Romans 14:21
<< Romans 14:21 >>
New International Version (©1984)
It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother to fall.

New Living Translation (©2007)
It is better not to eat meat or drink wine or do anything else if it might cause another believer to stumble.

English Standard Version (©2001)
It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.

New American Standard Bible (©1995)
It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.

King James Bible (Cambridge Ed.)
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

International Standard Version (©2008)
The right thing to do is to avoid eating meat, drinking wine, or doing anything else that makes your brother stumble, upset, or weak.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For it is good that we do not eat flesh, neither drink wine, neither anything by which our brother is subverted.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The right thing to do is to avoid eating meat, drinking wine, or doing anything else that causes another Christian to have doubts.

King James 2000 Bible (©2003)
It is good neither to eat meat, nor to drink wine, nor anything by which your brother stumbles, or is offended, or is made weak.

American King James Version
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby your brother stumbles, or is offended, or is made weak.

American Standard Version
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.

Douay-Rheims Bible
It is good not to eat flesh, and not to drink wine, nor any thing whereby thy brother is offended, or scandalized, or made weak.

Darby Bible Translation
It is right not to eat meat, nor drink wine, nor do anything in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.

English Revised Version
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.

Webster's Bible Translation
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing by which thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

Weymouth New Testament
The right course is to forego eating meat or drinking wine or doing anything that tends to your brother's fall.

World English Bible
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.

Young's Literal Translation
Right it is not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.

Barnes' Notes on the Bible

It is good - It is right; or it is better. This verse is an explanation or enlarged specification of the meaning of the former.

To eat flesh - That is, such flesh as the "Jewish" convert regarded as unclean; Romans 14:2.

Nor to drink wine - Wine was a common drink among the Jews, and usually esteemed lawful. But the Nazarites were not allowed to drink it Numbers 6:3, and the Rechabites Jeremiah 35 drank no wine, and it is possible that some of the early converts regarded it as unlawful for Christians to drink it. Wine was moreover used in libations in pagan worship, and perhaps the Jewish coverts might be scrupulous about its use from this cause. The caution here shows us what should be done "now" in regard to the use of wine. It may not be possible to prove that wine is absolutely unlawful, but still many friends of "temperance" regard it as such, and are grieved at its use. They esteem the habit of using it as tending to intemperance, and as encouraging those who cannot afford expensive liquors. Besides, the wines which are now used are different from those which were common among the ancients. That was the pure juice of the grape. That which is now in common use is mingled with alcohol, and with other intoxicating ingredients. Little or none of the wine which comes to this country is pure. And in this state of the case, does not the command of the apostle here require the friends of temperance to abstain even from the use of wine?

Nor anything - Any article of food or drink, or any course of conduct. So valuable is peace, and so desirable is it not to offend a brother, that we should rather deny ourselves to any extent, than to be the occasion of offences and scandals in the church.

Stumbleth - For the difference between this word and the word "offended," see the note at Romans 11:11. It means here that by eating, a Jewish convert might be led to eat also, contrary to his own conviction of what was right, and thus be led into sin.

Or is made weak - That is, shaken, or rendered "less stable" in his opinion or conduct. By being led to imitate the Gentile convert, he would become less firm and established; he would violate his own conscience; his course would be attended with regrets and with doubts about its propriety, and thus he would be made "weak." In this verse we have an eminent instance of the charity of the apostle, and of his spirit of concession and kindness. If this were regarded by all Christians, it would save no small amount of strife, and heart-burnings, and contention. Let a man begin to act on the principle that peace is to be promoted, that other Christians are not to be offended, and what a change would it at once produce in the churches, and what an influence would it exert over the life!


Clarke's Commentary on the Bible

It is good neither to eat flesh, etc. - The spirit and self-denying principles of the Gospel teach us, that we should not only avoid every thing in eating or drinking which may be an occasion of offense or apostasy to our brethren, but even to lay down our lives for them should it be necessary.

Whereby thy brother stumbleth - Προσκοπτει, from προς, against, and κοπτω, to strike, to hit the foot against a stone in walking, so as to halt, and be impeded in one's journey. It here means, spiritually, any thing by which a man is so perplexed in his mind as to be prevented from making due progress in the Divine life. Any thing by which he is caused to halt, to be undecisive, and undetermined; and under such an influence no man has ever yet grown in grace and in the knowledge of Jesus Christ.

Or is offended - Η σκανδαλιζεται, from σκανδαλον, a stumbling-block; any thing by which a person is caused to fall, especially into a snare, trap, or gin. Originally the word signified the piece of wood or key in a trap, which being trodden on caused the animal to fall into a pit, or the trap to close upon him. In the New Testament it generally refers to total apostasy from the Christian religion; and this appears to be its meaning in this place.

Or is made weak - Η ασθενει, from α, negative, and σθενος, strength; without mental vigor; without power sufficiently to distinguish between right and wrong, good and evil, lawful and unlawful. To get under the dominion of an erroneous conscience, so as to judge that to be evil or unlawful which is not so. The two last terms are omitted by two excellent MSS. (the Codex Alexandrinus and the Codex Ephraim), by the Syriac of Erpen, the Coptic and the Ethiopic, and by some of the primitive fathers. It is very likely that they were added by some early hand by way of illustration. Griesbach has left them in the text with a note of doubtfulness.


Gill's Exposition of the Entire Bible

It is good neither to eat flesh,.... Any sort of flesh, even that which is not forbidden in the law, rather than offend a weak brother; and the apostle determines for himself, that he would not, where there was any danger of doing this, 1 Corinthians 8:13.

Nor to drink wine; not only the wine of libations to Heathen deities, but wine in common; which was not prohibited by the law of Moses, but in the case of a Nazarite, and of vows:

nor anything, be it what it will,

whereby thy brother stumbleth. The Syriac version reads, "our brother"; anyone that stands in such a spiritual relation to any of us; and for which reason care should be taken, that no stumblingblock, or occasion to fall, should be put in his way; particularly that Christian liberty in things indifferent be not unseasonably and imprudently used, and so become a means of stumbling and staggering to weak minds:

or is offended; to that degree, as to censure and judge him that eats, as an impious person, and a transgressor of the law; with whom he cannot keep his communion, but withdraws himself from it, and is even tempted to drop his profession of the Christian religion entirely, being ready to think it is not right, since contrary to the law of Moses:

or is made weak; more weak in the faith than he was before, and his love is weakened and grows very cold and indifferent to his Christian brethren, that can take and use a liberty which he cannot. These two last phrases are not in the Syriac and Ethiopic versions, nor in the Alexandrian copy, though in others, and are used for the sake of explanation and amplification.


Vincent's Word Studies

To eat flesh - drink wine

The two points of the weak brother's special scruple. Omit or is offended or is made weak.


Geneva Study Bible

It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.


People's New Testament

14:21 It is good neither to eat flesh, etc. If eating any kind of food, or drinking wine, is the way of your brother's peace and security, it is better to abstain from both. Deny yourself rather than offend a brother. Compare 1Co 8:13. This maxim applies to all things indifferent. It applies to wine-drinking at our time. No Christian ought ever to set an example that may destroy another.


Wesley's Notes

14:21 Thy brother stumbleth - By imitating thee against his conscience, contrary to righteousness. Or is offended - At what thou doest to the loss of his peace. Or made weak - Hesitating between imitation and abhorrence, to the loss of that joy in the Lord which was his strength.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing-"nor to do any thing"

whereby-"wherein"

thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak-rather, "is weak." These three words, it has been remarked, are each intentionally weaker than the other:-"Which may cause a brother to stumble, or even be obstructed in his Christian course, nay-though neither of these may follow-wherein he continues weak; unable wholly to disregard the example, and yet unprepared to follow it." But this injunction to abstain from flesh, from wine, and from whatsoever may hurt the conscience of a brother, must be properly understood. Manifestly, the apostle is treating of the regulation of the Christian's conduct with reference simply to the prejudices of the weak in faith; and his directions are to be considered not as prescriptions for one's entire lifetime, even to promote the good of men on a large scale, but simply as cautions against the too free use of Christian liberty in matters where other Christians, through weakness, are not persuaded that such liberty is divinely allowed. How far the principle involved in this may be legitimately extended, we do not inquire here; but ere we consider that question, it is of great importance to fix how far it is here actually expressed, and what is the precise nature of the illustrations given of it.


Matthew Henry's Concise Commentary

14:19-23 Many wish for peace, and talk loudly for it, who do not follow the things that make for peace. Meekness, humility, self-denial, and love, make for peace. We cannot edify one another, while quarrelling and contending. Many, for meat and drink, destroy the work of God in themselves; nothing more destroys the soul than pampering and pleasing the flesh, and fulfilling the lusts of it; so others are hurt, by wilful offence given. Lawful things may be done unlawfully, by giving offence to brethren. This takes in all indifferent things, whereby a brother is drawn into sin or trouble; or has his graces, his comforts, or his resolutions weakened. Hast thou faith? It is meant of knowledge and clearness as to our Christian liberty. Enjoy the comfort of it, but do not trouble others by a wrong use of it. Nor may we act against a doubting conscience. How excellent are the blessings of Christ's kingdom, which consists not in outward rites and ceremonies, but in righteousness, peace, and joy in the Holy Ghost! How preferable is the service of God to all other services! and in serving him we are not called to live and die to ourselves, but unto Christ, whose we are, and whom we ought to serve.


Matthew 13:21 But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.
1 Corinthians 8:9 Be careful, however, that the exercise of your freedom does not become a stumbling block to the weak.
1 Corinthians 8:13 Therefore, if what I eat causes my brother to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause him to fall.

Better Brother's Cause Course Drink Drinking Eat Eating Flesh Forego Good Makes Meat Offended Right Stumble Stumbles Stumbleth Tends Weak Whereby Wine


It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

good. 17 15:1,2 1Co 8:13

whereby. 13 Mal 2:8 Mt 16:23 18:7-10 Lu 17:1,2 Php 1:10 Heb 12:13 Re 2:14

Romans Chapter 14 Verse 21

Alphabetical: anything better brother by cause do drink eat else fall good is It meat not or stumbles that to which will wine your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Romans 14:21 It is good to not eat meat (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 14:21 Bible Software
Romans 14:21 Biblia Paralela
Romans 14:21 Chinese Bible
Romans 14:21 French Bible
Romans 14:21 German Bible
Romans 14:21 Danish Bible
Romans 14:21 Swedish Bible
Romans 14:21 Norwegian Bible
Romans 14:21 Multilingual Bible

Online Bible