Revelation 17:15
<< Revelation 17:15 >>
New International Version (©1984)
Then the angel said to me, "The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.

New Living Translation (©2007)
Then the angel said to me, "The waters where the prostitute is ruling represent masses of people of every nation and language.

English Standard Version (©2001)
And the angel said to me, “The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.

New American Standard Bible (©1995)
And he said to me, "The waters which you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

International Standard Version (©2008)
The angel also said to me, "The bodies of water you saw, on which the prostitute is sitting, are peoples, multitudes, nations, and languages.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And he said to me, “The waters that you saw, upon which The Harlot sat, are the nations, multitudes, peoples and languages.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The angel also said to me, "The waters you saw, on which the prostitute is sitting, are people, crowds, nations, and languages.

King James 2000 Bible (©2003)
And he said unto me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

American King James Version
And he said to me, The waters which you saw, where the whore sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

American Standard Version
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Douay-Rheims Bible
And he said to me: The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and nations, and tongues.

Darby Bible Translation
And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

English Revised Version
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Webster's Bible Translation
And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and languages.

Weymouth New Testament
He also said to me, "The waters which you have seen, on which the Harlot sits, are peoples and multitudes, nations and languages.

World English Bible
He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.

Young's Literal Translation
And he saith to me, 'The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'

Barnes' Notes on the Bible

And he saith unto me - The angel, Revelation 17:7. This commences the more "literal" statement of what is meant by these symbols. See the Analysis of the chapter.

The waters which thou sawest - See the notes on Revelation 17:1.

Are peoples, and multitudes, and nations, and tongues - For an explanation of these terms, see the notes on Revelation 7:9. The meaning here is:

(a) that these waters represent a multitude of people. This is a common and an obvious symbol - for outspread seas or raging floods would naturally represent such a multitude. See Isaiah 8:7-8; Isaiah 17:12-13; Jeremiah 47:2. Compare Iliad, v. 394. The sense here is, that vast numbers of people would be subject to the power here represented by the woman.

(b) They would be composed of different nations, and would be of different languages, It is unnecessary to show that this, in both respects, is applicable to the papacy. Nations have been, and are subject to its control, and nations speaking a large part of the languages of the world. Perhaps under no one government - not even the Babylonian, the Macedonian, or the ancient Roman - was there so great a diversity of people, speaking so many different languages, and having so different an origin.


Clarke's Commentary on the Bible

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues - "So many words," Bishop Newton observes, "in the plural number, fitly denote the great extensiveness of her power and jurisdiction. She herself glories in the title of the Catholic Church, and exults in the number of her votaries as a certain proof of the true religion. Cardinal Bellarmin's first note of the true Church is, the very name of the Catholic Church; and his fourth note is, amplitude, or multitude, and variety of believers; for the truly Catholic Church, says he, ought not only to comprehend all ages, but likewise all places, all nations, all kinds of men."


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he saith unto me,.... That is, the angel, who proposed to give John the interpretation of the vision, he went on with it as follows:

the waters which thou sawest, where the whore sitteth; see Gill on Revelation 17:1,

are peoples, and multitudes, and nations, and tongues; denoting the vast multitude of people, of which the several kingdoms, of divers languages, consist, which belong to the jurisdiction of Rome Papal: it is an eastern way of speaking, and is particularly used to express the various kingdoms, and infinite number of people belonging to the Babylonish monarchy, which was an emblem of the antichristian state, Daniel 3:4 and these are compared to waters, to many waters; which phrase sometimes is used for the sea, Psalm 107:23 because of the vast numbers of them; the whole world wondered after the beast, and the kings and inhabitants of the earth have been subject to the see of Rome; and because of their overbearing force, carrying all before them; see Isaiah 8:7 Revelation 13:3 and because, like waters, they are continually upon the flux, one generation succeeding another; and because of their instability, fickleness, and inconstancy, as in religion, so in their constitution, they will hate the whore they love; and as they frequently change and alter in their form, at last they will utterly cease: so the Jews (w) interpret many waters, in Sol 8:7 of all people, and of the kings of the earth, and of the nations of the world; and they say, that many waters never signify any other than all the nations, and those that are appointed over them (x). So, "he drew me out of many waters", Psalm 18:16 is by the Targum on the place explained, he delivered me from many people. And so Psalm 46:4 is paraphrased by the Targumist;

"people, "as rivers", and their streams, shall come, and make glad the city of the Lord;''

see the Targum on Isaiah 8:7 and in Ezekiel 32:2 where it is observed kingdoms are compared to waters (y).

(w) Targum in Cant. viii. 7. Shirhashirim Rabba fol. 26. 1.((x) Zohar in Gen. fol. 51. 3. & Raya Mehimna in ib. & in Numb. fol. 105. 3. Bemidbar Rabba, sect. 2. fol. 179. 4. (y) Yaikut Simeoni, par. 2. fol. 93. 2.


Vincent's Word Studies

The waters

The explanation of the symbol given here is in accordance with Isaiah 8:7; Psalm 18:4, Psalm 18:16; Psalm 124:4.

Peoples and multitudes, etc.

See on 1 Peter 2:9; see on Mark 12:37.


Geneva Study Bible

{31} And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, {32} are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

(31) This is the other part of the narration, as I said in see Geneva Re 17:7 belonging to the harlot, showed in the vision, Re 17:3. In this history of the harlot, these three things are distinctly propounded, what is her magnificence, in this verse, what is her fall, and by whom it shall happen to her, in Re 17:16,17: and lastly, who that harlot is, in Re 17:18. This passage which by order of nature should have been the first, is therefore made the last, because it was more fit to be joined with the next chapter.

(32) That is, as changing and variable as the waters. Upon this foundation sits this harlot as queen, a vain person, on that which is vain.


People's New Testament

17:15 The waters which thou sawest. These are symbolical of the many nations and races which support the scarlet woman.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. (Re 17:1; Isa 8:7.) An impious parody of Jehovah who "sitteth upon the flood" [Alford]. Also, contrast the "many waters" Re 19:6, "Alleluia."

peoples, and multitudes, and nations, and tongues-The "peoples," &c., here mark the universality of the spiritual fornication of the Church. The "tongues" remind us of the original Babel, the confusion of tongues, the beginning of Babylon, and the first commencement of idolatrous apostasy after the flood, as the tower was doubtless dedicated to the deified heavens. Thus, Babylon is the appropriate name of the harlot. The Pope, as the chief representative of the harlot, claims a double supremacy over all peoples, typified by the "two swords" according to the interpretation of Boniface VIII in the Bull, "Unam Sanctam," and represented by the two keys: spiritual as the universal bishop, whence he is crowned with the miter; and temporal, whence he is also crowned with the tiara in token of his imperial supremacy. Contrast with the Pope's diadems the "many diadems" of Him who alone has claim to, and shall exercise when He shall come, the twofold dominion (Re 19:12).


Matthew Henry's Concise Commentary

17:15-18 God so ruled the hearts of these kings, by his power over them, and by his providence, that they did those things, without intending it, which he purposed and foretold. They shall see their folly, and how they have been bewitched and enslaved by the harlot, and be made instruments in her destruction. She was that great city which reigned over the kings of the earth, when John had this vision; and every one knows Rome to be that city. Believers will be received to the glory of the Lord, when wicked men will be destroyed in a most awful manner; their joining together in sin, will be turned to hatred and rage, and they will eagerly assist in tormenting each other. But the Lord's portion is his people; his counsel shall stand, and he will do all his pleasure, to his glory, and the happiness of all his servants.


Isaiah 8:7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the River--the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks
Jeremiah 47:2 This is what the LORD says: "See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them. The people will cry out; all who dwell in the land will wail
Ezekiel 31:4 The waters nourished it, deep springs made it grow tall; their streams flowed all around its base and sent their channels to all the trees of the field.
Revelation 5:9 And they sang a new song: "You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased men for God from every tribe and language and people and nation.
Revelation 17:1 One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.

Angel Armies Evil Harlot Languages Multitudes Nations Peoples Prostitute Sawest Seated Sit Sits Sitteth Tongues Waters Whore


And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

The waters. See on ver. 1 Ps 18:4 65:7 93:3-4 Isa 8:7,8 Jer 51:13,42,55

are. 10:11 11:9 13:7,8

Revelation Chapter 17 Verse 15

Alphabetical: and angel are harlot he languages me multitudes nations peoples prostitute said saw sits the Then to tongues waters where which you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Prophecy: Revelation 17:15 He said to me The waters which (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Revelation 17:15 Bible Software
Revelation 17:15 Biblia Paralela
Revelation 17:15 Chinese Bible
Revelation 17:15 French Bible
Revelation 17:15 German Bible
Revelation 17:15 Danish Bible
Revelation 17:15 Swedish Bible
Revelation 17:15 Norwegian Bible
Revelation 17:15 Multilingual Bible

Online Bible