Proverbs 5:15
<< Proverbs 5:15 >>
New International Version (©1984)
Drink water from your own cistern, running water from your own well.

New Living Translation (©2007)
Drink water from your own well--share your love only with your wife.

English Standard Version (©2001)
Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.

New American Standard Bible (©1995)
Drink water from your own cistern And fresh water from your own well.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Drink waters from your well and running waters from your spring,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Drink water out of your own cistern and running water from your own well.

King James 2000 Bible (©2003)
Drink waters out of your own cistern, and running waters out of your own well.

American King James Version
Drink waters out of your own cistern, and running waters out of your own well.

American Standard Version
Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.

Douay-Rheims Bible
Drink water out of thy own cistern, and the streams of thy own well:

Darby Bible Translation
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

English Revised Version
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

Webster's Bible Translation
Drink waters out of thy own cistern, and running waters out of thy own well.

World English Bible
Drink water out of your own cistern, running water out of your own well.

Young's Literal Translation
Drink waters out of thine own cistern, Even flowing ones out of thine own well.

Barnes' Notes on the Bible

The teacher seeks to counteract the evils of mere sensual passion chiefly by setting forth the true blessedness of which it is the counterfeit. The true wife is as a fountain of refreshment, where the weary soul may quench its thirst. Even the joy which is of the senses appears, as in the Song of Solomon, purified and stainless (see Proverbs 5:19 marginal reference).


Clarke's Commentary on the Bible

Drink waters out of thine own cistern - Be satisfied with thy own wife; and let the wife see that she reverence her husband; and not tempt him by inattention or unkindness to seek elsewhere what he has a right to expect, but cannot find, at home.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Drink waters out of thine own cistern,.... Arguments being used to dissuade from conversation with an adulterous woman, taken from the disgrace, diseases, poverty, and distress of mind on reflection, it brings a man to; the wise man proceeds to direct to marriage, as a proper antidote against it: take a wife and cleave to her, and enjoy all the pleasures and comforts of a marriage state. As every man formerly had his own cistern for the reception of water for his own use, 2 Kings 18:31; so every man should have his own wife, and but one: and as drinking water quenches thirst, and allays heat; so the lawful enjoyments of the marriage bed quench the thirst of appetite, and allay the heat of lust; for which reason the apostle advises men to marry and not burn, 1 Corinthians 7:9; and a man that is married should be content with his own wife, and not steal waters out of another cistern. The allusion may be to a law, which, Clemens of Alexandria (t) says, Plato had from the Hebrews; which enjoined husbandmen not to take water from others to water their lands, till they themselves had dug into the earth, called virgin earth, and found it dry and without water;

and running waters out of thine own well; the pure, chaste, and innocent pleasures of the marriage state, are as different from the embraces of an harlot, who is compared to a deep ditch and a narrow pit, Proverbs 23:27; as clear running waters of a well or fountain from the dirty waters of a filthy puddle; see Proverbs 9:17. Some interpret these words, and what follows, of persons enjoying with contentment the good things of life they have for the support of themselves and families; and of a liberal communication of them to the relief of proper objects; but not to spend their substance on harlots. Jarchi understands by the "cistern", the law of Moses: but it may be better applied to the Scriptures in general, from whence all sound doctrine flows, to the comfort and refreshment of the souls of men; and from whence all doctrine ought to be fetched, and not elsewhere.

(t) Stromat. l. 1. p. 274.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The commendation of true conjugal love in the form of an invitation to a participation in it, is now presented along with the warning against non-conjugal intercourse, heightened by a reference to its evil consequences.

15 Drink water from thine own cistern,

     And flowing streams from thine own fountain.

16 Shall thy streams flow abroad,

     The water-brooks in the streets!

17 Let them belong to thyself alone,

     And not to strangers with thee.

One drinks water to quench his thirst; here drinking is a figure of the satisfaction of conjugal love, of which Paul says, 1 Corinthians 7:9, κρεῖσσόν ἐστι γαμῆσαι ἢ πυροῦσθαι, and this comes into view here, in conformity with the prevailing character of the O.T., only as a created inborn natural impulse, without reference to the poisoning of it by sin, which also within the sphere of married life makes government, moderation, and restraint a duty. Warning against this degeneracy of the natural impulse to the πάθος ἐπιθυμίας authorized within divinely prescribed limits, the apostle calls the wife of any one τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος (cf. 1 Peter 3:7). So here the wife, who is his by covenant (Proverbs 2:17), is called "cistern" (בור)

(Note: The lxx translate ἀπὸ σῶν ἀγγείων, i.e., מכּוריך (vid., Lagarde).)

and "fountain" (בּאר) of the husband to whom she is married. The figure corresponds to the sexual nature of the wife, the expression for which is נקבה; but Isaiah 51:1 holds to the natural side of the figure, for according to it the wife is a pit, and the children are brought out of it into the light of day. Aben-Ezra on Leviticus 11:36 rightly distinguishes between בור and באר: the former catches the rain, the latter wells out from within. In the former, as Rashi in Erubin ii. 4 remarks, there are מים מכונסים, in the latter חיים מים. The post-biblical Hebrew observes this distinction less closely (vid., Kimchi's Book of Roots), but the biblical throughout; so far the Kerı̂, Jeremiah 6:7, rightly changes בור into the form בּיר, corresponding to the Arab. byar. Therefore בור is the cistern, for the making of which חצב, Jeremiah 2:13, and באר the well, for the formation of which חפר, Genesis 21:30, and כרה, Genesis 26:25, are the respective words usually employed (vid., Malbim, Sifra 117b). The poet shows that he also is aware of this distinction, for he calls the water which one drinks from the בור by the name מים, but on the other hand that out of the באר by the name נוזלים, running waters, fluenta; by this we are at once reminded of Sol 4:15, cf. 12. The בור offers only stagnant water (according to the Sohar, the בור has no water of its own, but only that which is received into it), although coming down into it from above; but the באר has living water, which wells up out of its interior (מתּוך, 15b, intentionally for the mere מן), and is fresh as the streams from Lebanon (נזל, properly labi, to run down, cf. אזל, placide ire, and generally ire; Arab. zâl, loco cedere, desinere; Arab. zll, IV, to cause to glide back, deglutire, of the gourmand). What a valuable possession a well of water is for nomads the history of the patriarchs makes evident, and a cistern is one of the most valuable possessions belonging to every well-furnished house. The figure of the cistern is here surpassed by that of the fountain, but both refer to the seeking and finding satisfaction (cf. the opposite passage, Proverbs 23:27) with the wife, and that, as the expressive possessive suffixes denote, with his legitimate wife.


Geneva Study Bible

Drink waters out of {h} thine own cistern, and running waters out of thine own well.

(h) He teaches us sobriety exhorting us to live of our own labours and to be beneficial to the godly who want.


Wesley's Notes

5:15 Drink - Content thyself with those delights which God alloweth thee in the sober use of the marriage - bed.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15-20. By figures, in which well, cistern, and fountain [Pr 5:15, 18] represent the wife, and rivers of waters [Pr 5:16] the children, men are exhorted to constancy and satisfaction in lawful conjugal enjoyments. In Pr 5:16, fountains (in the plural) rather denote the produce or waters of a spring, literally, "what is from a spring," and corresponds with "rivers of waters."


Matthew Henry's Concise Commentary

5:15-23 Lawful marriage is a means God has appointed to keep from these destructive vices. But we are not properly united, except as we attend to God's word, seeking his direction and blessing, and acting with affection. Ever remember, that though secret sins may escape the eyes of our fellow-creatures, yet a man's ways are before the eyes of the Lord, who not only sees, but ponders all his goings. Those who are so foolish as to choose the way of sin, are justly left of God to themselves, to go on in the way to destruction.


Proverbs 5:14 I have come to the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly."
Proverbs 5:16 Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
Song of Solomon 4:12 You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.
Isaiah 36:16 "Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,

Cistern Drink Flowing Fountain Fresh Ones Others Running Store Water Waters


Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

5:18,19 1Co 7:2-5 Heb 13:4

Proverbs Chapter 5 Verse 15

Alphabetical: And cistern Drink fresh from own running water well your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 5:15 Drink water out of your own cistern (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 5:15 Bible Software
Proverbs 5:15 Biblia Paralela
Proverbs 5:15 Chinese Bible
Proverbs 5:15 French Bible
Proverbs 5:15 German Bible
Proverbs 5:15 Danish Bible
Proverbs 5:15 Swedish Bible
Proverbs 5:15 Norwegian Bible
Proverbs 5:15 Multilingual Bible

Online Bible