Romans 6:8
<< Romans 6:8 >>
New International Version (©1984)
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.

New Living Translation (©2007)
And since we died with Christ, we know we will also live with him.

English Standard Version (©2001)
Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him.

New American Standard Bible (©1995)
Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

International Standard Version (©2008)
Now if we have died with the Messiah, we believe that we will also live with him,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
If therefore we are dead with The Messiah, let us believe that we shall live with The Messiah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If we have died with Christ, we believe that we will also live with him.

King James 2000 Bible (©2003)
Now if we are dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

American King James Version
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

American Standard Version
But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;

Douay-Rheims Bible
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall live also together with Christ:

Darby Bible Translation
Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him,

English Revised Version
But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;

Webster's Bible Translation
Now if we are dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

Weymouth New Testament
But, seeing that we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him;

World English Bible
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;

Young's Literal Translation
And if we died with Christ, we believe that we also shall live with him,

Barnes' Notes on the Bible

This passage is a confirmation and illustration of what the apostle had said before, Romans 6:5-7. The argument is, that as Christ was once dead but now lives to God, and will no more die, so we, being dead to sin, but living unto God, should not obey sin, but should live only to God.

Romans 6:8

Now if we be dead with Christ - If we be dead in a manner similar to what he was; if we are made dead to sin by his work, as he was dead in the grave; see the note at Romans 6:4.

We believe - All Christians. It is an article of our faith. This does not refer to the future world so much as to the present. It becomes an article of our belief that we are to live with Christ.

That we shall also live with him - This does not refer primarily to the resurrection, and to the future state, but to the present. "We hold it as an article of our faith, that we shall be alive with Christ." As he was raised up from death, so we shall be raised from the death of sin. As he lives, so we shall live in holiness. We are in fact raised up here, and, as it were, made alive to him. This is not confined, however, to the present life, but as Christ lives forever, so the apostle goes on to show that we shall.


Clarke's Commentary on the Bible

Now if we be dead with Christ - According to what is stated in the preceding verses. See particularly on the 5th verse (Romans 6:5 (note)).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now if we be dead with Christ,.... This does not imply any doubt about it, but is rather a taking it for granted: seeing we are dead with Christ by union with him, as our head and representative, and by communion with him in the benefits of his death, and being planted together in the likeness of it; or being dead to the law, sin, and the world, through the virtue and efficacy of Christ's death:

we believe that we shall also live with him; not only a life of justification by faith in his righteousness; and a life of sanctification from him, and to his glory; the continuance of which, and a perseverance in it, are firmly believed; but a life of glory and happiness with him hereafter, both in the new Jerusalem, in the new heavens, and new earth, in the glorious state of the church on earth, and in heaven to all eternity; where they shall be personally and visibly with him, in soul and body, and shall live in the most intimate and uninterrupted communion with him, enjoying the highest pleasure, and the most consummate happiness; and are therefore under the greatest obligation, whilst here on earth, to live, not in sin, but to righteousness, and to his praise and glory; with whom they are now dead to sin, and with whom they not only hope, but believe they shall live throughout the endless ages of eternity.


Vincent's Word Studies

We be dead (ἀπεθάνομεν)

The aorist. Rev., correctly, we died. The death is viewed as an event, not as a state.

We believe (πιστεύομεν)

Dogmatic belief rather than trust, though the latter is not excluded.

Shall live with (συνζήσομεν)

Participation of the believer's sanctified life with the life of Christ rather than participation in future glory, which is not the point emphasized. Compare Romans 6:11.


Geneva Study Bible

Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:


People's New Testament

6:8 Now if we be dead with Christ, etc. This fact has been established. We have been baptized into his death, and are partakers of it.

We shall also live with him. Then, having died with him, we have risen with him from the symbolical burial to a new life.


Wesley's Notes

6:8 Dead with Christ - Conformed to his death, by dying to sin.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Now if we be dead-"if we died."

with Christ, &c.-See on [2204]Ro 6:5.


Matthew Henry's Concise Commentary

6:3-10 Baptism teaches the necessity of dying to sin, and being as it were buried from all ungodly and unholy pursuits, and of rising to walk with God in newness of life. Unholy professors may have had the outward sign of a death unto sin, and a new birth unto righteousness, but they never passed from the family of Satan to that of God. The corrupt nature, called the old man, because derived from our first father Adam, is crucified with Christ, in every true believer, by the grace derived from the cross. It is weakened and in a dying state, though it yet struggles for life, and even for victory. But the whole body of sin, whatever is not according to the holy law of God, must be done away, so that the believer may no more be the slave of sin, but live to God, and find happiness in his service.


Romans 6:4 We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
2 Corinthians 4:10 We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.
2 Corinthians 13:4 For to be sure, he was crucified in weakness, yet he lives by God's power. Likewise, we are weak in him, yet by God's power we will live with him to serve you.
2 Timothy 2:11 Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;

Believe Christ Dead Died Faith Live


Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

Now. 3-5 2Ti 2:11,12

we believe. Joh 14:19 2Co 4:10-14 13:4 Col 3:3,4 1Th 4:14-17

Romans Chapter 6 Verse 8

Alphabetical: also believe Christ died have him if live Now shall that we will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Romans 6:8 But if we died with Christ we (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 6:8 Bible Software
Romans 6:8 Biblia Paralela
Romans 6:8 Chinese Bible
Romans 6:8 French Bible
Romans 6:8 German Bible
Romans 6:8 Danish Bible
Romans 6:8 Swedish Bible
Romans 6:8 Norwegian Bible
Romans 6:8 Multilingual Bible

Online Bible