New International Version (©1984) Send forth your light and your truth, let them guide me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.New Living Translation (©2007) Send out your light and your truth; let them guide me. Let them lead me to your holy mountain, to the place where you live. English Standard Version (©2001) Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling! New American Standard Bible (©1995) O send out Your light and Your truth, let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your dwelling places. King James Bible (Cambridge Ed.) O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Send your light and your truth and comfort me, and they will bring me to your holy mountain and to your tent. GOD'S WORD® Translation (©1995) Send your light and your truth. Let them guide me. Let them bring me to your holy mountain and to your dwelling place. King James 2000 Bible (©2003) O send out your light and your truth: let them lead me; let them bring me unto your holy hill, and to your tabernacles. American King James Version O send out your light and your truth: let them lead me; let them bring me to your holy hill, and to your tabernacles. American Standard Version Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles. Douay-Rheims Bible Send forth thy light and thy truth : they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles. Darby Bible Translation Send out thy light and thy truth: they shall lead me, they shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations. English Revised Version O send out thy light and thy truth; let them lead me: let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles. Webster's Bible Translation O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me to thy holy hill, and to thy tabernacles. World English Bible Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, To your tents. Young's Literal Translation Send forth Thy light and Thy truth, They -- they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles. |
| Barnes' Notes on the Bible O send out thy light and thy truth - Send them forth as from thy presence; or, let them be made manifest. The word light here is equivalent to favor or mercy, as when one prays for the "light of God's countenance" (see the notes at Psalm 4:6); and the idea is, that now, in the time of darkness and trouble, when the light of God's countenance seemed to be withdrawn or hidden, he prays that God would impart light; that he would restore his favor; that he would conduct him back again to his former privileges. The word truth here is equivalent to truthfulness or faithfulness; and the prayer is, that God would manifest his faithfulness to him as one of his own people, by restoring him to the privileges and blessings from which he had been unjustly driven. Compare the notesat Psalm 25:5. Let them lead me - That is, Let them lead me back to my accustomed privileges; let me go under their guidance to the enjoyment of the blessings connected with the place of public worship. Let them bring me unto thy holy hill - Mount Zion; the place where the worship of God was then celebrated, and hence called the "holy hill" of God. And to thy tabernacles - The tabernacle was the sacred tent erected for the worship of God (see the notes at Psalm 15:1), and was regarded as the place where Yahweh had his abode. The tabernacle was divided, as the temple was afterward, into two parts or rooms, the holy and the most holy place (see the notes at Hebrews 9:1-5); and hence the plural term, tabernacles, might be employed in speaking of it. The language here implies, as in Psalm 42:1-11, that the author of the psalm was now exiled or banished from this, and hence, also it may be inferred that the two psalms were composed by the same author, and with reference to the same occasion. If the reference here, moreover, is to Mount Zion as the "holy hill," it may be observed that this would fix the composition of the psalm to the time of David, as before his time that was not the place of the worship of God, but was made "holy" by his removing the ark there. After his time the place of worship was removed to Mount Moriah, where the temple was built. It cannot be demonstrated, however, with absolute certainty that the reference here is to Mount Zion, though that seems in every way probable. Compare Psalm 2:6, note; Psalm 3:4, note; compare 2 Samuel 5:7-9; 2 Samuel 6:17. Clarke's Commentary on the BibleO send out thy light and thy truth - We are in darkness and distress, O send light and prosperity; we look for the fulfillment of thy promises, O send forth thy truth. Let thy fight guide me to thy holy hill, to the country of my fathers; let thy truth lead me to thy tabernacles, there to worship thee in spirit and in truth. Gill's Exposition of the Entire BibleO send out thy light and thy truth,.... By light is meant, not the law, as Arama; but rather, as some Jewish (p) interpreters understand it, the Messiah, the sun of righteousness, and light of the world; who is the author of all light, natural, spiritual, and eternal; and whose coming into the world is often signified by being sent into it. The Spirit of God also is the enlightener of men, both at first conversion and afterwards, and is sent down into their hearts as a comforter of them, by being the Spirit of adoption. The Gospel of Christ is a great and glorious light, which, with the Holy Ghost, is sent down from heaven; though perhaps here rather may be meant the light of God's countenance, the discoveries of his favour and lovingkindness, which produce light, life, joy, peace, and comfort: and by "truth" may be meant, either Christ himself, who is the truth; or the Gospel the word of truth; or rather the faithfulness of God in the fulfilment of his promises; and so the words are a petition that God would show forth his lovingkindness, and make good his word, which would be of the following use: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles; that is, to the place of public worship, where the tabernacle was, the "hill" where it was, which seems to be Mount Zion; and is called "holy"; not that there was any real holiness in it; only relative, because of the worship of God in it; and the "tabernacle" is called "tabernacles", because of the holy place and the most holy place in it; the one being the first, the other the second tabernacle, as in Hebrews 9:2; and this hill and tabernacles represented the church and ordinances of God, to which such who are possessed of light and truth are led. (p) Midrash Tillim, & Jarchi, in loc. Geneva Study BibleO send out thy {c} light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles. (c) That is, your favour which appears by the performance of your promises. Wesley's Notes 43:3 Send out - That is, actually discover them. Truth - Thy favour, or the light of thy countenance, and the truth of thy promises made to me; or the true - light, the illumination of thy spirit, and the direction of thy gracious providence, whereby I may be led in the right way, to thy holy hill. Hill - Of Zion, the place of God's presence and worship. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. light-as in Ps 27:1. truth-or, "faithfulness" (Ps 25:5), manifest it by fulfilling promises. Light and truth are personified as messengers who will bring him to the privileged place of worship. tabernacles-plural, in allusion to the various courts. Matthew Henry's Concise Commentary43:6-11 The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies. David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him. But if one trouble follow hard after another, if all seem to combine for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. One word from him will calm every storm, and turn midnight darkness into the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Our believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. At length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And my God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. Let us never think that the God of our life, and the Rock of our salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, and power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: at last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, and then plead it to God. |