Proverbs 13:4
<< Proverbs 13:4 >>
New International Version (©1984)
The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied.

New Living Translation (©2007)
Lazy people want much but get little, but those who work hard will prosper.

English Standard Version (©2001)
The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.

New American Standard Bible (©1995)
The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
A man that does not work always falls into lusts and the soul of the strong will grow fat.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A lazy person craves food and there is none, but the appetite of hard-working people is satisfied.

King James 2000 Bible (©2003)
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made rich.

American King James Version
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

American Standard Version
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat.

Douay-Rheims Bible
The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.

Darby Bible Translation
A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.

English Revised Version
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Webster's Bible Translation
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

World English Bible
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.

Young's Literal Translation
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.

Clarke's Commentary on the Bible

The soul of the sluggard desireth and hath nothing - We often hear many religious people expressing a desire to have more of the Divine life, and yet never get forward in it. How is this? The reason is, they desire, but do not stir themselves up to lay hold upon the Lord. They are always learning, but never able to come to the knowledge of the truth. They seek to enter in at the strait gate, but are not able, because they do not strive.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The soul of the sluggard desireth, and hath nothing,.... He desires knowledge, but does not care to be at any pains to get it, and so has it not; he desires riches, but chooses not to make use of the means, to be diligent and industrious, and so he is without them; he desires to wear good clothes and rich raiment, but is unwilling to labour for them, and therefore is clothed with rags; he desires food, and plenty of it, but refuses to work for it; and he that will not work should not eat, and therefore he has it not, but starves and famishes: and, in spiritual things, the sluggard desires heaven and happiness, but does not care to do the duties of religion; he would die the death of the righteous, but is unwilling to live his life; to abstain from sin, and live soberly and righteously, is too hard service for him; he does not choose to do or suffer anything for the cause of Christ and true religion. Jarchi's note is, that

"in the future state he shall see the glory of the wise man, and desire it; but shall not attain to it;''

but the soul of the diligent shall be made fat; become rich; increase in temporal things, and have great plenty and prosperity; and so, in spiritual matters, such who are diligent in the use of means, constantly attend on the word and ordinances, and labour for the meat which endures to everlasting life; such are filled and satisfied, as with marrow and fatness; and become fat and flourishing, and fruitful in every good word and work; and shall at last arrive to that state where there will be no more hunger and thirst.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The three proverbs (Proverbs 13:1-3) which refer to hearing and speaking are now following by a fourth which, like Proverbs 13:2 and Proverbs 13:3, speaks of the נפשׁ.

The soul of the sluggard desires, yet has not;

But the soul of the industrious is richly satisfied.

The view that the o in נפשׁו עצל is the cholem compaginis, Bttcher, 835, meets with the right answer that this would be the only example of a vocal casus in the whole of gnomic poetry; but when on his own part (Neue Aehrenlese, 1305) he regards נפשׁו as the accus. of the nearer definition ( equals בּנפשׁו), he proceeds inadvertently on the view that the first word of the proverb is מתאוּה, while we read מתאוּה, and נפשׁו is thus the nom. of the subject. נפשׁו עצל means "his (the sluggard's) soul" (for עצל occurs as explanatory permutative briefly for נפשׁ עצל), as סעיפיה פּריּה means "its branches (i.e., of the fruitful tree)," Isaiah 17:6. One might, it is true, add ה to the following word here, as at Proverbs 14:13; but the similar expression appertaining to the syntax ornata occurs also 2 Samuel 22:33; Psalm 71:7, and elsewhere, where this is impracticable. Meri appropriately compares the scheme Exodus 2:6, she saw him, viz., the boy. With reference to the ואין here violently (cf. Proverbs 28:1) introduced, Bttcher rightly remarks, that it is an adverb altogether like necquidquam, Proverbs 14:6; Proverbs 20:4, Psalm 68:21, etc., thus: appetit necquidquam anima ejus, scilicet pigri. 4b shows the meaning of the desire that has not, for there תדשּׁן occurs, a favourite strong Mishle word (Proverbs 11:25; Proverbs 28:25, etc.) for abundant satisfaction (the lxx here, as at 28:25, ἐν ἐπιμελείᾳ, sc. ἔσονται, instead of which, Montfaucon supposed πιμελείᾳ, which is, however, a word not authenticated). The slothful wishes and dreams of prosperity and abundance (cf. Proverbs 21:25., a parallel which the Syr. has here in view), but his desire remains unsatisfied, since the object is not gained but only lost by doing nothing; the industrious gain, and that richly, what the slothful wishes for, but in vain.


Geneva Study Bible

The soul of the sluggard {b} desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

(b) He always desires, but takes no pains to get anything.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. (Compare Pr 12:11, 27).


Matthew Henry's Concise Commentary

13:1 There is great hope of those that reverence their parents. There is little hope of any who will not hear those that deal faithfully with them. 2. By our words we must be justified or condemned, Mt 12:37. 3. He that thinks before he speaks, that suppresses evil if he have thought it, keeps his soul from a great deal both of guilt and grief. Many a one is ruined by an ungoverned tongue. 4. The slothful desire the gains the diligent get, but hate the pains the diligent take; therefore they have nothing. This is especially true as to the soul. 5. Where sin reigns, the man is loathsome. If his conscience were awake, he would abhor himself, and repent in dust and ashes.


Proverbs 6:6 Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!
Proverbs 10:4 Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth.
Proverbs 12:27 The lazy man does not roast his game, but the diligent man prizes his possessions.
Proverbs 13:3 He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.
Proverbs 13:5 The righteous hate what is false, but the wicked bring shame and disgrace.
Proverbs 20:4 A sluggard does not plow in season; so at harvest time he looks but finds nothing.
Proverbs 21:5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
Proverbs 21:25 The sluggard's craving will be the death of him, because his hands refuse to work.

Abundantly Craves Desire Desires Desireth Desiring Diligent Fat Fully Gets Gratified Hard Hater Richly Satisfied Slothful Sluggard Sluggard's Soul Supplied Work Workers


The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

desireth 10:4 12:11,24 26:13 Nu 23:10

but 2:2-9 8:34 Joh 6:27 Heb 6:11 2Pe 1:5-11

made 11:25 28:25 Ps 92:14 Isa 58:11

Proverbs Chapter 13 Verse 4

Alphabetical: and are but craves desires diligent fat fully gets is made nothing of satisfied sluggard soul The

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 13:4 The soul of the sluggard desires (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 13:4 Bible Software
Proverbs 13:4 Biblia Paralela
Proverbs 13:4 Chinese Bible
Proverbs 13:4 French Bible
Proverbs 13:4 German Bible
Proverbs 13:4 Danish Bible
Proverbs 13:4 Swedish Bible
Proverbs 13:4 Norwegian Bible
Proverbs 13:4 Multilingual Bible

Online Bible