| New International Version (©1984) David and the whole house of Israel were celebrating with all their might before the LORD, with songs and with harps, lyres, tambourines, sistrums and cymbals.New Living Translation (©2007) David and all the people of Israel were celebrating before the LORD, singing songs and playing all kinds of musical instruments--lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals. English Standard Version (©2001) And David and all the house of Israel were making merry before the LORD, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals. New American Standard Bible (©1995) Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of instruments made of fir wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets and cymbals. King James Bible (Cambridge Ed.) And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. GOD'S WORD® Translation (©1995) David and the entire nation of Israel were celebrating in the LORD's presence with all kinds of instruments made from cypress wood and with lyres, harps, tambourines, sistrums, and cymbals. King James 2000 Bible (©2003) And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on tambourines, and on castanets, and on cymbals. American King James Version And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on tambourines, and on cornets, and on cymbals. American Standard Version And David and all the house of Israel played before Jehovah with all manner of instruments made of fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals. Douay-Rheims Bible But David and all Israel played before the Lord on all manner of instruments made of wood, on harps and lutes and timbrels and cornets and cymbals. Darby Bible Translation And David and all the house of Israel played before Jehovah on all manner of instruments made of cypress wood, with harps, and with lutes, and with tambours, and with sistra, and with cymbals. English Revised Version And David and all the house of Israel played before the LORD with all manner of instruments made of fir wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals. Webster's Bible Translation And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. World English Bible David and all the house of Israel played before Yahweh with all kinds of [instruments made of] fir wood, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals. Young's Literal Translation and David and all the house of Israel are playing before Jehovah, with all kinds of instruments of fir-wood, even with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cornets, and with cymbals. | | Barnes' Notes on the Bible Played - i. e. danced to music vocal and instrumental (see Judges 16:25 note). Cornets - Rather, from the etymology of the Hebrew word (to shake), and their being coupled with the cymbals, and being rendered sistra in the Vulgate, some kind of instrument with bells or rings, which gave a sound by being shaken. Clarke's Commentary on the BibleOn all manner of instruments made of fir wood - This place should be corrected from the parallel place, 1 Chronicles 13:8 : "All Israel played before God, with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries," etc. Instead of בכל עצי bechol atsey, "with all woods" or "trees;" the parallel place is בכל עז bechol oz. "with all their strength:" this makes a good sense, the first makes none. The Septuagint, in this place, has the verse reading; εν ισχυΐ, with might. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd David and all the house of Israel played before the Lord,.... That is, before the ark, which was a symbol of the presence of the Lord: on all manner of instruments made of fir wood: which is a general expression, the particulars follow; though instruments of different sorts are mentioned, and even some of metal, as cymbals, which were vessels of brass, they struck one against another, and gave a very acute sound, being hollow (g): even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals; harps, psalteries, and timbrels, are frequently met with; cornets, according to Kimchi, are such sort of instruments, that in playing upon them it required an agitation of the whole body. Now it was that David penned the sixty eighth psalm, which begins, "let God arise", &c. Psalm 68:1, words used by Moses when the ark set forward, Numbers 10:35. (g) Suidas in voce Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAnd David and all the house (people) of Israel were משׂחקים, sporting, i.e., they danced and played, before Jehovah. ברושׁים עצי בּכל, "with all kinds of woods of cypresses." This could only mean, with all kinds of instruments made of cypress wood; but this mode of expression would be a very strange one even if the reading were correct. In the Chronicles, however (2 Samuel 6:8), instead of this strange expression, we find וּבשׁירים בּכל־עז, "with all their might and with songs." This is evidently the correct reading, from which our text has sprung, although the latter is found in all the old versions, and even in the Septuagint, which really combines the two readings thus: ἐν ὀργάνοις ἡρμοσμένοις ἐν ισχύΐ καὶ ἐν ᾠδαῖς, where ἐν ὀργάνοις ἡρμοσμένοις is evidently the interpretation of ברושׁים עצי בּכל; for the text of the Chronicles cannot be regarded as an explanation of Samuel. Moreover, songs would not be omitted on such a festive occasion; and two of the instruments mentioned, viz., the kinnor and nebel (see at 1 Samuel 10:5), were generally played as accompaniments to singing. The vav before בּשׁירים, and before the different instruments, corresponds to the Latin et ... et, both ... and. תּף, the timbrel. וּבצלצלים בּמנענעים, sistris et cymbalis (Vulg., Syr.), "with bells and cymbals" (Luther). מנענעים, from נוּע, are instruments that are shaken, the σεῖστρα, sistra, of the ancients, which consisted of two iron rods fastened together at one end, either in a semicircle or at right angels, upon which rings were hung loosely, so as to make a tinkling sound when they were shaken. צלצלים equals מצלתּים are cymbals or castanets. Instead of מנענעים, we find חצצרות, trumpets, mentioned in the Chronicles in the last rank after the cymbals. It is possible that sistra were played and trumpets blown, so that the two accounts complete each other. Geneva Study BibleAnd David and all the house of Israel {c} played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. (c) Praised God, and sang Psalms. Wesley's Notes 6:5 Played before the Lord - Public joy should always be as before the Lord, with an eye to him, and terminating in him. Otherwise it is no better than public madness, and the source of all manner of wickedness. Matthew Henry's Concise Commentary6:1-5 God is present with the souls of his people, when they want the outward tokens of his presence; but now David is settled in the throne, the honour of the ark begins to revive. Let us learn hence, to think and to speak highly of God; and to think and speak honourably of holy ordinances, which are to us as the ark was unto Israel, the tokens of God's presence, Mt 28:20. Christ is our Ark; in and by him God manifests his favour, and accepts our prayers and praises. The ark especially typified Christ and his mediation, in which the name of Jehovah and all his glories are displayed. The priests should have carried the ark upon their shoulders. Philistines may carry the ark in a cart without suffering for it; but if Israelites do so, it is at their peril, because this was not what God appointed. | |
|  | 
1 Samuel 18:6 When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with tambourines and lutes. 1 Samuel 18:7 As they danced, they sang: "Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands." 1 Chronicles 13:8 David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, tambourines, cymbals and trumpets. 1 Chronicles 15:28 So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouts, with the sounding of rams' horns and trumpets, and of cymbals, and the playing of lyres and harps. Psalm 150:5 praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals. |
 Brass Celebrating Corded Cornets Cymbals Cypress-Wood David Fir Fir-Wood Harps House Instruments Israel Kinds Lyres Making Manner Meanwhile Melody Merry Played Playing Power Psalteries Stringed Tambourines Tambours Timbrels Wood And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.David 1Sa 10:5 16:16 2Ki 3:15 1Ch 13:8 15:10-24 Ps 47:5 68:25-27 150:3-5 Da 3:5,7,10,15 Am 5:23 6:5 on all manner. This should doubtless be corrected from the parallel place 1ch 13:8; where, instead of {bechol atzey beroshim}, which is literally, `with all trees or wood of fir, we read {bechol oz oovesheerim, `with all their might, and with songs.' This makes a good sense, while the former makes none; the LXX. have the same reading her, ().
 2 Samuel Chapter 6 Verse 5 Alphabetical: all and before castanets celebrating cymbals David fir harps house instruments Israel kinds LORD lyres made Meanwhile might of sistrums songs tambourines the their were whole with wood THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Samuel 6:5 David and all the house of Israel (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Samuel 6:5 Bible Software 2 Samuel 6:5 Biblia Paralela 2 Samuel 6:5 Chinese Bible 2 Samuel 6:5 French Bible 2 Samuel 6:5 German Bible 2 Samuel 6:5 Danish Bible 2 Samuel 6:5 Swedish Bible 2 Samuel 6:5 Norwegian Bible 2 Samuel 6:5 Multilingual Bible Online Bible |
|