Romans 6:5
New International Version
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his.

New Living Translation
Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was.

English Standard Version
For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his.

Berean Standard Bible
For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection.

Berean Literal Bible
For if we have become united in the likeness of His death, certainly also we will be of the resurrection,

King James Bible
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

New King James Version
For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection,

New American Standard Bible
For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection,

NASB 1995
For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection,

NASB 1977
For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall be also in the likeness of His resurrection,

Legacy Standard Bible
For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection,

Amplified Bible
For if we have become one with Him [permanently united] in the likeness of His death, we will also certainly be [one with Him and share fully] in the likeness of His resurrection.

Christian Standard Bible
For if we have been united with him in the likeness of his death, we will certainly also be in the likeness of his resurrection.

Holman Christian Standard Bible
For if we have been joined with Him in the likeness of His death, we will certainly also be in the likeness of His resurrection.

American Standard Version
For if we have become united with him in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection;

Aramaic Bible in Plain English
For if we have been planted as one with him in the likeness of his death, in this way also we shall be in his resurrection.

Contemporary English Version
If we shared in Jesus' death by being baptized, we will be raised to life with him.

Douay-Rheims Bible
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection.

English Revised Version
For if we have become united with him by the likeness of his death, we shall be also by the likeness of his resurrection;

GOD'S WORD® Translation
If we've become united with him in a death like his, certainly we will also be united with him when we come back to life as he did.

Good News Translation
For since we have become one with him in dying as he did, in the same way we shall be one with him by being raised to life as he was.

International Standard Version
For if we have become united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his.

Literal Standard Version
For if we have become planted together to the likeness of His death, [so] we also will be of the resurrection;

Majority Standard Bible
For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection.

New American Bible
For if we have grown into union with him through a death like his, we shall also be united with him in the resurrection.

NET Bible
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.

New Revised Standard Version
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his.

New Heart English Bible
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;

Webster's Bible Translation
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

Weymouth New Testament
For since we have become one with Him by sharing in His death, we shall also be one with Him by sharing in His resurrection.

World English Bible
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;

Young's Literal Translation
For, if we have become planted together to the likeness of his death, so also we shall be of the rising again;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Dead to Sin, Alive to God
4We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life. 5For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection. 6We know that our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, that we should no longer be slaves to sin.…

Cross References
2 Corinthians 4:10
We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.

Philippians 3:10
I want to know Christ and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to Him in His death,

Colossians 2:12
And having been buried with Him in baptism, you were raised with Him through your faith in the power of God, who raised Him from the dead.

Colossians 3:1
Therefore, since you have been raised with Christ, strive for the things above, where Christ is seated at the right hand of God.


Treasury of Scripture

For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

For.

Romans 6:8-12
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him: …

Ephesians 2:5,6
Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) …

Philippians 3:10,11
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; …

planted.

Psalm 92:13
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

Isaiah 5:2
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

Jeremiah 2:21
Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?

Jump to Previous
Death Identified Likeness Part Planted Resurrection Rising Sharing Together United Way
Jump to Next
Death Identified Likeness Part Planted Resurrection Rising Sharing Together United Way
Romans 6
1. We may not live in sin;
2. for we are dead unto it;
3. as appears by our baptism.
12. Let not sin reign anymore;
18. because we have yielded ourselves to the service of righteousness;
23. and because death is the wages of sin.














(5) If we have been planted together.--"If (so surely as) we have grown into--become conjoined with." The metaphor is taken from the parasitic growth of a plant, but applies to natural growth, not "planted together with," as in the Authorised version. The idea would correspond to the growth of a bud or graft regarded as part of that of the stock in which it is inserted. but without reference to the operation of budding or grafting. It is used here to express the closest intimacy and union.

In the likeness of his death.--Not here "His death itself," but "the likeness of His death," i.e., an ethical condition corresponding to, or conformable to, the death of Christ. If our nature has grown "into conformity with" His death, it will be also conform able to His resurrection.

This conformity means, of course, dying to trespasses and sins, being completely removed from the sphere of their influence, and entering a new sphere corresponding to the glorified life of the Redeemer. The ethical resurrection of the Christian begins (or is ideally supposed to begin, and with the early Christian usually did begin) in baptism, is continued through life, and is completed with his physical resurrection.

Verse 5. - For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection. So the Authorized Version. But the English word "planted" (though the idea expressed by it has the support of Origen, Chrysostom, and other ancient Fathers; also of the Vulgate, and, among moderns, Beza, Luther, and others; while some, including Erasmus, Calvin, Estius, Cornelius a Lapide, understand "engrafted") probably suggests what was not intended. Σύμφυτος is from συμφύω (not συμφυτεύω), and need only express being made to grow together in close association. In classic authors it commonly means innate. It seems here used, not to introduce a new figure, whether of planting or grafting, but only to express the close union with Christ, already intimated, into which we entered in baptism. The Revised Version has "have become united with him," which may perhaps sufficiently express what is meant, though hardly a satisfactory rendering of σύμφυτοι, Tyndale and Cranmer translate "graft in deeth lyke unto him;" and perhaps "graft into" may be as good a rendering as any other. Meyer, Tholuck, Alford, and others take the dative τῷ ὁμοιώματι as governed by σύμφυτοι, equivalent to ὁμοίως ἀπεθάνομεν ὥσπερ αὐτὸς (Tholuck). But it may be better to understand Ξριστῷ: "Graft into Christ, in the likeness of his death," τῷ ὁμοιώματι being added because Christ's death and ours, in the senses intended, are not the same kind of death literally, ours only corresponding to, and in a certain sense like his. The main purpose of this verse, as of ver. 4, is to press resurrection with Christ as following death with him. But why here the future ἐσόμεθα? Did we not rise with Christ to a new life when we emerged from our baptismal burial? Future verbs are used also with a similar reference in ver. 8 and ver. 14. Now, there are three senses in which our resurrection with Christ may be understood.

(1) As above (cf. Colossians 2:12, etc., where the expression is συνηγέρθητε).

(2) Our realization of our position of power and obligation in subsequent life - actually in practice "dying from sin and rising again unto righteousness" (cf. below, vers. 12-14).

(3) The resurrection of the dead hereafter. Some (including Tertullian, Chrysostom, (Ecumenins) have taken sense . . .

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

if
Εἰ (Ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

we have been
γεγόναμεν (gegonamen)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

united with Him
σύμφυτοι (symphytoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 4854: Grown together, united with. From sun and a derivative of phuo; grown along with, i.e. closely united to.

like this
ὁμοιώματι (homoiōmati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 3667: From homoioo; a form; abstractly, resemblance.

in
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

death,
θανάτου (thanatou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.

we will certainly also be
ἐσόμεθα (esometha)
Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

raised to life [as He was].
ἀναστάσεως (anastaseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.


Links
Romans 6:5 NIV
Romans 6:5 NLT
Romans 6:5 ESV
Romans 6:5 NASB
Romans 6:5 KJV

Romans 6:5 BibleApps.com
Romans 6:5 Biblia Paralela
Romans 6:5 Chinese Bible
Romans 6:5 French Bible
Romans 6:5 Catholic Bible

NT Letters: Romans 6:5 For if we have become united (Rom. Ro)
Romans 6:4
Top of Page
Top of Page