Romans 2:22
<< Romans 2:22 >>
New International Version (©1984)
You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New Living Translation (©2007)
You say it is wrong to commit adultery, but do you commit adultery? You condemn idolatry, but do you use items stolen from pagan temples?

English Standard Version (©2001)
You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New American Standard Bible (©1995)
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

International Standard Version (©2008)
As you forbid adultery, do you commit adultery? As you abhor idols, do you rob temples?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You who say that people should not commit adultery, you commit adultery, and you who despise idols plunder the holy place!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As you tell others not to commit adultery, are you committing adultery? As you treat idols with disgust, are you robbing temples?

King James 2000 Bible (©2003)
You that say a man should not commit adultery, do you commit adultery? you that abhor idols, do you commit sacrilege?

American King James Version
You that say a man should not commit adultery, do you commit adultery? you that abhor idols, do you commit sacrilege?

American Standard Version
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

Douay-Rheims Bible
Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:

Darby Bible Translation
thou that sayest man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

English Revised Version
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

Webster's Bible Translation
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

Weymouth New Testament
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who loathe idols, do you plunder their temples?

World English Bible
You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Young's Literal Translation
thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?

Barnes' Notes on the Bible

Dost thou commit adultery? - There is no doubt that this was a crime very common among the Jews; see the Matthew 12:39 note; John 8:1-11 notes. The Jewish Talmud accuses some of the most celebrated of their Rabbies, by name, of this vice. (Grotius.) Josephus also gives the same account of the nation.

Thou that abhorrest idols - It was one of the doctrines of their religion to abhor idolatry. This they were everywhere taught in the Old Testament; and this they doubtless inculcated in their teaching. It was impossible that they could recommend idolatry.

Dost thou commit sacrilege? - Sacrilege is the crime of violating or profaning sacred things; or of appropriating to common purposes what has been devoted to the service of religion. In this question, the apostle shows remarkable tact and skill. He could not accuse them of idolatry, for the Jews, after the Babylonish captivity, had never fallen into it. But then, though they had not the form, they might have the spirit of idolatry. That spirit consisted in withholding from the true God what was his due, and bestowing the affections upon something else. This the Jews did by perverting from their proper use the offerings which were designed for his honor; by withholding what he demanded of tithes and offerings; and by devoting to other uses what was devoted to him, and which properly belonged to his service. That this was a common crime among them is apparent from Malachi 1:8, Malachi 1:12-14; Malachi 3:8-9. It is also evident from the New Testament that the temple was in many ways desecrated and profaned in the time of our Saviour; notes, Matthew 21:12-13.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou that sayest a man should not commit adultery,.... Adultery here is to be taken not figuratively for adulterating the word of God, and mixing it with their own inventions; but literally for the sin of adultery, and that not in heart only, but in act:

dost thou commit adultery? an iniquity which greatly prevailed among the Jews at this time of day; hence Christ calls them "an adulterous generation", Matthew 12:39; and that to such a degree, that by the advice of their great Rabbi, R. Jochanan ben Zaccai, they left off the trial of the suspected woman, cases of this nature being so very numerous: and this sin prevailed not only among the common people, but among their principal doctors; as may be learnt from their own writings, and from that conviction of this iniquity which the Scribes and Pharisees were brought under by Christ, when the woman, taken in adultery, was had before him by them, John 8:9.

Thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? for though at this time they abhorred idolatry, to which their forefathers were so much inclined, and so often fell into, yet they were guilty of sacrilege; by violating the worship of God, and polluting it with their own inventions; by pillaging or withholding, or not offering the sacrifices they ought; and by plundering the temple, and converting the sacred things of it to their own use.


Vincent's Word Studies

Sayest (λέγων)

The denunciation is not so pronounced. The Talmud charges the crime of adultery upon the three most illustrious Rabbins.

Abhorrest (βδελυσσόμενος)

The verb means originally to turn away from a thing on account of the stench. See on abomination, Matthew 24:15.

Commit sacrilege (ἱεροσυλεῖς)

Rev. renders according to the etymology, ἱερόν temple, συλάω to despoil; hence rob temples. Some explain, the pillage of idol temples; others, robbing the Jewish temple by embezzlement, withholding the temple tribute, etc. The robbery of temples as practiced by the Jews is inferred from Acts 19:37. Compare Josephus, Antiq., 4:8, 10, where he lays down the law not to plunder Gentile temples, nor to seize treasure stored up there in honor of any God.


Geneva Study Bible

Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?


People's New Testament

2:22 Commit adultery. In spite of the strictness of their Decalogue and moral code, the lax divorce practices of the Jews permitted adultery (Mt 19:8,9), and the Talmud says that some of the most celebrated rabbis were guilty of the same sin. Also see PNT Joh 4:18.

Dost thou commit sacrilege? This question has caused much discussion. The best rendering is, Dost thou rob temples ? (Revised Version). Or, Are you a temple robber? Schaff suggests that the meaning is as follows:

Dost thou abhor idols, according to thy law, and yet engage in traffic whereby thou makest gain off the temples where this idol worship is practiced?''

Macknight says that the reference is to robbing the temple at Jerusalem of what was due it. I think not. The apostles refers to practices which dishonor God among the Gentiles.


Scofield Reference Notes

Margin commit sacrilege

Or, rob temples.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. thou that abhorrest idols-as the Jews did ever after their captivity, though bent on them before.

dost thou commit sacrilege?-not, as some excellent interpreters, "dost thou rob idol temples?" but more generally, as we take it, "dost thou profane holy things?" (as in Mt 21:12, 13, and in other ways).


Matthew Henry's Concise Commentary

2:17-24 The apostle directs his discourse to the Jews, and shows of what sins they were guilty, notwithstanding their profession and vain pretensions. A believing, humble, thankful glorying in God, is the root and sum of all religion. But proud, vain-glorious boasting in God, and in the outward profession of his name, is the root and sum of all hypocrisy. Spiritual pride is the most dangerous of all kinds of pride. A great evil of the sins professors is, the dishonour done to God and religion, by their not living according to their profession. Many despise their more ignorant neighbours who rest in a dead form of godliness; yet themselves trust in a form of knowledge, equally void of life and power, while some glory in the gospel, whose unholy lives dishonour God, and cause his name to be blasphemed.


Psalm 50:17 You hate my instruction and cast my words behind you.
Acts 19:37 You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.
Romans 12:9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.

Abhor Abhorrest Adultery Commit Forbid Hater House Idols Images Loathe Plunder Preaching Rob Shouldn't Steal Temples True. Untrue Wife Wrong


Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

adultery. Jer 5:7 7:9,10 9:2 Eze 22:11 Mt 12:39 16:4 Jas 4:4

sacrilege. Mal 1:8,14 3:8 Mr 11:17

Romans Chapter 2 Verse 22

Alphabetical: abhor adultery commit do idols not one people rob say should temples that who You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Romans 2:22 You who say a man shouldn't commit (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 2:22 Bible Software
Romans 2:22 Biblia Paralela
Romans 2:22 Chinese Bible
Romans 2:22 French Bible
Romans 2:22 German Bible
Romans 2:22 Danish Bible
Romans 2:22 Swedish Bible
Romans 2:22 Norwegian Bible
Romans 2:22 Multilingual Bible

Online Bible