1 Samuel 12:18
<< 1 Samuel 12:18 >>
New International Version (©1984)
Then Samuel called upon the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel.

New Living Translation (©2007)
So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day. And all the people were terrified of the LORD and of Samuel.

English Standard Version (©2001)
So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

New American Standard Bible (©1995)
So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

King James Bible (Cambridge Ed.)
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Samuel called on the LORD. That day the LORD sent thunder and rain so that all the people feared the LORD and Samuel very much.

King James 2000 Bible (©2003)
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

American King James Version
So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

American Standard Version
So Samuel called unto Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Jehovah and Samuel.

Douay-Rheims Bible
And Samuel cried unto the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day.

Darby Bible Translation
And Samuel called to Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.

English Revised Version
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

Webster's Bible Translation
So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

World English Bible
So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.

Young's Literal Translation
And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;

Clarke's Commentary on the Bible

The Lord sent thunder and rain that day - This was totally unusual; and, as it came at the call of Samuel, was a most evident miracle.

Greatly feared the Lord - They dreaded His terrible majesty; and they feared Samuel, perceiving that he had so much power with God.


Gill's Exposition of the Entire Bible

So Samuel called unto the Lord,.... Not in an authoritative way, or by way of command, but by prayer; so the Targum renders the clause in the preceding verse,"I will pray before the Lord:"

and the Lord sent thunder and rain that day; immediately, though there was no appearance of it; it was harvest time, and a fine harvest day. Josephus says (p) he sent thunder, lightning, and hail, a terrible storm and tempest it was:

and all the people greatly feared the Lord and Samuel; the Lord that sent this tempest, and Samuel who had such power with God in prayer. Clement of Alexandria (q) thinks that from hence the Greeks borrowed their fable concerning Aeacus invoking God, when there was a drought in Greece; and as soon as he prayed, immediately there was thunder, and the whole air was covered with clouds; but perhaps they rather framed it from the instance of Elijah praying for rain (r), at whose request it came, 1 Kings 18:42.

(p) Antiqu. l. 6. c. 5. sect. 6. (q) Stromat. l. 6. p. 630. (r) Vid. Schmid. in Pindar. Nemea, Ode 5. p. 110.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

This miracle therefore inspired the people with a salutary terror. "All the people greatly feared the Lord and Samuel," and entreated the prophet, "Pray for thy servants to the Lord thy God, that we die not, because we have added to all our sins the evil thing, to ask us a king."


Geneva Study Bible

So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.


Wesley's Notes

12:18 Samuel - Who had such power and favour with God. By this thunder and rain, God shewed them their folly in desiring a king to save them, rather than God or Samuel, expecting more from an arm of flesh than from the arm of God, or from the power of prayer. Could their king thunder with a voice like God? Could their prince command such forces as the prophet could by his prayers? Likewise he intimates, that how serene soever their condition was now, (like the weather in wheat harvest) yet if God pleased, he could soon change the face of their heavens, and persecute them with his storms.


Matthew Henry's Concise Commentary

12:16-25 At Samuel's word, God sent thunder and rain, at a season of the year when, in that country, the like was not seen. This was to convince them they had done wickedly in asking a king; not only by its coming at an unusual time, in wheat harvest, and on a clear day, but by the prophet's giving notice of it before. He showed their folly in desiring a king to save them, rather than God, or Samuel; promising themselves more from an arm of flesh, than from the arm of God, or from the power of prayer. Could their prince command such forces as the prophet could do by his prayers? It startled them very much. Some will not be brought to see their sins by any gentler methods than storms and thunders. They entreat Samuel to pray for them. Now they see their need of him whom shortly before they slighted. Thus many who will not have Christ to reign over them, would yet be glad to have him intercede for them, to turn away the wrath of God. Samuel aims to confirm the people in their religion. Whatever we make a god of, we shall find it deceive us. Creatures in their own places are good; but when put in God's place, they are vain things. We sin if we restrain prayer, and in particular if we cease praying for the church. They only asked him to pray for them; but he promises to do more, to teach them. He urges that they were bound in gratitude to serve God, considering what great things he had done for them; and that they were bound in interest to serve him, considering what he would do against them, if they should still do wickedly. Thus, as a faithful watchman, he gave them warning, and so delivered his own soul. If we consider what great things the Lord hath done for us, especially in the great work of redemption, we can neither want motive, encouragement, nor assistance in serving him.


Exodus 14:31 And when the Israelites saw the great power the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant.
Ezra 10:9 Within the three days, all the men of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people were sitting in the square before the house of God, greatly distressed by the occasion and because of the rain.
Job 37:13 He brings the clouds to punish men, or to water his earth and show his love.
Psalm 99:6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the LORD and he answered them.

Awe Prayer Rain Samuel Stood Thunder Voices


So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

sent thunder Ex 9:23-25 Re 11:5,6

feared Ex 14:31 Ezr 10:9 Ps 106:12,13

1 Samuel Chapter 12 Verse 18

Alphabetical: all and awe called day feared greatly in LORD of people rain same Samuel sent So stood that the Then thunder to upon

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Samuel 12:18 So Samuel called to Yahweh (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 12:18 Bible Software
1 Samuel 12:18 Biblia Paralela
1 Samuel 12:18 Chinese Bible
1 Samuel 12:18 French Bible
1 Samuel 12:18 German Bible
1 Samuel 12:18 Danish Bible
1 Samuel 12:18 Swedish Bible
1 Samuel 12:18 Norwegian Bible
1 Samuel 12:18 Multilingual Bible

Online Bible