| Clarke's Commentary on the Bible Resist not evil - Or, the evil person. So, I am fully persuaded, τω πονηρω ought to be translated. Our Lord's meaning is, "Do not repel one outrage by another." He that does so makes himself precisely what the other is, a wicked person. Turn to him the other also - That is, rather than avenge thyself, be ready to suffer patiently a repetition of the same injury. But these exhortations belong to those principally who are persecuted for righteousness' sake. Let such leave the judgment of their cause to Him for whose sake they suffer. The Jews always thought that every outrage should be resented; and thus the spirit of hatred and strife was fostered. Gill's Exposition of the Entire BibleBut I say unto you, that ye resist not evil,.... This is not to be understood of any sort of evil, not of the evil of sin, of bad actions, and false doctrines, which are to be opposed; nor of the evil one, Satan, who is to be resisted; but of an evil man, an injurious one, who has done us an injury. We must not render evil for evil, or repay him in the same way; see James 5:6. Not but that a man may lawfully defend himself, and endeavour to secure himself from injuries; and may appear to the civil magistrate for redress of grievances; but he is not to make use of private revenge. As if a man should pluck out one of his eyes, he must not in revenge pluck out one of his; or should he strike out one of his teeth, he must not use him in the same manner; but patiently bear the affront, or seek for satisfaction in another way. But whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also: which is to be understood comparatively, rather than seek revenge, and is directly contrary to the Jewish canons, which require, in such a case, a pecuniary fine (g). "He that strikes his neighbour (which Maimonides explains, he that strikes his neighbour with his hand shut, about the neck) he shall give him a "sela", or "shekel": R. Judah says, in the name of R. Jose the Galilean, one pound: if he smite him (i.e. as Maimonides says, if he smite him with his double fist upon the face; or, as Bartenora, with the palm of his hand, "on the cheek", which is a greater reproach) he shall give him two hundred "zuzim"; and if he does it with the back of his hand, four hundred "zuzim".'' R. Isaac Sangari (h) manifestly refers to this passage of Christ's, when he says to the king he is conversing with, "I perceive that thou up braidest us with poverty and want; but in them the great men of other nations glory: for they do not glory but in him, who said, "Whosoever smiteth thee thy right cheek, turn to him the left; and whosoever taketh away thy coat, give him thy cloak".'' (g) Misn. Bava Kama, c. 8. sect. 6. Vid. Maimon. & Bartenora in ib. (h) Sepher Cosri, Orat. 1. Sign. 113. fol. 56. 1. Geneva Study BibleBut I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. People's New Testament 5:39 Resist not evil. Jesus does not forbid the judicial application of the law, but personal revenge, such as was common among the Jews. Instead of turning upon those who injure us, and becoming a party to personal broils, it is the duty of Christians to suffer meekly. Turn to him the other. This must be the Christian spirit, the great law of love, which endureth all things (1Co 13:7). This is not a code to be slavishly observed in the letter, but its spirit must always be preserved. For the application, see Joh 18:22 Ac 23:3. Wesley's Notes 5:39 But I say unto you, that ye resist not the evil man - Thus; the Greek word translated resist signifies standing in battle array, striving for victory. If a man smite thee on the right cheek - Return not evil for evil: yea, turn to him the other - Rather than revenge thyself. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary39. But I say unto you, That ye resist not evil; but whosoever shall smite thee on thy right check, turn to him the other also-Our Lord's own meek, yet dignified bearing, when smitten rudely on the cheek (Joh 18:22, 23), and not literally presenting the other, is the best comment on these words. It is the preparedness, after one indignity, not to invite but to submit meekly to another, without retaliation, which this strong language is meant to convey. Matthew Henry's Concise Commentary5:38-42 The plain instruction is, Suffer any injury that can be borne, for the sake of peace, committing your concerns to the Lord's keeping. And the sum of all is, that Christians must avoid disputing and striving. If any say, Flesh and blood cannot pass by such an affront, let them remember, that flesh and blood shall not inherit the kingdom of God; and those who act upon right principles will have most peace and comfort. |