Matthew 5:21
<< Matthew 5:21 >>
New International Version (©1984)
"You have heard that it was said to the people long ago, 'Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.'

New Living Translation (©2007)
"You have heard that our ancestors were told, 'You must not murder. If you commit murder, you are subject to judgment.'

English Standard Version (©2001)
“You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder; and whoever murders will be liable to judgment.’

New American Standard Bible (©1995)
"You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER ' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

International Standard Version (©2008)
"You have heard that it was said to those who lived long ago, 'You must not murder,' and 'Whoever murders will be subject to punishment.'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You have heard that it was said to the ancients, “Do not murder, and whoever murders is condemned to judgment.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"You have heard that it was said to your ancestors, 'Never murder. Whoever murders will answer for it in court.'

King James 2000 Bible (©2003)
You have heard that it was said by them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

American King James Version
You have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whoever shall kill shall be in danger of the judgment:

American Standard Version
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Douay-Rheims Bible
You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not kill. And whosoever shall kill shall be in danger of the judgment.

Darby Bible Translation
Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; but whosoever shall kill shall be subject to the judgment.

English Revised Version
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Webster's Bible Translation
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the judgment:

Weymouth New Testament
"You have heard that it was said to the ancients, 'Thou shalt not commit murder', and whoever commits murder will be answerable to the magistrate.

World English Bible
"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

Young's Literal Translation
'Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;

Barnes' Notes on the Bible

Ye have heard - Or, this is the common interpretation among the Jews. Jesus proceeds here to comment on some prevailing opinions among the Jews; to show that the righteousness of the scribes and Pharisees was defective; and that people needed a better righteousness, or they could not be saved. He illustrates what he meant by that better righteousness by showing that the common opinions of the scribes were erroneous.

By them of old time - This might be translated to the ancients, referring to Moses and the prophets. But it is more probable that Jesus here refers to the interpreters of the law and the prophets. He did not set himself against the law of Moses, but against the false and pernicious interpretations of the law prevalent in his time.

Thou shalt not kill - See Exodus 20:13. This properly denotes taking the life of another with malice, or with an intention to murder him. The Jews understood it as meaning no more. The comment of our Saviour shows that it was spiritual, and was designed to extend to the thoughts and feelings as well as the external act.

Shall be in danger of - Shall be held guilty, and be punished by. The law of Moses declared that the murderer should be put to death, Leviticus 24:21; Numbers 35:16. It did not say, however, by whom this should be done, and it was left to the Jews to organize courts to have cognizance of such crimes, Deuteronomy 16:18.

The judgment - This was the tribunal that had cognizance of cases of murder, etc. It was a court that sat in each city or town, and consisted commonly of seven members. It was the lowest court among the Jews, and from it an appeal might be taken to the Sanhedrin.


Clarke's Commentary on the Bible

Ye have heard that it was said by them of old time - τοις αρχαιοις, to or by the ancients. By the ancients, we may understand those who lived before the law, and those who lived under it; for murder was, in the most solemn manner, forbidden before, as well as under, the law, Genesis 9:5, Genesis 9:6.

But it is very likely that our Lord refers here merely to traditions and glosses relative to the ancient Mosaic ordinance; and such as, by their operation, rendered the primitive command of little or no effect. Murder from the beginning has been punished with death; and it is, probably, the only crime that should be punished with death. There is much reason to doubt, whether the punishment of death, inflicted for any other crime, is not in itself murder, whatever the authority may be that has instituted it. God, and the greatest legislators that have ever been in the universe, are of the same opinion. See Montesquieu, Blackstone, and the Marquis Beccaria, and the arguments and testimonies lately produced by Sir Samuel Romilly, in his motion for the amendment of the criminal laws of this kingdom. It is very remarkable, that the criminal code published by Joseph II., late emperor of Germany, though it consists of seventy-one capital crimes, has not death attached to any of them. Even murder, with all intention to rob, is punished only with "imprisonment for thirty years, to lie on the floor, to have no nourishment but bread and water, to be closely chained, and to be publicly whipped once a year, with less than one hundred lashes." See Colquhoun on the Police of the City of London, p. 272.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Ye have heard,.... That is, from the Scriptures being read to them, and the explanations of the ancients, which were called "hearing", being read in the schools, and heard by the scholars (o); so that to "hear", was along with the recital of the text, to receive by tradition, the sense the elders had given of it: of this kind is the instance produced by Christ. Thus Onkelos, and Jonathan ben Uzziel, render the phrase, "him shall ye hear", in Deuteronomy 18:15 by , "from him shall ye receive"; so those phrases (p), , "they learn from hearing", or by report from others; and "they speak from hearing", or from what they have heard, are often used for receiving and reporting things as they have them by tradition. That "it was said", or "it hath been said"; this is also a Talmudic form of expression; often is this phrase to be met with in the Talmud, "it has been said" (q); that is, by the ancient doctors, as here, "by them of old time", or "to the ancients", so in Munster's Hebrew Gospel; not to the Israelites in the time of Moses, but to the ancestors of the Jews, since the times of Ezra; by the elders, who were contemporary with them; and who by their false glosses corrupted the law, when they recited any part of it to the people; or "by the ancients", the ancient doctors and commentators, which preceded the times of Christ, whom the Jews often call "our ancients" (r). Now, upon that law, "thou shalt not kill", they put this gloss, or added this by way of interpretation,

and whosoever shall kill, shall be in danger of the judgment; which they understood only of actual murder, either committed in their own persons, or by the means of others. Their rules for the judgment of such persons were these;

"everyone that kills his neighbour with his hand; as if he strikes him with a sword, or with a stone that kills him; or strangles him till he die; or burns him in fire; seeing he kills him in any manner, in his own person, lo! such an one must be put to death , "by the house of judgment", or the sanhedrim (s).''

Not that which consisted of three persons only, but either that which consisted of twenty three, or the supreme one, which was made up of seventy one; which two last had only power of judging capital offences. Again,

"if a man hires a murderer to kill his neighbour, or sends his servants, and they kill him, or binds him, and leaves him before a lion, or the like, and the beast kills him, everyone of these is a shedder of blood; and the sin of slaughter is in his hand; and he is guilty of death by the hand of heaven, i.e. God; but he is not to be put to death by the house of judgment, or the sanhedrim (t).''

A little after, it is said, "their judgment" is delivered to heaven, i.e. to God; and this seems to be the sense of the word "judgment" here, namely, the judgment of God, or death by the hand of God; since it is manifestly distinguished from the council, or sanhedrim, in the next "verse". The phrase,

in danger of judgment, is the same with (u) , "guilty of judgment", or deserves condemnation.

(o) Vid. Buxtorf. Lex. Rabbin, fol. 2453. (p) Maimon. Hilch. Issure Mizbeach, c. 1. sect. 2, 4, 5, 7, 10. & passim, & T. Bab. Sanhedrim, fol. 88. 1.((q) Vid. Edzardi Not. in Avoda Zara, c. 2. p. 284. (r) Vid. R. Aben Ezra in Exodus 21.17. & in Isaiah 52.13. & lxvi. 24. (s) Maimon. Hilch. Rotseach, c. 2. sect. 1.((t) Maimon. Hilch. Rotseach, c. 2. sect. 2.((u) In Targ. in 2 Chronicles 19.10.


Geneva Study Bible

{5} Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

(5) The true meaning of the first commandment.


People's New Testament

5:21 Ye have heard. Jesus now gives the law a new form to adapt it to his kingdom. It takes a new, a deeper, a more spiritual shape and meaning.

By them of old time. In this case, Moses. See Ex 20:13 De 5:17.

Thou shalt not kill. One of the ten commandments. Christ, the Divine Lawgiver, modifies it.

In danger of the judgment. The civil courts. The law provided in every city a court of seven judges, who could sentence a criminal to death. See De 16:18.


Wesley's Notes

5:21 Ye have heard - From the scribes reciting the law; Thou shalt do no murder - And they interpreted this, as all the other commandments, barely of the outward act. The judgement - The Jews had in every city a court of twenty - three men, who could sentence a criminal to be strangled. But the sanhedrim only (the great council which sat at Jerusalem, consisting of seventy - two men,) could sentence to the more terrible death of stoning. That was called the judgment, this the council. Exod 20:13.


King James Translators' Notes

by: or, to


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. Ye have heard that it was said by them of old time-or, as in the Margin, "to them of old time." Which of these translations is the right one has been much controverted. Either of them is grammatically defensible, though the latter-"to the ancients"-is more consistent with New Testament usage (see the Greek of Ro 9:12, 26; Re 6:11; 9:4); and most critics decide in favor of it. But it is not a question of Greek only. Nearly all who would translate "to the ancients" take the speaker of the words quoted to be Moses in the law; "the ancients" to be the people to whom Moses gave the law; and the intention of our Lord here to be to contrast His own teaching, more or less, with that of Moses; either as opposed to it-as some go the length of affirming-or at least as modifying, enlarging, elevating it. But who can reasonably imagine such a thing, just after the most solemn and emphatic proclamation of the perpetuity of the law, and the honor and glory in which it was to be held under the new economy? To us it seems as plain as possible that our Lord's one object is to contrast the traditional perversions of the law with the true sense of it as expounded by Himself. A few of those who assent to this still think that "to the ancients" is the only legitimate translation of the words; understanding that our Lord is reporting what had been said to the ancients, not by Moses, but by the perverters of his law. We do not object to this; but we incline to think (with Beza, and after him with Fritzsche, Olshausen, Stier, and Bloomfield) that "by the ancients" must have been what our Lord meant here, referring to the corrupt teachers rather than the perverted people.

Thou shall not kill:-that is, This being all that the law requires, whosoever has imbrued his hands in his brother's blood, but he only, is guilty of a breach of this commandment.

and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment-liable to the judgment; that is, of the sentence of those inferior courts of judicature which were established in all the principal towns, in compliance with De 16:16. Thus was this commandment reduced, from a holy law of the heart-searching God, to a mere criminal statute, taking cognizance only of outward actions, such as that which we read in Ex 21:12; Le 24:17.


Matthew Henry's Concise Commentary

5:21-26 The Jewish teachers had taught, that nothing except actual murder was forbidden by the sixth commandment. Thus they explained away its spiritual meaning. Christ showed the full meaning of this commandment; according to which we must be judged hereafter, and therefore ought to be ruled now. All rash anger is heart murder. By our brother, here, we are to understand any person, though ever so much below us, for we are all made of one blood. Raca, is a scornful word, and comes from pride: Thou fool, is a spiteful word, and comes from hatred. Malicious slanders and censures are poison that kills secretly and slowly. Christ told them that how light soever they made of these sins, they would certainly be called into judgment for them. We ought carefully to preserve Christian love and peace with all our brethren; and if at any time there is a quarrel, we should confess our fault, humble ourselves to our brother, making or offering satisfaction for wrong done in word or deed: and we should do this quickly; because, till this is done, we are unfit for communion with God in holy ordinances. And when we are preparing for any religious exercises, it is good for us to make that an occasion of serious reflection and self-examination. What is here said is very applicable to our being reconciled to God through Christ. While we are alive, we are in the way to his judgement-seat; after death, it will be too late. When we consider the importance of the case, and the uncertainty of life, how needful it is to seek peace with God, without delay!


Exodus 20:13 "You shall not murder.
Deuteronomy 5:17 "You shall not murder.
Deuteronomy 16:18 Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the LORD your God is giving you, and they shall judge the people fairly.
2 Chronicles 19:5 He appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah.
Matthew 5:27 "You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.'
Matthew 5:33 "Again, you have heard that it was said to the people long ago, 'Do not break your oath, but keep the oaths you have made to the Lord.'
Matthew 5:38 "You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'
Matthew 5:43 "You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
1 John 3:15 Anyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life in him.

Ago Ancient Ancients Commit Commits Court Danger Heard Judged Judgment Kill Kills Liable Magistrate Murder Murders Ones Puts Subject Time Times


Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

it. 27,33,43 2Sa 20:18 Job 8:8-10

by them. or, to them. Thou. Ge 9:5,6 Ex 20:13 De 5:17

and. Ex 21:12-14 Nu 35:12,16-21,30-34 De 21:7-9 1Ki 2:5,6,31,32

Matthew Chapter 5 Verse 21

Alphabetical: ago ancients and anyone be commit commits court' Do have heard it judgment' liable long murder murders not people said shall subject that the to told was were who Whoever will You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 5:21 You have heard that it was said (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 5:21 Bible Software
Matthew 5:21 Biblia Paralela
Matthew 5:21 Chinese Bible
Matthew 5:21 French Bible
Matthew 5:21 German Bible
Matthew 5:21 Danish Bible
Matthew 5:21 Swedish Bible
Matthew 5:21 Norwegian Bible
Matthew 5:21 Multilingual Bible

Online Bible