, and said, addressing the people there, "This man was with Jesus the Nazarene." World English Bible When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth." Young's Literal Translation And he having gone forth to the porch, another female saw him, and saith to those there, 'And this one was with Jesus of Nazareth;' |
| Barnes' Notes on the Bible When he was gone out into the porch - The "entrance," or the small apartment between the outer door and the large hall in the center of the building. See plan of a house, Notes, Matthew 9:1-8. Peter was embarrassed and confused by the question, and to save his confusion from attracting notice, he went away from the fire into the porch, where he expected to be unobserved - yet in vain. By the very movement to avoid detection, he came into contact with another who knew him and repeated the charge. How clearly does it prove that our Lord was omniscient, that all these things were foreseen! Another maid saw him - Mark simply says that "a maid" saw him. From Luke it would appear that "a man" spoke to him, Luke 22:58. The truth probably is that both were done. When he first went out, "a maid" charged him with being a follower of Jesus. He was probably there a considerable time. To this charge he might have been silent, thinking, perhaps, that he was concealed, and there was no need of denying Jesus then. Yet it is very likely that the charge would be repeated. A "man," also, might have repeated it; and Peter, irritated, provoked, perhaps thinking that he was in danger, "then" denied his Master the second time. This denial was in a stronger manner and with an oath. While in the porch, Mark says, the cock crew - that is, the first crowing, or not far from midnight. Clarke's Commentary on the BibleUnto them that were there - Instead of λεγει τοις εκει· και, more than one hundred MSS., many of which are of the first authority and antiquity, have λεγει αυτοις· εκει και, she saith unto them, this man was There also. I rather think this is the genuine reading. Τοις might have been easily mistaken for αυτοις, if the first syllable αυ were but a little faded in a MS. from which others were copied: and then the placing of the point after εκει· instead of after αυτοις· would naturally follow, as placed after τοις, it would make no sense. Griesbach approves of this reading. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd when he was gone out into the porch,.... The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "the gate": and so does Munster's Hebrew Gospel; but more rightly it is rendered, "the porch": he did not attempt to go out at the door, and run away, though he could gladly have done it; but he feared to do this, lest, as this would discover him, they should pursue him, and overtake him, and bring him before the sanhedrim: he chose rather to keep his ground, but was very uneasy; and therefore moved into the porch, where he sat very pensive, considering what was proper for him to do; when another maid saw him, and said unto them that were there, this fellow was also with Jesus of Nazareth: she speaks of Christ in the same contemptuous manner, as her fellow servant had done; for this appellation of Christ was commonly, if not always used by way of contempt; and she means the same thing by his being with him, the other did, and is rather more spiteful, and bent on mischief; for, the other addressed him alone, and what she said, said to himself; but this directs her speech to the servants and officers that were near at hand, and uses him in a very scurrilous manner: this sorry fellow, that is sauntering and lurking about here, is certainly one of this man's disciples. Vincent's Word StudiesGone out Through fear of being further questioned. Geneva Study BibleAnd when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. People's New Testament 26:71 When he had gone out into the porch. Alarmed by the accusation, he withdrew into the porch, an arched passage that led from without into the inner court. This fellow was also with Jesus of Nazareth. It is another maid that follows him and makes the charge. In both cases the charges were based on conjecture. Scofield Reference Notes[1] maid Peter's denial Cf Mt 26:69 Mk 14:69 Lk 22:58 Jn 18:25 A discrepancy has been imagined in these accounts. Let it be remembered that an excited crowd had gathered, and that Peter was interrogated in two places: "With the servants" Mt 26:58 where the first charge was made Mt 26:69, "the porch" where a great number of people would be gathered, and where the second and third interrogations were made by "another maid" and by the crowd, i.e. "they" Mt 26:71,73 Jn 18:25 Matthew Henry's Concise Commentary26:69-75 Peter's sin is truly related, for the Scriptures deal faithfully. Bad company leads to sin: those who needlessly thrust themselves into it, may expect to be tempted and insnared, as Peter. They scarcely can come out of such company without guilt or grief, or both. It is a great fault to be shy of Christ; and to dissemble our knowledge of him, when we are called to own him, is, in effect, to deny him. Peter's sin was aggravated; but he fell into the sin by surprise, not as Judas, with design. But conscience should be to us as the crowing of the cock, to put us in mind of the sins we had forgotten. Peter was thus left to fall, to abate his self-confidence, and render him more modest, humble, compassionate, and useful to others. The event has taught believers many things ever since, and if infidels, Pharisees, and hypocrites stumble at it or abuse it, it is at their peril. Little do we know how we should act in very difficult situations, if we were left to ourselves. Let him, therefore, that thinketh he standeth, take heed lest he fall; let us all distrust our own hearts, and rely wholly on the Lord. Peter wept bitterly. Sorrow for sin must not be slight, but great and deep. Peter, who wept so bitterly for denying Christ, never denied him again, but confessed him often in the face of danger. True repentance for any sin will be shown by the contrary grace and duty; that is a sign of our sorrowing not only bitterly, but sincerely. |