New International Version (©1984) The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.New Living Translation (©2007) Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me. English Standard Version (©2001) The former proclaim Christ out of rivalry, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment. New American Standard Bible (©1995) the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment. King James Bible (Cambridge Ed.) But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. International Standard Version (©2008) The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But those who preach The Messiah by contention, insincerely, only hope to add suffering to my imprisonment. GOD'S WORD® Translation (©1995) But the others are insincere. They tell the message about Christ out of selfish ambition in order to stir up trouble for me while I'm in prison. King James 2000 Bible (©2003) But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel. American King James Version But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel. American Standard Version but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds. Douay-Rheims Bible And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands. Darby Bible Translation but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds. English Revised Version but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds. Webster's Bible Translation But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel. Weymouth New Testament while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment. World English Bible but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News. Young's Literal Translation and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set: |
| Barnes' Notes on the Bible But the other of love - From pure motives, and from sincere affection to me. Knowing that I am set for the defense of the gospel - They believe that I am an ambassador from God. They regard me as unjustly imprisoned, and while I am disabled, they are willing to aid me in the great cause to which my life is devoted. To alleviate his sorrows, and to carry forward the great cause to defend which he was particularly appointed, they engaged in the work which he could not now do, and went forth to vindicate the gospel, and to make its claims better known. Coverdale renders this: "for they know that I lie here for the defense of the gospel." So Piscator, Michaelis, and Endius render it: supposing that the meaning is, that he lay in prison for the defense of the gospel, or as a consequence of his efforts to defend it. But this is not in accordance with the usual meaning of the Greek word κεἶμαι keimai. It means to lie, and, in the perfect passive, to be laid, set, placed. If the apostle had referred to his being in prison, he would have added that fact to the statement made. The sense is, that he was appointed to be a defender of the gospel, and that they being well convinced of this, went forth to promulgate and defend the truth. That fact was one of Paul's chief consolations while he was thus in confinement. Clarke's Commentary on the BibleThe other of love - Through a sincere desire, not only to make known the way of salvation to the people, but also to vindicate and help the apostle, because they considered him as appointed by God to preach and defend the Gospel. The 16th and 17th verses are transposed by ABDEFG, and several others; the Syriac, Arabic of Erpen, Coptic, Sahidic, Ethiopic, Armenian, Vulgate, Itala, and several of the fathers. On this evidence Griesbach transposed them in his edition. Gill's Exposition of the Entire BibleBut the other of love,.... Those that were truly brethren in the Lord, who had received the grace of God in truth, to whom the Gospel was come in power, and who had a spiritual and experimental knowledge of Christ, and of the mysteries of his grace; these preached Christ of love, "out of the love of him", as the Ethiopic version reads; that is, out of love to Christ, who to them was exceeding precious, altogether lovely, the chiefest among ten thousands, and their hearts being hot and burning with love to him, they therefore spoke of him with their tongues; and out of love to the Gospel of Christ, which with them was the pearl of great price, and every truth of it more valuable than gold, silver, and precious stones; and out of love to the church of Christ and the members of it, that their souls might be fed and nourished with the wholesome words of Christ, might be comforted with the doctrines of grace, and be established and built up in their most holy faith; and out of love to the souls of others, knowing their miserable estate by nature, and the danger they were in, and therefore preached Christ as the only way of salvation, whereby they could escape the wrath to come; and out of love to the apostle likewise, which the following clause shows, knowing that I am set for the defence of the Gospel; meaning either that they knew he was a chosen vessel, to bear the name of Christ, and preach his Gospel in the world; that he was ordained and appointed a minister of it before the world was; separated to it from his mother's womb, and was called unto, and sent to preach it by Christ, and was set apart for it by the church; and was in a very eminent manner qualified to defend it, by preaching, disputing, writing, and suffering: or that they knew that he was laid, or lay, as the words may rendered, in prison, for defending the Gospel of Christ; yea, they knew that his lying in prison was in defence of the Gospel; and therefore, out of love to him, they joined issue with him to defend the Gospel; as he by suffering for it, so they by preaching it, which they knew full well would be matter of great joy to him. Vincent's Word StudiesI am set (κεῖμαι) Or appointed. See on Luke 2:34. Compare 1 Thessalonians 3:3. Some, instead of rendering the one (or some) preach Christ of contention - but the other of love, join οἱ μὲν some, οἱ δὲ others, in each instance with the succeeding word, making one phrase, thus: "they who are of love do so knowing that I am set, etc.: they who are of faction proclaim Christ not sincerely, etc. The phrase those who are of faction occurs Romans 2:8; and a similar phrase, him who is of faith, Romans 3:26. There seems no sufficient reason for altering A.V. and Rev. Geneva Study BibleBut the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. People's New Testament 1:17 The other of love. These are the true and earnest preachers. They knew that Paul was not sent to Rome because he was an evil doer, but because he was set for the defence of the gospel. God had sent him there to preach it. Wesley's Notes 1:17 But the others out of love - To Christ and me. Knowing - Not barely, supposing. That I am set - Literally, I lie; yet still going forward in his work. He remained at Rome as an ambassador in a place where he is employed on an important embassy. Matthew Henry's Concise Commentary1:12-20 The apostle was a prisoner at Rome; and to take off the offence of the cross, he shows the wisdom and goodness of God in his sufferings. These things made him known, where he would never have otherwise been known; and led some to inquire after the gospel. He suffered from false friends, as well as from enemies. How wretched the temper of those who preached Christ out of envy and contention, and to add affliction to the bonds that oppressed this best of men! The apostle was easy in the midst of all. Since our troubles may tend to the good of many, we ought to rejoice. Whatever turns to our salvation, is by the Spirit of Christ; and prayer is the appointed means of seeking for it. Our earnest expectation and hope should not be to be honoured of men, or to escape the cross, but to be upheld amidst temptation, contempt, and affliction. Let us leave it to Christ, which way he will make us serviceable to his glory, whether by labour or suffering, by diligence or patience, by living to his honour in working for him, or dying to his honour in suffering for him. |