Romans 14:11
<< Romans 14:11 >>
New International Version (©1984)
It is written: "'As surely as I live,' says the Lord, 'every knee will bow before me; every tongue will confess to God.'"

New Living Translation (©2007)
For the Scriptures say, "'As surely as I live,' says the LORD, every knee will bend to me, and every tongue will confess and give praise to God.'"

English Standard Version (©2001)
for it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.”

New American Standard Bible (©1995)
For it is written, "AS I LIVE, SAYS THE LORD, EVERY KNEE SHALL BOW TO ME, AND EVERY TONGUE SHALL GIVE PRAISE TO GOD."

King James Bible (Cambridge Ed.)
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

International Standard Version (©2008)
For it is written, "As certainly as I live, declares the Lord, every knee will bow to me, and every tongue will praise God."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
According to what is written: “As I live, says THE LORD JEHOVAH, every knee shall bow to me and to me every tongue shall swear.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Scripture says, "As certainly as I live, says the Lord, everyone will worship me, and everyone will praise God."

King James 2000 Bible (©2003)
For it is written, As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

American King James Version
For it is written, As I live, said the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

American Standard Version
For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God.

Douay-Rheims Bible
For it is written: As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

Darby Bible Translation
For it is written, I live, saith the Lord, that to me shall bow every knee, and every tongue shall confess to God.

English Revised Version
For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God.

Webster's Bible Translation
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

Weymouth New Testament
for it is written, "'As I live,' says the Lord, 'to Me every knee shall bow, and every tongue shall make confession to God.'"

World English Bible
For it is written, "'As I live,' says the Lord, 'to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.'"

Young's Literal Translation
for it hath been written, 'I live! saith the Lord -- to Me bow shall every knee, and every tongue shall confess to God;'

Barnes' Notes on the Bible

For it is written - This passage is recorded in Isaiah 45:23. It is not quoted literally, but the sense is preserved. In Isaiah there can be no doubt that it refers to Yahweh. The speaker expressly calls himself Yahweh, the name which is appropriate to God alone, and which is never applied to a creature; Romans 14:18. In the place before us, the words are applied by Paul expressly to Christ; compare Romans 14:10. This mode of quotation is a strong incidental proof that the apostle regarded the Lord Jesus as divine. On no other principle could he have made these quotations.

As I live - The Hebrew is, "I have sworn by myself." One expression is equivalent to the other. An "oath" of God is often expressed by the phrase "as I live;" Numbers 14:21; Isaiah 49:18; Ezekiel 5:11; Ezekiel 14:16, etc.

Saith the Lord - These words are not in the Hebrew text, but are added by the apostle to show that the passage quoted was spoken by the Lord, the Messiah; compare Isaiah 45:18, Isaiah 45:22.

Every knee shall bow to me - To bow the knee" is an act expressing homage, submission, or adoration. It means that every person shall acknowledge him as God, and admit his right to universal dominion. The passage in Isaiah refers particularly to the homage which "his own people" should render to him; or rather, it means that all who are saved shall acknowledge "him" as their God and Saviour. The original reference was not to "all men," but only to those who should be saved; Isaiah 45:17, Isaiah 45:21-22, Isaiah 45:24. In this sense the apostle uses it; not as denoting that "all men" should confess to God, but that all "Christians," whether Jewish or Gentile converts, should alike give account to Him. "They" should all bow before their common God, and acknowledge "his" dominion over them. The passage originally did not refer particularly to the day of judgment, but expressed the truth that all believers should acknowledge his dominion. It is as applicable, however, to the judgment, as to any other act of homage which his people will render.

Every tongue shall confess to God - In the Hebrew, "Every tongue shall swear." Not swear "by God," but "to him;" that is, pay to him our vows, or "answer to him on oath" for our conduct; and this is the same as confessing to him, or acknowledging him as our Judge.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For it is written,.... In Isaiah 45:23; though Justin Martyr (o) cites a like passage with what follows, as out of Ezekiel 37, but no such words appear there, either in the Hebrew text, or Septuagint version:

as I live, saith the Lord; the form of an oath used often by the Lord; who because he could swear by no greater, he swore by himself, by his own life; signifying, that what he was about to say, would as surely come to pass, as that he lived; and in the original text in Isaiah it is, "I have sworn by myself"; which being generally expressed, the apostle, perfectly agreeable to the meaning of it, gives the particular form of oath he swore, as in Isaiah 49:18;

every knee shall bow to me; which is not to be understood literally of bowing of the knee at the name of Jesus, which has no foundation in this, nor in any other passage of Scripture, but figuratively, of the subjection of all creatures to Christ, both voluntary and involuntary. The Complutensian edition adds, "of things in heaven, and things in earth, and things under the earth", as in Philippians 2:10, from whence these words seem to be taken:

and every tongue shall confess to God; that is, everyone that has a tongue, every man, be he who he will, a good or a bad man, shall own at the last day, that Christ is God and Lord of all; see Philippians 2:10. It may be asked, how this passage appears to be a proof of what the apostle had asserted, for which purpose it seems to be cited, since here is nothing said of Christ, nor of his judgment seat, nor of all standing before it? to which may be returned, that it is clear from the context in the prophet, that the Messiah is the person speaking, who is said to be a just God and Saviour; and is represented as calling upon, and encouraging all sorts of persons to look to him for salvation; and as he in whom the church expected righteousness and strength, and in whom all the seed of Israel shall be justified, and shall glory; and which the Chaldee paraphrase all along interprets of , "the Word of the Lord"; the essential Word of God, the true Messiah: moreover, the bowing of the knee, and swearing, or confessing, to him, relate to his lordship and dominion over all; and suppose him as sitting on his throne of glory, as Lord of all, or as a judge on his judgment seat, in a court of judicature, where such like actions as here mentioned are performed; and whereas every knee is to bow, and every tongue to confess to him, which include all mankind, it follows then, that all the saints shall stand before him, bow unto him, own him as their Lord, and be judged by him. Kimchi says (p), that this shall be , "in the last days": and which the apostle rightly refers to the day of the general judgment. This place affords a considerable proof of Christ's true and proper deity, being in the prophet styled "Jehovah", and by the apostle "God"; and such things being ascribed to him, as swearing by himself, which no creature may do, and the subjection and confession of all creatures to him, whether they will or not.

(o) Apolog. 2. pro Christianis, p. 87. (p) In Isaiah 45:23.


Vincent's Word Studies

As I live, etc.

From Isaiah 45:23. Hebrew: By myself I swear... that to me every knee shall bow, every tongue shall swear. Septuagint the same, except shall swear by God.

Shall confess (ἐξομολογήσεται)

Primarily, to acknowledge, confess, or profess from (ἐξ) the heart. To make a confession to one's honor; thence to praise. So Luke 10:21 (Rev., in margin, praise for thank); Romans 15:9. Here, as Rev. in margin, shall give praise. See on Matthew 11:25.


Geneva Study Bible

For it is written, As I {k} live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall {l} confess to God.

(k) This is a form of an oath, proper to God alone, for he and none but he lives, and has his being of himself.

(l) Will acknowledge be to be from God.


People's New Testament

14:11 For it is written. In Isa 45:23. The passage quoted declares that the whole world will yet make humble acknowledgment of the sovereignty of Jehovah.


Wesley's Notes

14:11 As I live - An oath proper to him, because he only possesseth life infinite and independent. It is Christ who is here termed both Lord and God; as it is he to whom we live, and to whom we die. Every tongue shall confess to God - Shall own him as their rightful Lord; which shall then only be accomplished in its full extent. The Lord grant we may find mercy in that day; and may it also be imparted to those who have differed from us! yea, to those who have censured and condemned us for things which we have done from a desire to please him, or refused to do from a fear of offending him. Isa 45:23


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11, 12. For it is written-(Isa 45:23).

As I live, saith the Lord-Hebrew, Jehovah.

every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God-consequently, shall bow to the award of God upon their character and actions.


Matthew Henry's Concise Commentary

14:7-13 Though some are weak, and others are strong, yet all must agree not to live to themselves. No one who has given up his name to Christ, is allowedly a self-seeker; that is against true Christianity. The business of our lives is not to please ourselves, but to please God. That is true Christianity, which makes Christ all in all. Though Christians are of different strength, capacities, and practices in lesser things, yet they are all the Lord's; all are looking and serving, and approving themselves to Christ. He is Lord of those that are living, to rule them; of those that are dead, to revive them, and raise them up. Christians should not judge or despise one another, because both the one and the other must shortly give an account. A believing regard to the judgment of the great day, would silence rash judgings. Let every man search his own heart and life; he that is strict in judging and humbling himself, will not be apt to judge and despise his brother. We must take heed of saying or doing things which may cause others to stumble or to fall. The one signifies a lesser, the other a greater degree of offence; that which may be an occasion of grief or of guilt to our brother.


Isaiah 45:23 By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear.
Philippians 2:10 that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,

Bent Bow Confess Confession Holy Knee Live Praise Surely Tongue Worship Writings Written


For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

As. Nu 14:21,28 Isa 49:18 Jer 22:24 Eze 5:11 Zep 2:9

every knee. Ps 72:11 Isa 45:22-25 Php 2:10 Re 5:14

confess. 10:9 15:9 Mt 10:32 1Jo 4:15 2Jo 1:7

Romans Chapter 14 Verse 11

Alphabetical: And As before bow confess every For give God God' I is It knee live Lord me praise says shall surely the to tongue will written

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Romans 14:11 For it is written 'As I live' (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 14:11 Bible Software
Romans 14:11 Biblia Paralela
Romans 14:11 Chinese Bible
Romans 14:11 French Bible
Romans 14:11 German Bible
Romans 14:11 Danish Bible
Romans 14:11 Swedish Bible
Romans 14:11 Norwegian Bible
Romans 14:11 Multilingual Bible

Online Bible