New International Version (©1984) So Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and pine logs.New Living Translation (©2007) Then he sent this reply to Solomon: "I have received your message, and I will supply all the cedar and cypress timber you need. English Standard Version (©2001) And Hiram sent to Solomon, saying, “I have heard the message that you have sent to me. I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber. New American Standard Bible (©1995) So Hiram sent word to Solomon, saying, "I have heard the message which you have sent me; I will do what you desire concerning the cedar and cypress timber. King James Bible (Cambridge Ed.) And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. GOD'S WORD® Translation (©1995) Hiram sent men to Solomon to say, "I've received the message you sent me. I will do everything you want in regard to the cedar and cypress logs. King James 2000 Bible (©2003) And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which you sent to me: and I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. American King James Version And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which you sent to me for: and I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. American Standard Version And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. Douay-Rheims Bible And Hiram sent to Solomon, saying: I have heard all thou hast desired of me: and I will do all thy desire concerning cedar trees, and fir trees. Darby Bible Translation And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of cypress. English Revised Version And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. Webster's Bible Translation And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will perform all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. World English Bible Hiram sent to Solomon, saying, "I have heard the message which you have sent to me. I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. Young's Literal Translation And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood, |
| Gill's Exposition of the Entire Bible And Hiram sent to Solomon,.... A letter to him, to the following purpose: saying, I have considered the things which thou sentest to me for; whether he could, and whether it was fitting he should grant his request; which was acting like a wise and prudent prince: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir; or of cypress, as in Josephus's copy of this letter, and which grew on Lebanon (c); these were odorous, sound, and durable timber, especially the cedar, and therefore chosen by Solomon for building. (c) Diodor. Sic. l. 19. p. 700. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentHiram then sent to Solomon, and promised in writing (בּכתב, 2 Chronicles 2:10) to comply with his wishes. אלי שׁלחתּ אשׁר את, "that which thou hast sent to me," i.e., hast asked of me by messenger. ברושׁים are not firs, but cypresses. "My servants shall bring down (the trees) from Lebanon to the sea, and I will make them into rafts (i.e., bind them into rafts and have them floated) upon the sea to the place which thou shalt send (word) to me, and will take them (the rafts) to pieces there, and thou wilt take (i.e., fetch them thence)." The Chronicles give Yafo, i.e., Joppa, Jaffa, the nearest harbour to Jerusalem on the Mediterranean Sea, as the landing-place (see at Joshua 19:46). "And thou wilt do all my desire to give bread for my house," i.e., provisions to supply the wants of the king's court. "The שׂכר mentioned in 1 Kings 5:6 was also to be paid" (Thenius). This is quite correct; but Thenius is wrong when he proceeds still further to assert, that the chronicler erroneously supposed this to refer to the servants of Hiram who were employed in working the wood. There is not a word of this kind in the Chronicles; but simply Solomon's promise to Hiram (1 Kings 5:9): "with regard to the hewers (the fellers of the trees), I give thy servants wheat 20,000 cors, and barley 20,000 cors, and wine 20,000 baths, and oil 20,000 baths." This is omitted in our account, in which the wages promised in 1 Kings 5:6 to the Sidonian fellers of wood are not more minutely defined. On the other hand, the payment for the wood delivered by Solomon to Hiram, which is not mentioned in the Chronicles, is stated here in 1 Kings 5:11. "Solomon gave Hiram 20,000 cors of wheat as food (מכּלת, a contraction of מאכלת, from אכל; cf. Ewald, 79, b.) for his house (the maintenance of his royal court), and 20 cors of beaten oil; this gave Solomon to Hiram year by year," probably as long as the delivery of the wood or the erection of Solomon's buildings lasted. These two accounts are so clear, that Jac. Capp., Gramt., Mov., Thenius, and Bertheau, who have been led by critical prejudices to confound them with one another, and therefore to attempt to emend the one from the other, are left quite alone. For the circumstance that the quantity of wheat, which Solomon supplied to Hiram for his court, was just the same as that which he gave to the Sidonian workmen, does not warrant our identifying the two accounts. The fellers of the trees also received barley, wine, and oil in considerable quantities; whereas the only other thing which Hiram received for his court was oil, and that not common oil, but the finest olive oil, namely 20 cors of כּתית שׁמן, i.e., beaten oil, the finest kind of oil, which was obtained from the olives when not quite ripe by pounding them in mortars, and which had not only a whiter colour, but also a purer flavour than the common oil obtained by pressing from the ripe olives (cf. Celsii Hierobot. ii. pp. 349f., and Bhr, Symbolik, i. p. 419). Twenty cors were 200 baths, i.e., according to the calculations of Thenius, about ten casks (1 cask equals 6 pails; 1 pail equals 72 cans). If we bear in mind that this was the finest kind of oil, we cannot speak of disproportion to the quantity of wheat delivered. Thenius reckons that 20,000 cors of wheat were about 38,250 Dresden scheffeln (? sacks). Geneva Study BibleAnd Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. King James Translators' Notesconsidered: Heb. heard Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary8. Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things . and I will do-The contract was drawn out formally in a written document (2Ch 2:11), which, according to Josephus, was preserved both in the Jewish and Tyrian records. Matthew Henry's Concise Commentary5:1-9 Here is Solomon's design to build a temple. There is no adversary, no Satan, so the word is; no instrument of Satan to oppose it, or to divert from it. Satan does all he can, to hinder temple work. When there is no evil abroad, then let us be ready and active in that which is good, and get forward. Let God's promises quicken our endeavours. And all outward skill and advantages should be made serviceable to the interests of Christ's kingdom. It Tyre supplies Israel with craftsmen, Israel will supply Tyre with corn, Eze 27:17. Thus, by the wise disposal of Providence, one country has need of another, and is benefitted by another, that there may be dependence on one another, to the glory of God. |