Psalm 32:9
<< Psalm 32:9 >>
New International Version (©1984)
Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

New Living Translation (©2007)
Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control."

English Standard Version (©2001)
Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with bit and bridle, or it will not stay near you.

New American Standard Bible (©1995)
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You shall not be like a horse or like a mule which are not wise, which are tamed with a bit from their youth, and they do not go near it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Don't be stubborn like a horse or mule. [They need] a bit and bridle in their mouth to restrain them, or they will not come near you."

King James 2000 Bible (©2003)
Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, else they come not near unto you.

American King James Version
Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.

American Standard Version
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.

Douay-Rheims Bible
Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.

Darby Bible Translation
Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.

English Revised Version
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle to hold them in, else they will not come near unto thee.

Webster's Bible Translation
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to thee.

World English Bible
Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.

Young's Literal Translation
Be ye not as a horse -- as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.

Barnes' Notes on the Bible

Be ye not as the horse - The horse as it is by nature - wild, ungoverned, unwilling to be caught and made obedient. The counsel referred to in the previous verse is here given; and it is, that one who wishes to obtain the favor of God should not be as the wild and unbroken horse, an animal that can be subdued only by a curb, but should evince a calm, submissive spirit - a spirit "disposed" to obey and submit. If he becomes a subject of God's government, he is not to be subdued and held as the horse is - by mere force; there must be the cheerful submission of the will. People are not brought into the service of God by physical power; they are not kept there by an iron "curb." They come and yield themselves willingly to his law; they "must" come with that spirit if they would find the favor of God.

Or as the mule - The mule is distinguished for its obstinacy, and this is evidently the ground of comparison here. The meaning is, be tractable, gentle, yielding; submit to the guidance and direction of God and his truth.

Which have no understanding - That cannot be controlled by reason and conscience. They are governed only by power and by fear. People have reason and conscience, and they should allow themselves to be controlled by appeals TO their reason and to their moral sense. They are not made to be governed as brutes are. Since they have a higher nature, they should permit themselves to be governed by it.

Whose mouth must be held in with bit and bridle - More literally, "in bit and bridle is their ornament to restrain them;" that is, the trappings or the ornaments of the horse and the mule consist of the bridle and the bit, the purpose of which is to restrain or control them. The allusion, however, is not to the bit and bridle as an "ornament," but as the ordinary trappings of the mule and the horse.

Lest they come near unto thee - Or rather, "because of its not approaching thee;" that is, because the horse and the mule will not come to thee of their own accord, but must be restrained and controlled.


Clarke's Commentary on the Bible

Be ye not as the horse or as the mule - They will only act by force and constraint; be not like them; give a willing service to your Maker. "They have no understanding;" you have a rational soul, made to be guided and influenced by reason. The service of your God is a reasonable service; act, therefore, as a rational being. The horse and the mule are turned with difficulty; they must be constrained with bit and bridle. Do not be like them; do not oblige your Maker to have continual recourse to afflictions, trials, and severe dispensations of providence, to keep you in the way, or to recover you after you have gone out of it.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding,.... The design of this exhortation is to direct men how to behave under the instructions given; not as brutes, which have no rational faculties, but as men; that they should not show themselves thoughtless, stupid, and unteachable, as these animals, or worse than they; nor stubborn and obstinate, refractory and untractable, resolving not to be taught, stopping the ear, and pulling away the shoulder; nor ill natured and mischievous; not only hating instruction, casting away the law of the Lord, but kicking and spurning at, and persecuting such who undertake to instruct them; as these creatures sometimes attempt to throw their riders, and, when down, kick at them;

whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee; to do mischief, bite or kick; or "because they do not come near to thee" (t); and that they may come near, and be brought into subjection, and become obedient; therefore such methods are used; see James 3:3; there is in the words a tacit intimation, that men are commonly, and for the most part, like these creatures, stupid, stubborn, and mischievous; and therefore severe methods are used by the Lord, sore chastenings, to humble and instruct them; see Jeremiah 31:18; the mule, more especially, is remarkable for its stupidity (u); and though the horse is docile, yet he is sometimes stubborn and refractory.

(t) "quia non accedunt ad te", Grotius. (u) "Mule, nihil sentis----", Catullus.


Geneva Study Bible

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose {i} mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

(i) If men can rule brute beasts, do they think that God will not bridle and tame their rage?


Wesley's Notes

32:9 Will not - Unless they be forced to it by a bit or bridle. And so all the ancient translators understand it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. The latter clause, more literally, "in that they come not near thee"; that is, because they will not come, &c., unless forced by bit and bridle.


Matthew Henry's Concise Commentary

32:8-11 God teaches by his word, and guides with the secret intimations of his will. David gives a word of caution to sinners. The reason for this caution is, that the way of sin will certainly end in sorrow. Here is a word of comfort to saints. They may see that a life of communion with God is far the most pleasant and comfortable. Let us rejoice, O Lord Jesus, in thee, and in thy salvation; so shall we rejoice indeed.


James 3:3 When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.
Job 30:11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
Proverbs 26:3 A whip for the horse, a halter for the donkey, and a rod for the backs of fools!

Ass Bit Bridle Check Controlled Curb Held Hold Horse Include Mouth Mule Ornaments Otherwise Restraint Sense Understanding


Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

Be ye Pr 26:3 Jer 31:18 Jas 3:3 4:7-10

no Job 35:11 Jer 4:22 8:6,7

Psalms Chapter 32 Verse 9

Alphabetical: and as be bit bridle but by check come controlled Do have hold horse in include like mule must near no not or Otherwise the them they to trappings understanding which Whose will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 32:9 Don't be like the horse or like (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 32:9 Bible Software
Psalm 32:9 Biblia Paralela
Psalm 32:9 Chinese Bible
Psalm 32:9 French Bible
Psalm 32:9 German Bible
Psalm 32:9 Danish Bible
Psalm 32:9 Swedish Bible
Psalm 32:9 Norwegian Bible
Psalm 32:9 Multilingual Bible

Online Bible