New International Version (©1984) These are the commands, decrees and laws the LORD your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess,New Living Translation (©2007) "These are the commands, decrees, and regulations that the LORD your God commanded me to teach you. You must obey them in the land you are about to enter and occupy, English Standard Version (©2001) “Now this is the commandment, the statutes and the rules that the LORD your God commanded me to teach you, that you may do them in the land to which you are going over, to possess it, New American Standard Bible (©1995) "Now this is the commandment, the statutes and the judgments which the LORD your God has commanded me to teach you, that you might do them in the land where you are going over to possess it, King James Bible (Cambridge Ed.) Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it: GOD'S WORD® Translation (©1995) These are the commands, laws, and rules the LORD your God commanded me to teach you. Obey them after you enter the land and take possession of it. King James 2000 Bible (©2003) Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go to possess it: American King James Version Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go to possess it: American Standard Version Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it; Douay-Rheims Bible These are the precepts, and ceremonies, and judgments, which the Lord your God commanded that I should teach you, and that you should do them in the land into which you pass over to possess it: Darby Bible Translation And these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whereunto ye pass over to possess it, English Revised Version Now this is the commandment, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it: Webster's Bible Translation Now these are the commandments, the statutes, and the judgments which the LORD your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whither ye go to possess it: World English Bible Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go over to possess it; Young's Literal Translation And this is the command, the statutes and the judgments which Jehovah your God hath commanded to teach you, to do in the land which ye are passing over thither to possess it, |
| Barnes' Notes on the Bible Moses proceeds to set forth more particularly and to enforce the cardinal and essential doctrines of the Decalogue, the nature and attributes of God, and the fitting mode of honoring and worshipping Him. Two objects are indicated Deuteronomy 6:2-3, the glory of God and the welfare of man, as the grand aims that he has in view. Clarke's Commentary on the BibleNow these are the commandments, etc. - See the difference between commandments, statutes, judgments, etc., pointed out, Leviticus 26:15 (note). Do them - That is, live in the continual practice of them; for by this they were to be distinguished from all the nations of the world, and all these were to be in force till the Son of God should come. Whither ye go. עברים oberim, whither ye pass over, referring to the river Jordan, across which they must pass to get into Canaan. Gill's Exposition of the Entire BibleNow these are the commandments, the statutes, and the judgments,.... Not the ten commandments repeated in the preceding chapter, but all others, whether moral, ceremonial, or judicial, afterwards declared; for what Moses now did was only to give a repetition and fresh declaration of such laws as he had before received, and delivered to the people; and so the Targum of Jonathan thus paraphrases this clause,"this is a declaration of the commandments, statutes, and judgments:" which the Lord your God commanded to teach you; that is, which he commanded him, Moses, to teach them, though not fully expressed, as may be learned from Deuteronomy 4:1. that ye might do them in the land whither ye go to possess it; this is often observed, to imprint upon their minds a sense of their duty, even of obedience to the laws of God, which they were carefully and diligently to perform in the land of Canaan they were going into, and by which they were to hold their possession of it. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAnnouncement of the commandments which follow, with a statement of the reason for communicating them, and the beneficent results of their observance. המּצוה, that which is commanded, i.e., the substance of all that Jehovah had commanded, synonymous therefore with the Thorah (Deuteronomy 4:44). The words, "the statutes and the rights," are explanatory of and in apposition to "the commandment." These commandments Moses was to teach the Israelites to keep in the land which they were preparing to possess (cf. Deuteronomy 4:1). Geneva Study BibleNow these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it: King James Translators' Notesgo: Heb. pass over Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 6 De 6:1-25. Moses Exhorts Israel to Hear God and to Keep His Commandments. 1-9. Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might do them . whither ye go to possess it-The grand design of all the institutions prescribed to Israel was to form a religious people, whose national character should be distinguished by that fear of the Lord their God which would ensure their divine observance of His worship and their steadfast obedience to His will. The basis of their religion was an acknowledgment of the unity of God with the understanding and the love of God in the heart (De 6:4, 5). Compared with the religious creed of all their contemporaries, how sound in principle, how elevated in character, how unlimited in the extent of its moral influence on the heart and habits of the people! Indeed, it is precisely the same basis on which rests the purer and more spiritual form of it which Christianity exhibits (Mt 22:37; Mr 12:30; Lu 10:27). Moreover, to help in keeping a sense of religion in their minds, it was commanded that its great principles should be carried about with them wherever they went, as well as meet their eyes every time they entered their homes. A further provision was made for the earnest inculcation of them on the minds of the young by a system of parental training, which was designed to associate religion with all the most familiar and oft-recurring scenes of domestic life. It is probable that Moses used the phraseology in De 6:7 merely in a figurative way, to signify assiduous, earnest, and frequent instruction; and perhaps he meant the metaphorical language in De 6:8 to be taken in the same sense also. But as the Israelites interpreted it literally, many writers suppose that a reference was made to a superstitious custom borrowed from the Egyptians, who wore jewels and ornamental trinkets on the forehead and arm, inscribed with certain words and sentences, as amulets to protect them from danger. These, it has been conjectured, Moses intended to supersede by substituting sentences of the law; and so the Hebrews understood him, for they have always considered the wearing of the Tephilim, or frontlets, a permanent obligation. The form was as follows: Four pieces of parchment, inscribed, the first with Ex 13:2-10; the second with Ex 13:11-16; the third with De 6:1-8; and the fourth with De 11:18-21, were enclosed in a square case or box of tough skin, on the side of which was placed the Hebrew letter (shin), and bound round the forehead with a thong or ribbon. When designed for the arms, those four texts were written on one slip of parchment, which, as well as the ink, was carefully prepared for the purpose. With regard to the other usage supposed to be alluded to, the ancient Egyptians had the lintels and imposts of their doors and gates inscribed with sentences indicative of a favorable omen [Wilkinson]; and this is still the case, for in Egypt and other Mohammedan countries, the front doors of houses (in Cairo, for instance) are painted red, white, and green, bearing conspicuously inscribed upon them such sentences from the Koran, as "God is the Creator," "God is one, and Mohammed is his prophet." Moses designed to turn this ancient and favorite custom to a better account and ordered that, instead of the former superstitious inscriptions, there should be written the words of God, persuading and enjoining the people to hold the laws in perpetual remembrance. Matthew Henry's Concise Commentary6:1-3 In this and the like passages, the commandments seem to denote the moral law, the statues the ceremonial law, and the judgments the law by which the judges decided. Moses taught the people all that, and that only, which God commanded him to teach. Thus Christ's ministers are to teach his churches all he has commanded, neither more nor less, Mt 28:20. The fear of God in the heart will be the most powerful principle of obedience. It is highly desirable that not we only, but our children, and our children's children, may fear the Lord. Religion and righteousness advance and secure the prosperity of any people. |