| New International Version (©1984) Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.New Living Translation (©2007) Repeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up. English Standard Version (©2001) You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise. New American Standard Bible (©1995) You shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up. King James Bible (Cambridge Ed.) And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. GOD'S WORD® Translation (©1995) Repeat them to your children. Talk about them when you're at home or away, when you lie down or get up. King James 2000 Bible (©2003) And you shall teach them diligently unto your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. American King James Version And you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. American Standard Version and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Douay-Rheims Bible And thou shalt tell them to thy children, and thou shalt meditate upon them sitting in thy house, and walking on thy journey, sleeping and rising. Darby Bible Translation and thou shalt impress them on thy sons, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up. English Revised Version and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Webster's Bible Translation And thou shalt teach them diligently to thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. World English Bible and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. Young's Literal Translation and thou hast repeated them to thy sons, and spoken of them in thy sitting in thine house, and in thy walking in the way, and in thy lying down, and in thy rising up, | | Clarke's Commentary on the Bible Thou shalt teach them diligently - שננתם shinnantam, from שנן shanan, to repeat, iterate, or do a thing again and again; hence to whet or sharpen any instrument, which is done by reiterated friction or grinding. We see here the spirit of this Divine injunction. God's testimonies must be taught to our children, and the utmost diligence must be used to make them understand them. This is a most difficult task; and it requires much patience, much prudence, much judgment, and much piety in the parents, to enable them to do this good, this most important work, in the best and most effectual manner. See at the end of this chapter, Deuteronomy 6:25 (note). And shalt talk of them when thou sittest in thine house - Thou shalt have religion at home, as well as in the temple and tabernacle. And when thou walkest by the way - Thou shalt be religious abroad as well as at home, and not be ashamed to own God wheresoever thou art. When thou liest down, and when thou risest up - Thou shalt begin and end the day with God, and thus religion will be the great business of thy life. O how good are these sayings, but how little regarded! Gill's Exposition of the Entire BibleAnd thou shall teach them diligently unto thy children,.... Care and diligence are to be used, and pains taken, to instruct children, as soon as they are capable, in the knowledge of God, and of his commandments; that they are to love him, fear him, serve, and worship him; this is to bring them up in the nurture and admonition of the Lord, Ephesians 6:4, it may be rendered "thou shalt whet or sharpen them" (s), the words or commandments; it is expressive of diligence and industry in teaching, by frequent repetition of things, by inculcating them continually into their minds, endeavouring to imprint them there, that they may be sharp, ready, and expert in them: and shalt talk of them when thou sittest in thine house; at the time of meals, or at leisure hours, or even when employed in any business in the house which will admit of it; every opportunity should be taken to instil the knowledge of divine things into their tender minds: and when thou walkest by the way; in a journey, and any of his children with him; or for diversion, in the garden, field, or vineyard; occasion may be taken on sight of any of the works of creation to lead into a discourse concerning God, his nature, perfections, and works, and the obligations his creatures lie under to love, fear, and serve him: and when thou liest down, and when thou risest up; at the time of going to bed, and rising from it; which, as they are seasons of prayer to God, may be improved in instruction of children. (s) "et acues ea", Vatablus, Piscator. Geneva Study BibleAnd thou shalt {c} teach them diligently to thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. {teach: Heb. whet, or, sharpen} (c) Some read, You shall whet them upon your children: that is, that they may imprint them more deeply in their memory. Wesley's Notes 6:7 Teach them diligently - Heb. whet, or sharpen them, so as they may pierce deep into their hearts. This metaphor signifies the manner of instructing them, that it is to be done diligently, earnestly, frequently, discreetly. King James Translators' Notesteach: Heb. whet, or, sharpen Matthew Henry's Concise Commentary6:6-16 Here are means for maintaining and keeping up religion in our hearts and houses. 1. Meditation. God's words must be laid up in our hearts, that our thoughts may be daily employed about them. 2. The religious education of children. Often repeat these things to them. Be careful and exact in teaching thy children. Teach these truths to all who are any way under thy care. 3. Pious discourse. Thou shalt talk of these things with due reverence and seriousness, for the benefit not only of thy children, but of thy servants, thy friends and companions. Take all occasions to discourse with those about thee, not of matters of doubtful disputation, but of the plain truths and laws of God, and the things that belong to our peace. 4. Frequent reading of the word. God appointed them to write sentences of the law upon their walls, and in scrolls of parchment to be worn about their wrists. This seems to have been binding in the letter of it to the Jews, as it is to us in the intent of it; which is, that we should by all means make the word of God familiar to us; that we may have it ready to use upon all occasions, to restrain us from sin, and direct us in duty. We must never be ashamed to own our religion, nor to own ourselves under its check and government. Here is a caution not to forget God in a day of prosperity and plenty. When they came easily by the gift, they would be apt to grow secure, and unmindful of the Giver. Therefore be careful, when thou liest safe and soft, lest thou forget the Lord. When the world smiles, we are apt to make court to it, and expect our happiness in it, and so we forget Him who is our only portion and rest. There is need of great care and caution at such a time. Then beware; being warned of your danger, stand upon your guard. Thou shalt not tempt the Lord thy God; neither by despairing of his power and goodness, while we keep in the way of our duty; nor by presuming upon it, when we turn aside out of that way. | |
|  | 
Ephesians 6:4 Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. Genesis 18:19 For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, so that the LORD will bring about for Abraham what he has promised him." Deuteronomy 4:9 Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them. Deuteronomy 11:19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Psalm 71:17 Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds. Psalm 78:4 We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done. Isaiah 38:19 The living, the living--they praise you, as I am doing today; fathers tell their children about your faithfulness. |
 Care Children Diligently Home House Impress Lie Repeated Rest Rise Risest Rising Road Sit Sittest Sitting Sleep Talk Talking Teach Teaching Walk Walkest Walking Way And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.And thou shalt De 6:2 4:9,10 11:19 Ge 18:19 Ex 12:26,27 13:14,15 Ps 78:4-6 Eph 6:4 teach [heb] whet, or sharpen shalt talk Ru 2:4,12 4:11 Ps 37:30 40:9,10 119:46 129:8 Pr 6:22 10:21 15:2,7 Mal 3:16 Mt 12:35 Lu 6:45 Eph 4:29 Col 4:6 1Pe 3:15
 Deuteronomy Chapter 6 Verse 7 Alphabetical: about along and at by children diligently down get home house Impress in lie of on rise road shall sit sons Talk teach the them to up walk way when you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Deuteronomy 6:7 And you shall teach them diligently (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Deuteronomy 6:7 Bible Software Deuteronomy 6:7 Biblia Paralela Deuteronomy 6:7 Chinese Bible Deuteronomy 6:7 French Bible Deuteronomy 6:7 German Bible Deuteronomy 6:7 Danish Bible Deuteronomy 6:7 Swedish Bible Deuteronomy 6:7 Norwegian Bible Deuteronomy 6:7 Multilingual Bible Online Bible |
|