1 Chronicles 15:22
<< 1 Chronicles 15:22 >>
New International Version (©1984)
Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it.

New Living Translation (©2007)
Kenaniah, the head Levite, was chosen as the choir leader because of his skill.

English Standard Version (©2001)
Chenaniah, leader of the Levites in music, should direct the music, for he understood it.

New American Standard Bible (©1995)
Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skillful.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Chenaniah, a Levite leader, instructed others how to sing prophetic songs because he was skilled at it.

King James 2000 Bible (©2003)
And Chenaniah, chief of the Levites, in music: he instructed about the music, because he was skillful.

American King James Version
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.

American Standard Version
And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.

Douay-Rheims Bible
And Chonenias chief of the Levites, presided over the prophecy, to give out the tunes: for he was very skilful.

Darby Bible Translation
And Chenaniah, chief of the Levites for the music, gave instruction in music, for he was skilful.

English Revised Version
And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.

Webster's Bible Translation
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.

World English Bible
Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skillful.

Young's Literal Translation
And Chenaniah, head of the Levites, is over the burden; he instructeth about the burden, for he is intelligent.

Barnes' Notes on the Bible

For song - See the margin. Hebraists are still at variance as to the meaning of this passage, some supposing elevation or, delivery of the voice, others elevation of the ark, to be intended.


Clarke's Commentary on the Bible

Chenaniah - he instructed about the song - This appears to have been the master singer; he gave the key and the time, for he presided במשא bemassa, in the elevation, probably meaning what is called pitching the tune, for he was skillful in music, and powerful in his voice, and well qualified to lead the band: be might have been precentor.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Chenaniah chief of the Levites was for song,.... But the chief for the song were Heman, Asaph, and Ethan; rather

for the burden, as the Targum; for the lifting up and bearing the ark:

he instructed about the song; or about the taking up and bearing the burden, the ark; directing when to take it up, and how far to go with it, and then rest:

because he was skilful; a wise and prudent man in all things, and so proper to direct in this business.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Chenaniah, the prince of the Levites, for the bearing, teacher in bearing; for he was instructed in it." Since Chenaniah does not occur among the six princes of the Levites in 1 Chronicles 15:5-10, and is called in 1 Chronicles 15:27 המּשּׂא השׂר, we must here also join בּמשּׂא (as most editions punctuate the first במשׂא, while according to Norzi בּמּשּׂא is the right reading even in the first case) closely with שׂר־הלויּם, with the meaning that Chenaniah was captain of the Levites who had charge of the bearing of the ark, a chief of the Levites who bore it. The word משּׂא is,however, very variously interpreted. The lxx have ἄρχων τῶν ᾠδῶν, and the Vulgate, prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam; whence Luther translates: the master in song to teach them to sing. This translation cannot, however, be linguistically upheld; the word משּׂא means only the bearing of the burden (Numbers 4:19, Numbers 4:27, etc.; 2 Chronicles 35:3), and a prophetical utterance of an oppressive or threatening character (Isaiah 13:1, and Isaiah 15:1, etc.). But from this second signification neither the general meaning prophetia, nor, if we wish to go back upon the קול נשׂא, to raise the voice, the signification master of song, supremus musicus (Lavat.), or qui principatum tenebat in cantu illo sublimiore (Vatabl.), can be derived. The meaning prophetia, moreover, does not suit the context, and we must consequently, with Bertheau and others, hold fast the signification of bearing. We are determined in favour of this, (1) by the context, which here treats of the bearing of the ark, for which משּׂא is the usual word; and (2) by the circumstance that in 1 Chronicles 26:29 Chenaniah is mentioned as the chief of the Levites for the external business, which goes to show, if the persons are identical, that he here had the oversight of the external business of the transport. יסר is not the inf. absol., which cannot stand directly for the verb. finit.; nor is it the imperf. of סרר in the signification of שׂרר (Bertheau and others), but a nominal formation from יסר (cf. on this formation as the most proper designation of the actor, Ew. 152, b), in the signification teacher, which is shown by Isaiah 28:26 certainly to belong to יסר. The clause בּמּשּׂא יסר gives the explanation of the preceding בּמשּׂא, or it specifies what Chenaniah had to do in the procession. He had to take the lead in the bearing because he was מבין in it, i.e., was instructed in that which was to be observed in it. - In 1 Chronicles 15:23 two doorkeepers for the ark are named; and in 1 Chronicles 15:24, at the end of the enumeration of the Levites who were busied about the transport, two additional names are mentioned as those of men who had the same duty. The business of these doorkeepers was, as Seb. Schmidt has already remarked on 2 Samuel 6, non tam introitum aperire arcae, quam custodire, ne ad eam irrumperetur. Between these two pairs of doorkeepers in 1 Chronicles 15:24, the priests, seven in number, who blew the trumpets, are named. The Kethibh מחצצרים is to be read מחצצרים, a denom. from חצצרה; the Keri מחצרים is Hiph. of חצר, as in 2 Chronicles 7:6; 2 Chronicles 13:14, and 2 Chronicles 29:28. In 2 Chronicles 5:12 and 2 Chronicles 5:13, on the contrary, מחצּרים is partic. Pi. The blowing of the silver trumpets by the priests in this solemn procession rests on the prescription in Numbers 10:1-10, which see. The place assigned to these trumpet-blowing priests was either immediately before the ark, like the priestly trumpeters in the march round Jericho (Joshua 6:4, Joshua 6:6), or immediately after it. For, that these priests entered in the immediate vicinity of the ark, may be inferred from the fact that before and behind them were doorkeepers of the ark. The procession, then, was probably arranged in this way: (1) the singers and players in front, in three division; (2) Chenaniah, the captain of the bearers; (3) two doorkeepers; (4) the priests with the trumpets immediately before or after the ark; (5) two doorkeepers; (6) the king with the elders and captains of thousands (1 Chronicles 15:25). The two doorkeepers Obededom and Jehiah (יחיּה), Rashi, Berth.,and others consider to be the same persons as the singers Obededom and Jeiel (יעיאל), supposing that the latter name is wrongly written in one of the passages. This, however, is incorrect, for the identity of the name Obededom is no sufficient ground for supposing the persons to be the same, since in 1 Chronicles 16:38 the singer Obededom and the doorkeeper Obededom the son of Jeduthun seem to be distinguished. And besides that, Obededom and his colleagues could not possibly at the same time as porters precede, and as singers come after, the priests and the ark, and there is consequently no reason to doubt that the name יחיּה is correct.


Geneva Study Bible

And Chenaniah, chief of the Levites, {l} was for song: he instructed about the song, because he was skilful.

(l) That is, to appoint Psalms and songs to them that sang.


Wesley's Notes

15:22 For song - He was the moderator of the musick, instructing them when and how to lift up their voices, or change their notes, or make their stops.


King James Translators' Notes

was for...: or, was for the carriage: he instructed about the carriage

song: Heb. lifting up


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. Chenaniah, chief of the Levites-He was not of the six heads of the Levitical families, but a chief in consequence of his office, which required learning, without regard to birth or family.

instructed about the song-He directed all these bands as to the proper time when each was to strike in or change their notes; or, as some render the passage, "He led the burdens, for he was skilled," that is, in the custom which it was necessary to observe in the carriage of the holy things [Bertheau].


Matthew Henry's Concise Commentary

15:1-24 Wise and good men may be guilty of oversights, which they will correct, as soon as they are aware of them. David does not try to justify what had been done amiss, nor to lay the blame on others; but he owns himself guilty, with others, of not seeking God in due order


1 Chronicles 15:21 and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah were to play the harps, directing according to sheminith.
1 Chronicles 15:23 Berekiah and Elkanah were to be doorkeepers for the ark.

Charge Chenaniah Chenani'ah Chief Direct Directions Expert Head Instructed Instructeth Instruction Intelligent Kenaniah Levites Master Music Responsibility Singing Skilful Skillful Song Understood y


And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.

for. etc. or, for the carriage: he instructed about the carriage. Song [heb] lifting up 1Ch 15:16,27

he instructed 1Ch 25:7,8

1 Chronicles Chapter 15 Verse 22

Alphabetical: at because charge Chenaniah chief gave he head his in instruction it Kenaniah Levite Levites of responsibility singing skillful that the was

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Chronicles 15:22 Chenaniah chief of the Levites was over (1 Chron. 1Ch iCh i Ch 1 chr 1chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Chronicles 15:22 Bible Software
1 Chronicles 15:22 Biblia Paralela
1 Chronicles 15:22 Chinese Bible
1 Chronicles 15:22 French Bible
1 Chronicles 15:22 German Bible
1 Chronicles 15:22 Danish Bible
1 Chronicles 15:22 Swedish Bible
1 Chronicles 15:22 Norwegian Bible
1 Chronicles 15:22 Multilingual Bible

Online Bible