New International Version (©1984) You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.New Living Translation (©2007) You guide me with your counsel, leading me to a glorious destiny. English Standard Version (©2001) You guide me with your counsel, and afterward you will receive me to glory. New American Standard Bible (©1995) With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory. King James Bible (Cambridge Ed.) Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Comfort me in your counsel and lead me after your honor. GOD'S WORD® Translation (©1995) With your advice you guide me, and in the end you will take me to glory. King James 2000 Bible (©2003) You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory. American King James Version You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory. American Standard Version Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory. Douay-Rheims Bible Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me. Darby Bible Translation Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me. English Revised Version Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. Webster's Bible Translation Thou wilt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. World English Bible You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory. Young's Literal Translation With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me. |
| Barnes' Notes on the Bible Thou shalt guide me with thy counsel - With thy advice; with thy teaching. This implies two things: (a) his belief that God "would" do this, notwithstanding his folly; and (b) his purpose that God "should" be his guide now. He would no longer murmur or complain, but would entrust all to God, and allow himself to be led as God should be pleased to direct him. And afterward receive me to glory - After thou hast led me along the path of the present life in the way in which thou wouldst have me to go, thou wilt then receive me to thyself in heaven - to a world where all shall be clear; where I shall never have any doubts in regard to thy being, to the justice of thy dispensations, or to the principles of thy government. Clarke's Commentary on the BibleThou shalt guide me with thy counsel - After we have suffered awhile, receiving directions and consolations from thy good Spirit, by means of thy prophets, who are in the same captivity with ourselves; thou wilt grant us deliverance, restore us to our own land, and crown us with honor and happiness. Any sincere follower of God may use these words in reference to this and the coming world. Thy counsel - thy Word and Spirit, shall guide me through life; and when I have done and suffered thy righteous will, thou wilt receive me into thy eternal glory. Gill's Exposition of the Entire BibleThou shalt guide me with thy counsel,.... Which is wise and prudent, wholesome, suitable, and seasonable, hearty, sincere, and faithful, and which is freely given, and when taken, infallibly succeeds: or "according to thy counsel" (a); the determinate counsels, purposes, and will of God, which were of old faithfulness and truth; who does all things after the counsel of his own will in providence and grace: or "by thy counsel" (b); by the Scriptures of truth, the revealed word, which contains the will of God, and directions for a holy walk and conversation; by the Gospel and truths of it, called the whole counsel of God, Acts 20:27, and by his Holy Spirit, which is a spirit of counsel as well as of might; and by which the Lord guides his people in the ways of peace, truth, righteousness, and holiness, through this world, to the heavenly glory, as follows: and afterward receive me to glory; into a glorious place, an house not made with hands, a city whose builder and maker is God, into a kingdom and glory, or a glorious kingdom; and into glorious company, the company of Father, Son, and Spirit, angels and glorified saints, where glorious things will be seen, and a glory enjoyed both in soul and body to all eternity; for this glory is eternal glory, a glory that passes not away: or "in glory" (c); in a glorious manner: some render it, "after glory thou wilt receive me" (d); that is, after all the glory and honour thou hast bestowed upon me here, thou wilt take me to thyself in heaven; so the Targum, "after the glory is completed, which thou saidst thou wouldst bring upon me, thou wilt receive me:'' but rather the sense is, "after" thou hast led and guided me by thy counsel through the wilderness of this world; "after" all the afflictions and temptations of this present life are over; "after" I have passed through the valley of the shadow of death, or "after" death itself, thou wilt receive me into everlasting joy and happiness; see 1 Peter 5:10. (a) "pro consilio tuo", Michaelis. (b) "Consilio tuo", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (c) "in gloria", Gejerus. (d) "post gloriam", Hammond. Geneva Study BibleThou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary24. All doubts are silenced in confidence of divine guidance and future glory. receive me to glory-literally, "take for (me) glory" (compare Ps 68:18; Eph 4:8). Matthew Henry's Concise Commentary73:21-28 God would not suffer his people to be tempted, if his grace were not sufficient, not only to save them from harm, but to make them gainers by it. This temptation, the working of envy and discontent, is very painful. In reflecting upon it, the psalmist owns it was his folly and ignorance thus to vex himself. If good men, at any time, through the surprise and strength of temptation, think, or speak, or act amiss, they will reflect upon it with sorrow and shame. We must ascribe our safety in temptation, and our victory, not to our own wisdom, but to the gracious presence of God with us, and Christ's intercession for us. All who commit themselves to God, shall be guided with the counsel both of his word and of his Spirit, the best counsellors here, and shall be received to his glory in another world; the believing hopes and prospects of which will reconcile us to all dark providences. And the psalmist was hereby quickened to cleave the closer to God. Heaven itself could not make us happy without the presence and love of our God. The world and all its glory vanishes. The body will fail by sickness, age, and death; when the flesh fails, the conduct, courage, and comfort fail. But Christ Jesus, our Lord, offers to be all in all to every poor sinner, who renounces all other portions and confidences. By sin we are all far from God. And a profession Christ, if we go on in sin, will increase our condemnation. May we draw near, and keep near, to our God, by faith and prayer, and find it good to do so. Those that with an upright heart put their trust in God, shall never want matter for thanksgiving to him. Blessed Lord, who hast so graciously promised to become our portion in the next world, prevent us from choosing any other in this. |