Romans 15:4
<< Romans 15:4 >>
New International Version (©1984)
For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.

New Living Translation (©2007)
Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God's promises to be fulfilled.

English Standard Version (©2001)
For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.

New American Standard Bible (©1995)
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

International Standard Version (©2008)
For everything that was written long ago was written to instruct us, so that we might have hope through the endurance and encouragement that the Scriptures give us.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For everything that is written from ancient times is written for our teaching, that by patience and by comfort of the Scriptures we should have hope.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Everything written long ago was written to teach us so that we would have confidence through the endurance and encouragement which the Scriptures give us.

King James 2000 Bible (©2003)
For whatever things were written before were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

American King James Version
For whatever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

American Standard Version
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.

Douay-Rheims Bible
For what things soever were written, were written for our learning: that through patience and the comfort of the scriptures, we might have hope.

Darby Bible Translation
For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.

English Revised Version
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.

Webster's Bible Translation
For whatever things were written formerly, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

Weymouth New Testament
For all that was written of old has been written for our instruction, so that we may always have hope through the power of endurance and the encouragement which the Scriptures afford.

World English Bible
For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.

Young's Literal Translation
for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, we might have the hope.

Barnes' Notes on the Bible

For whatsoever things ... - This is a "general" observation which struck the mind of the apostle, from the particular case which he had just specified. He had just made use of a striking passage in the Psalms to his purpose. The thought seems suddenly to have occurred to him that "all" the Old Testament was admirably adapted to express Christian duties and doctrine, and he therefore turned aside from his direct argument to express this sentiment. It should be read as a parenthesis.

Were written aforetime - That is, in ancient times; in the Old Testament.

For our learning - For our "teaching" or instruction. Not that this was the "only" purpose of the writings of the Old Testament, to instruct Christians; but that all the Old Testament might be useful "now" in illustrating and enforcing the doctrines and duties of piety toward God and man.

Through patience - This does not mean, as our translation might seem to suppose, patience "of the Scriptures," but it means that by patiently enduring sufferings, in connection with the consolation which the Scriptures furnish, we might have hope. The "tendency" of patience, the apostle tells us Romans 5:4, is to produce "hope;" see the notes at this place.

And comfort of the Scriptures - By means of the consolation which the writings of the Old Testament furnish. The word rendered "comfort" means also "exhortation" or "admonition." If this is its meaning here, it refers to the admonitions which the Scriptures suggest, instructions which they impart, and the exhortations to patience in trials. If it means "comfort," then the reference is to the examples of the saints in affliction; to their recorded expressions of confidence in God in their trials, as of Job, Daniel, David, etc. Which is the precise meaning of the word here, it is not easy to determine.

Might have hope - Note, Romans 5:4. We may learn here,

(1) That afflictions may prove to be a great blessing.

(2) that their proper tendency is to produce "hope."

(3) that the way to find support in afflictions is to go to the Bible.

By the example of the ancient saints, by the expression of their confidence in God, by their patience, "we" may learn to suffer, and may not only be "instructed," but may find "comfort" in all our trials; see the example of Paul himself in 2 Corinthians 1:2-11.


Clarke's Commentary on the Bible

For whatsoever things were written aforetime - This refers not only to the quotation from the 69th Psalm, but to all the Old Testament scriptures; for it can be to no other scriptures that the apostle alludes. And, from what he says here of them, we learn that God had not intended them merely for those generations in which they were first delivered, but for the instruction of all the succeeding generations of mankind. That we, through patience and comfort of the scriptures - that we, through those remarkable examples of patience exhibited by the saints and followers of God, whose history is given in those scriptures, and the comfort which they derived from God in their patient endurance of sufferings brought upon them through their faithful attachment to truth and righteousness, might have hope that we shall be upheld and blessed as they were, and our sufferings become the means of our greater advances in faith and holiness, and consequently our hope of eternal glory be the more confirmed. Some think that the word παρακλησις, which we translate comfort, should be rendered exhortation; but there is certainly no need here to leave the usual acceptation of the term, as the word comfort makes a regular and consistent sense with the rest of the verse.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For whatsoever things were written aforetime,.... In the books of the Old Testament; the apostle says this, to vindicate the pertinency of the above citation, and to prevent any objection that might be made against it; since whatsoever was written in that psalm did not belong personally to David, but to Christ; and what is written concerning him, is designed for the use and instruction of his people; yea, whatever is written anywhere in the sacred Scriptures,

were written for our learning; to instruct in the knowledge of Christ, of his person, offices, grace, righteousness, obedience, sufferings, death, resurrection, and ascension; and of the great salvation and redemption he came to obtain, and has obtained; and to teach us the doctrines of grace, of pardon through the blood of Christ, atonement by his sacrifice, justification by his righteousness, acceptance in his person, and eternal life through him; as also to inform us of our duty, and how we ought to behave both towards God and men:

that we, through patience and comfort of the Scriptures, might have hope; the Scriptures are not only written for our present instruction, but for the ingenerating, encouraging, and establishing, an hope of eternal Life in another world; which they are the means of, under the influence of divine grace; since they give us a clear account of eternal life; of the promise of it in Christ; of its being procured by him, and secured in him; of the means of enjoying it, through his blood and righteousness; of the declarations of God's free grace and mercy to sinners, and of the various instances of persons who have been made partakers of it; all which encourage to hope in the Lord, and to rejoice in hope of the glory of God; believing we also may have and enjoy the thing hoped for, "through patience and comfort of the Scriptures"; both which are encouraged thereby: the "patience of the Scriptures" is not a stoical apathy, a stupid indolence; and is of a different kind from that patience the writings of the Heathen philosophers define and recommend: the Scripture gives an account of the true nature of patience, in bearing all sorts of evils for Christ's sake; of the excellency and usefulness of it; and do strongly exhort unto it upon the best principles, and with the best motives; and are full of promises to the exercise of it, and furnish out the best examples of suffering affliction, and patience: "the comfort of the Scriptures" is such as is not to be met with elsewhere. These writings abound with exceeding great and precious promises, and excellent doctrines, big with consolation to the saints; and both serve much to cherish, support, and maintain an hope of eternal happiness; all which prove the divine authority, excellency, and usefulness of the sacred writings, and recommend the reading of them by us, and the hearing of them explained by others.


Geneva Study Bible

{3} For whatsoever things were written {c} aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the {d} scriptures might have hope.

(3) The preventing of an objection: such things as are cited out of the examples of the ancients, are propounded unto us to this end and purpose, that according to the example of our fathers we should in patience and hope bear one with another.

(c) By Moses and the prophets.

(d) The scriptures are said to teach and comfort, because God uses them to teach and comfort his people with them.


People's New Testament

15:4 For whatsoever things were written. The passage just quoted applies to Christ, and all things written in the Old Scriptures are

for our learning. Instruction.

Might have hope. The purpose of the Scriptures is to impart a present blessed hope through the patience and the comfort they impart to those who suffer for God.


Wesley's Notes

15:4 Aforetime - In the Old Testament. That we through patience and consolation of the scriptures may have hope - That through the consolation which God gives us by these, we may have patience and a joyful hope.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. For whatsoever things were written aforetime were written for our learning-"instruction"

through, &c.-"through the comfort and the patience of the Scriptures"

might have hope-that is, "Think not that because such portions of Scripture relate immediately to Christ, they are inapplicable to you; for though Christ's sufferings, as a Saviour, were exclusively His own, the motives that prompted them, the spirit in which they were endured, and the general principle involved in His whole work-self-sacrifice for the good of others-furnish our most perfect and beautiful model; and so all Scripture relating to these is for our instruction; and since the duty of forbearance, the strong with the weak, requires 'patience,' and this again needs 'comfort,' all those Scriptures which tell of patience and consolation, particularly of the patience of Christ, and of the consolation which sustained Him under it, are our appointed and appropriate nutriment, ministering to us 'hope' of that blessed day when these shall no more be needed." See on [2265]Ro 4:7, Note 7. (For the same connection between "patience and hope" see on [2266]Ro 12:12, and 1Th 1:3).


Matthew Henry's Concise Commentary

15:1-7 Christian liberty was allowed, not for our pleasure, but for the glory of God, and the good of others. We must please our neighbour, for the good of his soul; not by serving his wicked will, and humouring him in a sinful way; if we thus seek to please men, we are not the servants of Christ. Christ's whole life was a self-denying, self-displeasing life. And he is the most advanced Christian, who is the most conformed to Christ. Considering his spotless purity and holiness, nothing could be more contrary to him, than to be made sin and a curse for us, and to have the reproaches of God fall upon him; the just for the unjust. He bore the guilt of sin, and the curse for it; we are only called to bear a little of the trouble of it. He bore the presumptuous sins of the wicked; we are called only to bear the failings of the weak. And should not we be humble, self-denying, and ready to consider one another, who are members one of another? The Scriptures are written for our use and benefit, as much as for those to whom they were first given. Those are most learned who are most mighty in the Scriptures. That comfort which springs from the word of God, is the surest and sweetest, and the greatest stay to hope. The Spirit as a Comforter, is the earnest of our inheritance. This like-mindedness must be according to the precept of Christ, according to his pattern and example. It is the gift of God; and a precious gift it is, for which we must earnestly seek unto him. Our Divine Master invites his disciples, and encourages them by showing himself as meek and lowly in spirit. The same disposition ought to mark the conduct of his servants, especially of the strong towards the weak. The great end in all our actions must be, that God may be glorified; nothing more forwards this, than the mutual love and kindness of those who profess religion. Those that agree in Christ may well agree among themselves.


Psalm 102:18 Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:
Psalm 119:50 My comfort in my suffering is this: Your promise preserves my life.
Habakkuk 2:2 Then the LORD replied: "Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it.
Romans 4:23 The words "it was credited to him" were written not for him alone,
1 Thessalonians 1:3 We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
2 Timothy 3:16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,

Afford Aforetime Always Comfort Earlier Encouragement Endurance Former Formerly Holy Hope Instruction Learning Past Patience Perseverance Power Quiet Scriptures Steadfastness Time Times Waiting Whatever Whatsoever Writing Written


For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

whatsoever. 4:23,24 1Co 9:9,10 10:11 2Ti 3:16,17 2Pe 1:20,21

for our learning. Rather, 'for our instruction.'

that. 5:3-5 8:24,25 12:12 Ps 119:81-83 Heb 6:10-19 10:35,36 Jas 5:7-11 1Pe 1:13

Romans Chapter 15 Verse 4

Alphabetical: and earlier encouragement endurance everything For have hope in instruction might of our past perseverance Scriptures so teach that the through times to us was we whatever written

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Romans 15:4 For whatever things were written before were (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 15:4 Bible Software
Romans 15:4 Biblia Paralela
Romans 15:4 Chinese Bible
Romans 15:4 French Bible
Romans 15:4 German Bible
Romans 15:4 Danish Bible
Romans 15:4 Swedish Bible
Romans 15:4 Norwegian Bible
Romans 15:4 Multilingual Bible

Online Bible