1 Samuel 6:19
<< 1 Samuel 6:19 >>
New International Version (©1984)
But God struck down some of the men of Beth Shemesh, putting seventy of them to death because they had looked into the ark of the LORD. The people mourned because of the heavy blow the LORD had dealt them,

New Living Translation (©2007)
But the LORD killed seventy men from Beth-shemesh because they looked into the Ark of the LORD. And the people mourned greatly because of what the LORD had done.

English Standard Version (©2001)
And he struck some of the men of Beth-shemesh, because they looked upon the ark of the LORD. He struck seventy men of them, and the people mourned because the LORD had struck the people with a great blow.

New American Standard Bible (©1995)
He struck down some of the men of Beth-shemesh because they had looked into the ark of the LORD. He struck down of all the people, 50,070 men, and the people mourned because the LORD had struck the people with a great slaughter.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God struck down some of the people from Beth Shemesh because they looked inside the ark of the LORD. He struck down 70 people. The people mourned because the LORD struck them with such a great blow.

King James 2000 Bible (©2003)
And he struck the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he struck of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had struck many of the people with a great slaughter.

American King James Version
And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and three score and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.

American Standard Version
And he smote of the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, he smote of the people seventy men, and fifty thousand men; and the people mourned, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.

Douay-Rheims Bible
But he slew of the men of Bethsames, because they had seen the ark of the Lord: and he slew of the people seventy men, and fifty thousand of the common people. And the people lamented, because the Lord had smitten the people with a great slaughter.

Darby Bible Translation
And he smote among the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, and smote of the people seventy men; and the people lamented, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.

English Revised Version
And he smote of the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people seventy men, and fifty thousand men: and the people mourned, because the LORD had smitten the people with a great slaughter.

Webster's Bible Translation
And he smote the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and seventy men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.

World English Bible
He struck of the men of Beth Shemesh, because they had looked into the ark of Yahweh, he struck of the people fifty thousand seventy men; and the people mourned, because Yahweh had struck the people with a great slaughter.

Young's Literal Translation
And He smiteth among the men of Beth-Shemesh, for they looked into the ark of Jehovah, yea, He smiteth among the people seventy men -- fifty chief men; and the people mourn, because Jehovah smote among the people -- a great smiting.

Barnes' Notes on the Bible

Fifty thousand and three score and ten - Read "three" score and "ten", omitting "fifty thousand", which appears to have crept into the text from the margin. It is not improbable that in their festive rejoicing priests, Levites, and people may have fallen into intemperance, and hence, into presumptuous irreverence (compare Leviticus 10:1, Leviticus 10:9). God had just vindicated His own honor against the Philistines; it must now be seen that He would be sanctified in them that come near Him Leviticus 10:3. It is obvious to observe how the doctrine of atonement, and its necessity in the case of sinners, is taught in this and similar lessons as to the awesome HOLINESS of God.


Clarke's Commentary on the Bible

He smote of the people fifty thousand and threescore and ten men - The present Hebrew text of this most extraordinary reading stands thus: ויך באנשי בית־שמש - ויך בעם שבעים איש חמשים אלף איש vaiyach beanshey Beith-shemesh - vaiyach baam shibim ish, chamishshim eleph ish; "And he smote among the men of Beth-shemesh, (because they looked into the ark of Jehovah), and he smote among the people Seventy men, Fifty Thousand men."

From the manner in which the text stands, and from the great improbability of the thing, it is most likely that there is a corruption in this text, or that some explanatory word is lost, or that the number fifty thousand has been added by ignorance or design; it being very improbable that such a small village as Beth-shemesh should contain or be capable of employing fifty thousand and seventy men in the fields at wheat harvest, much less that they could all peep into the ark on the stone of Abel, in the corn-field of Joshua.

That the words are not naturally connected in the Hebrew text, is evident; and they do not stand better in the versions.

1. The Vulgate renders it thus: - Et percussit de populo Septuaginta viros; et Quinquaginta Milla plebis; "And he smote of the (chief) people Seventy men, and Fifty Thousand of the (common) people." This distinction, I suppose, St. Jerome intended between plebis and populus; which he might think was warranted by the אנשים anashim, and איש ish, of the Hebrew text.

2. The Targum of Jonathan is something similar to the Vulgate: - "And he smote בסבי עמא besabey amma, of the elders of the people Seventy men; ובקהלא ubekahala, and of the congregation Fifty Thousand men."

3. The Septuagint follow the Hebrew text: Και επαταξεν εν αυτοις ἑβδομηκοντα ανδρας, και πεντηκοντα χιλιαδας ανδρων; "And he smote of them Seventy men; and Fifty Thousand men." εκ του λαου, of the people, is added by some copies.

4. The Syriac has forty-five thousand less! It is as follows: wamacho Morio beamo chamesho alapin weshabein gabrin; "And the Lord smote among the people Five thousand and Seventy men."

5. The Arabic is nearly similar: "And the Lord smote among the people; and there died of them Five thousand and Seventy men." We have no other versions from which we can receive any farther light.

6. Josephus is different from all the rest, and has fifty thousand less, for he renders the place thus, Antiq. Jud. libe. vi., cap. i., sect. 4: Θργη δε και χολος του Θεου μετεισιν, ὡστε ἑβδομηκοντα των εκ της Βηθσαμης κωμησ-βαλων απεκτεινεν "But the displeasure and wrath of God pursued them so, that Seventy men of the village of Beth-shemesh, approaching the ark, which they were not worthy to touch, (not being priests), were struck with lightning." Here we find the whole fifty thousand is omitted.

7. Rabbi Solomon Jarchi, giving the opinion of other rabbins as well as his own, says, "Our rabbins say Seventy men, and each of them was worth fifty thousand men; or fifty thousand, every one of whom was worth the seventy of the Sanhedrin." This only shows embarrassment, but gives very little light.

All these discordances, together with the utter improbability of the thing, lead us to suppose there must be a corruption in this place, either by adding or omitting.

Dr. Kennicott has found three very reputable MSS. in which the words חמשים אלף איש chamishshim eleph ish, fifty thousand men, are wanting. The 1st, No. 84, a MS. from Holland; the 2d, No. 210, one of the Parisian MSS.; the 3d, No. 418, a MS. belonging to Milan; all three written about the beginning of the twelfth century, and numbered as above in Dr. K's Bible.

Perhaps the omission in these MSS. was occasioned by a mistake of the transcriber, which might have easily happened, because of the word איש ish, which occurs both after שבעים shibim and after אלף eleph; for, having written the first, and taking his eye off, when he recommenced he might have supposed he had written the latter, and so proceed, leaving the words in question out of his copy. Two, three, or more persons might have been thus deceived, and so produce the above MSS.; or the mistake once made, all the MSS. copied from that would show the same omission. The common reading may be defended, if we only suppose the omission of a single letter, the particle of comparison כ ke, like, as, or equal to, before the word חמשים chamishshim: thus כחמשים kechamishshim; the passage would then read: "And he smote of the people Seventy men, equal to Fifty Thousand men;" that is, they were the elders or governors of the people.

Some solve the difficulty by translating, "He slew Seventy men Out Of fifty thousand men." There are various other methods invented by learned men to remove this difficulty, which I shall not stop to examine; all, however, issue in this point, that only Seventy Men were slain; and this is, without doubt the most probable. The Fifty Thousand, therefore, must be an interpolation, or be understood in some such way as that mentioned above. But the omission of the particle of similitude solves every difficulty; and this would account for the reading in Josephus, who in his recital would naturally leave out such an explanation of the worth of the seventy men, as his Roman readers could not easily comprehend such comparisons.

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he smote the men of Bethshemesh,.... That is, God smote them, though they had received the ark with such expressions of joy, and had offered sacrifices on account of it; yet sinning in one particular after mentioned, which was highly resented, they were smitten by him with a thunderbolt, as Josephus says (z):

because they had looked into the ark of the Lord; which was forbidden the Levites, Numbers 4:20 out of curiosity these men opened the ark, to see whether the Philistines had taken anything out of it, or put anything into it; and this, when in the tabernacle, being only to be seen by the high priest; and supposing they should never have the like opportunity again, to look upon the tables of the law which were in it, took it; and the rather they might be emboldened to this action, since it had been in the hands of the uncircumcised Philistines, who had profaned it; and as yet not restored to its pristine purity, holiness, and place:

even he smote of the people fifty thousand and seventy men; but as Bethshemesh was but a small place, a village, as Josephus (a) calls it, and it seems not likely that there should be such a number of persons in it, and especially that should look into the ark; or that God, who is good and merciful, should destroy so large a number for this offence, however he might think fit to make an example of some, it is thought that the case was not as our version represents it. Some who think there were so many slain, yet distinguish them, seventy of the elders of the people, and 50,000 of the congregation, or common people, as the Targum; which accounts not for the difficulty at all: others think that only seventy of the men of Bethshemesh died, and that 50,000 were such as flocked out of the country on this occasion; but as this was on the same day the ark came into those parts, it can hardly be thought that so great a number should be got together so soon; and still less that they should all of them open the ark, and look into it. Abarbinel is of opinion that only seventy men of Bethshemesh were slain, and that the other 50,000 were the Philistines that died on account of the ark while it was among them; and reads the words, "with the men of Bethshemesh he smote--even he smote of the people seventy"; that is, of the men of Bethshemesh; 50,000, that is, of the Philistines, and so this gives the sum of all that died on account of the ark, both while it was in the hands of the Philistines, and when returned to Bethshemesh, which is not an improbable sense: but others, and perhaps more truly, think that only seventy persons were smitten with death; for the order in which this account is given is different from all others in the Hebrew text, the lesser number being put first with a considerable distinguishing accent upon it, whereas the greater number is always expressed first; it stands thus, "of the people seventy men; 50,000 men": 5000, according to the Syriac and Arabic versions. Josephus (b) is express for it that only seventy men were slain, and so some of the ancient Jews (c); who say that these seventy were equal to 50,000, because of their superior excellency and dignity, as Ben Gersom observes, being the priests of the Lord, or the sanhedrim; but Bochart's (d) sense seems to be preferable to all others, that there is a defect of the particle "out of"; and so to be read, either seventy men out of fifty thousand; that out of the 50,000 that flocked on this occasion from various parts, seventy were smitten for the reason before given; or rather seventy men, fifty out of 1000 men; that is, a twentieth part of the number of them, so that, out of 1400, seventy men were struck with death for their curiosity (e). Something of this story seems to be retained by tradition among the Heathens; we are told (f) that when Troy was taken an ark was found, in which was the image of Bacchus; which being opened by Eurypylus, he was struck with madness as soon as he saw the image:

and the people lamented, because the Lord had smitten many of the people with a great slaughter; I see no occasion for the supplement "many"; it was a great slaughter, if we consider the awful manner in which it was made, by thunder and lightning, as may be supposed; however, by an immediate stroke from heaven; and the persons on whom it was made, men of a sacred character, priests and Levites; and a great number, considering it was but a small city. Hence the place was called Abel, which signifies weeping, mourning, lamentation, 1 Samuel 6:18.

(z) Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 4. (a) Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 3.((b) Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 3.((c) T. Bab. Sotah, fol. 35. 2. T. Hieros. Sanhedrin, fol. 20. 2. Bemidbar Rabba, sect. 5. fol. 186. 2.((d) Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 36. col. 370. (e) So Noldius, No. 779. (f) Pausan. Achaica, sive, l. 7. p. 435.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Disposal of the Ark of God. - 1 Samuel 6:19. As the ark had brought evil upon the Philistines, so the inhabitants of Bethshemesh were also to be taught that they could not stand in their unholiness before the holy God: "And He (God) smote among the men of Bethshemesh, because they had looked at the ark of Jehovah, and smote among the people seventy men, fifty thousand men." In this statement of numbers we are not only struck by the fact that the 70 stands before the 50,000, which is very unusual, but even more by the omission of the copula ו before the second number, which is altogether unparalleled. When, in addition to this, we notice that 50,000 men could not possibly live either in or round Bethshemesh, and that we cannot conceive of any extraordinary gathering having taken place out of the whole land, or even from the immediate neighbourhood; and also that the words אישׁ אלף חמשּׁים are wanting in several Hebrew MSS, and that Josephus, in his account of the occurrence, only speaks of seventy as having been killed (Ant. vi. 1, 4); we cannot come to any other conclusion than that the number 50,000 is neither correct nor genuine, but a gloss which has crept into the text through some oversight, though it is of great antiquity, since the number stood in the text employed by the Septuagint and Chaldee translators, who attempted to explain them in two different ways, but both extremely forced. Apart from this number, however, the verse does not contain anything either in form or substance that could furnish occasion for well-founded objections to its integrity. The repetition of ויּך simply resumes the thought that had been broken off by the parenthetical clause יי בּארון ראוּ כּי; and בּעם is only a general expression for שׁ בּאנשׁי ב. The stroke which fell upon the people of Bethshemesh is sufficiently accounted for in the words, "because they had looked," etc. There is no necessity to understand these words, however, as many Rabbins do, as signifying "they looked into the ark," i.e., opened it and looked in; for if this had been the meaning, the opening would certainly not have been passed over without notice. ראה with ב means to look upon or at a thing with lust or malicious pleasure; and here it no doubt signifies a foolish staring, which was incompatible with the holiness of the ark of God, and was punished with death, according to the warning expressed in Numbers 4:20. This severe judgment so alarmed the people of Bethshemesh, that they exclaimed, "Who is able to stand before Jehovah, this holy God!" Consequently the Bethshemeshites discerned correctly enough that the cause of the fatal stroke, which had fallen upon them, was the unholiness of their own nature, and not any special crime which had been committed by the persons slain. They felt that they were none of them any better than those who had fallen, and that sinners could not approach the holy God. Inspired with this feeling, they added, "and to whom shall He go away from us?" The subject to יעלה is not the ark, but Jehovah who had chosen the ark as the dwelling-place of His name. In order to avert still further judgments, they sought to remove the ark from their town. They therefore sent messengers to Kirjath-jearim to announce to the inhabitants the fact that the ark had been sent back by the Philistines, and to entreat them to fetch it away.


Geneva Study Bible

And he smote the men of Bethshemesh, because they {k} had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.

(k) For it was not lawful for anyone either to touch or to see it, only to Aaron and his sons Nu 4:15,20.


Wesley's Notes

6:19 Had looked - Having now an opportunity which they never yet had, it is not strange they had a vehement curiosity to see the contents of the ark. Of the people - In and near Beth - shemesh and coming from all parts on this occasion.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. he smote the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark-In the ecstasy of delight at seeing the return of the ark, the Beth-shemesh reapers pried into it beneath the wagon cover; and instead of covering it up again, as a sacred utensil, they let it remain exposed to common inspection, wishing it to be seen, in order that all might enjoy the triumph of seeing the votive offerings presented to it, and gratify curiosity with the sight of the sacred shrine. This was the offense of those Israelites (Levites, as well as common people), who had treated the ark with less reverence than the Philistines themselves.

he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men-Beth-shemesh being only a village, this translation must be erroneous, and should be, "he smote fifty out of a thousand," being only fourteen hundred in all who indulged this curiosity. God, instead of decimating, according to an ancient usage, slew only a twentieth part; that is, according to Josephus, seventy out of fourteen hundred (see Nu 4:18-22).


Matthew Henry's Concise Commentary

6:19-21 It is a great affront to God, for vain men to pry into, and meddle with the secret things which belong not to them, De 29:29; Col 2:18. Man was ruined by desiring forbidden knowledge. God will not suffer his ark to be profaned. Be not deceived, God is not mocked. Those that will not fear his goodness, and reverently use the tokens of his grace, shall be made to feel his justice. The number smitten is expressed in an unusual manner in the original, and it is probable that it means 1170. They desire to be rid of the ark. Foolish men run from one extreme to the other. They should rather have asked, How may we have peace with God, and recover his favor? Mic 6:6,7. Thus, when the word of God works with terror on sinners' consciences, they, instead of taking the blame and shame to themselves, quarrel with the word, and put that from them. Many stifle their convictions, and put salvation away from them.


Exodus 19:21 and the LORD said to him, "Go down and warn the people so they do not force their way through to see the LORD and many of them perish.
Numbers 4:5 When the camp is to move, Aaron and his sons are to go in and take down the shielding curtain and cover the ark of the Testimony with it.
Numbers 4:15 "After Aaron and his sons have finished covering the holy furnishings and all the holy articles, and when the camp is ready to move, the Kohathites are to come to do the carrying. But they must not touch the holy things or they will die. The Kohathites are to carry those things that are in the Tent of Meeting.
Numbers 4:20 But the Kohathites must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die."
2 Samuel 6:7 The LORD's anger burned against Uzzah because of his irreverent act; therefore God struck him down and he died there beside the ark of God.

Ark Beth Bethshemesh Beth-Shemesh Beth-She'mesh Lamented Mourned Seventy Shemesh Slaughter Slew Smitten Smote Struck Ten Thousand Threescore


And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.

he smote Ex 19:21 Le 10:1-3 Nu 4:4,5,15,20 De 29:29 2Sa 6:7 1Ch 13:9,10 Col 2:18 1Pe 4:17

fifty thousand As it is very improbable that the village of Beth-shemesh should contain, or be capable of employing, 50,070 men in the fields at wheat harvest, much less that they could all peep into the ark, and from the uncommon manner in which it is expressed in the original, it is generally allowed that there is some corruption in the text, or that some explanatory word is omitted. The Hebrew is {shiven ish, chasmishim aileph ish}, literally, `seventy men, fifty thousand men:' so LXX (). Vulgate, septuaginta viros, et quinquagint millia plebis, `70 (chief) men.' But the Syriac, chamsho alphin weshivin gavrin, `5000 and 70 men;' with which the Arabic agrees; while Josephus has only () seventy men; and three reputable MSS of Dr. Kennicott's also omits `50,000 men.' Some learned men, however, would render, by supplying () mem, `70 men; fifty out of a thousand; ' which supposes about 1400 present, and that a twentieth part were slain.

1 Samuel Chapter 6 Verse 19

Alphabetical: 50070 all and ark because Beth Beth-shemesh blow But dealt death down God great had He heavy into looked LORD men mourned of people putting seventy Shemesh slaughter some struck the them they to with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Samuel 6:19 He struck of the men of Beth (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 6:19 Bible Software
1 Samuel 6:19 Biblia Paralela
1 Samuel 6:19 Chinese Bible
1 Samuel 6:19 French Bible
1 Samuel 6:19 German Bible
1 Samuel 6:19 Danish Bible
1 Samuel 6:19 Swedish Bible
1 Samuel 6:19 Norwegian Bible
1 Samuel 6:19 Multilingual Bible

Online Bible