Deuteronomy 5:25
<< Deuteronomy 5:25 >>
New International Version (©1984)
But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.

New Living Translation (©2007)
But now, why should we risk death again? If the LORD our God speaks to us again, we will certainly die and be consumed by this awesome fire.

English Standard Version (©2001)
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die.

New American Standard Bible (©1995)
'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we will die.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why should we die? This great fire will consume us! If we continue to hear the voice of the LORD our God, we'll die!

King James 2000 Bible (©2003)
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

American King James Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

American Standard Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.

Douay-Rheims Bible
Why shall we die therefore, and why shall this exceeding great Are consume us: for if we hear the voice of the Lord our God any more, we shall die.

Darby Bible Translation
And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die.

English Revised Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

Webster's Bible Translation
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

World English Bible
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.

Young's Literal Translation
'And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Now therefore why should we die?.... Since we are now alive, and have so wonderfully escaped the danger we were exposed unto, let us be careful that we are not liable to it again:

for this great fire will consume us: if it continues, and we are exposed to it; perhaps some of them might remember the fire that burnt in the uttermost parts of the camp at Taberah, and the destruction of Korah and the two hundred and fifty men with him by fire, Numbers 11:1,

if we hear the voice of the Lord our God any more, then we shall die; for it was such a voice of words they could not endure as to the matter of them, and therefore entreated the word might not be spoken to them any more; it being the killing letter, and the ministration of condemnation and death; and the manner in which it was delivered was so terrible, that they concluded they could not live, but must die if they heard it again; and imagined that if the fire continued, the flames of it would spread and reach them, and they would not be able to escape them.


Geneva Study Bible

Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.


Wesley's Notes

5:25 Why should we die? - For though God hath for this season kept us alive, yet we shall never be able to endure any farther discourse from him in such a terrible manner, but shall certainly sink under the burden of it.


King James Translators' Notes

hear: Heb. add to hear


Matthew Henry's Concise Commentary

5:23-33 Moses refers to the consternation caused by the terror with which the law was given. God's appearances have always been terrible to man, ever since the fall; but Christ, having taken away sin, invites us to come boldly to the throne of grace. They were in a good mind, under the strong convictions of the word they heard. Many have their consciences startled by the law who have them not purified; fair promises are extorted from them, but no good principles are fixed and rooted in them. God commended what they said. He desires the welfare and salvation of poor sinners. He has given abundant proof that he does so; he gives us time and space to repent. He has sent his Son to redeem us, promised his Spirit to those who pray for him, and has declared that he has no pleasure in the ruin of sinners. It would be well with many, if there were always such a heart in them, as there seems to be sometimes; when they are under conviction of sin, or the rebukes of providence, or when they come to look death in the face. The only way to be happy, is to be holy. Say to the righteous, It shall be well with them. Let believers make it more and more their study and delight, to do as the Lord God hath commanded.


Hebrews 12:19 to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them,
Genesis 3:10 He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
Exodus 20:18 When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance
Exodus 20:19 and said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die."
Deuteronomy 5:24 And you said, "The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him.
Deuteronomy 18:16 For this is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly when you said, "Let us not hear the voice of the LORD our God nor see this great fire anymore, or we will die."

Add Burned Consume Death Die Died Hear Longer Overtake Voice


Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

this great De 18:16 33:2 2Co 3:7-9 Ga 3:10,21,22 Heb 12:29

hear [heb] add to hear

Deuteronomy Chapter 5 Verse 25

Alphabetical: and any But consume die fire For God great hear if longer LORD now of our should the then This us voice we why will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Deuteronomy 5:25 Now therefore why should we die? (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Deuteronomy 5:25 Bible Software
Deuteronomy 5:25 Biblia Paralela
Deuteronomy 5:25 Chinese Bible
Deuteronomy 5:25 French Bible
Deuteronomy 5:25 German Bible
Deuteronomy 5:25 Danish Bible
Deuteronomy 5:25 Swedish Bible
Deuteronomy 5:25 Norwegian Bible
Deuteronomy 5:25 Multilingual Bible

Online Bible