New International Version (©1984) I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you.New Living Translation (©2007) I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops of grain, and I will send no more famines on the land. English Standard Version (©2001) And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you. New American Standard Bible (©1995) "Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you. King James Bible (Cambridge Ed.) I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will rescue you from all your uncleanness. I will make the grain grow so that you will never again have famines. King James 2000 Bible (©2003) I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will increase it, and lay no famine upon you. American King James Version I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine on you. American Standard Version And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you. Douay-Rheims Bible And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for corn, and will multiply it, and will lay no famine upon you. Darby Bible Translation And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you. English Revised Version And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will multiply it, and lay no famine upon you. Webster's Bible Translation I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. World English Bible I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you. Young's Literal Translation And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you. |
| Clarke's Commentary on the Bible I will also save you from all your uncleannesses - I repeat it; "I Will save you from all your sins." Gill's Exposition of the Entire BibleAnd I will also save you from all your uncleannesses,.... From all their filthy lusts of pride, envy, malice, covetousness, whoredom, blasphemy, and infidelity, to which the Jews are now addicted; but at this time shall be saved from the power and dominion of them by the sanctifying grace of the Spirit; and from the guilt and pollution of them by the blood of Christ sprinkled on them; and this, not from one, or some of them only, but from all of them; all Israel will be saved, and they will be saved from all their sins, Romans 11:25, and I will call for the corn, and will increase it; which shall answer to the call of God, as a servant to his master; and shall spring up out of the earth in great abundance; and which shall grow, and increase, and bring forth much fruit; and yield bread to the eater, and seed to the sower: and which is to be understood, not of corn in a literal sense only, but of corn in a spiritual sense; of all spiritual provisions, the word and ordinances, and especially the corn of wheat, Christ Jesus; who is the sum and substance of the Gospel and his ordinances, and is in them food for the faith of his people; see Zechariah 9:17, and lay no famine upon you; neither a famine of bread, or of water; nor of hearing the word of the Lord; but shall have plenty of provisions, both for soul and body; see Amos 8:11. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe Lord will richly bless, multiply, and glorify His people, when thus renewed and sanctified. - Ezekiel 36:29. And I will save you from all your uncleannesses, and will call the corn, and multiply it, and no more bring famine upon you; Ezekiel 36:30. But I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that ye will no more bear the reproach of famine among the nations. Ezekiel 36:31. But ye will remember your evil ways, and your deeds which were not good, and will loathe yourselves on account of your iniquities and your abominations. Ezekiel 36:32. Not for your sake do I this, is the saying of the Lord Jehovah, be this known to you; be ye ashamed and blush for your ways, O house of Israel! Ezekiel 36:33. Thus saith the Lord Jehovah, In the day when I shall cleanse you from all your iniquities, I will make the cities inhabited, and the ruins shall be built, Ezekiel 36:34. And the devastated land shall be tilled instead of being a desert before the eyes of every one who passed by. Ezekiel 36:35. And men will say, This land, which was laid waste, has become like the garden of Eden, and the desolate and ruined cities are fortified and inhabited. Ezekiel 36:36. And the nations, which have been left round about you, shall know that I Jehovah build up that which is destroyed, and plant that which is laid waste. I, Jehovah, have said it, and do it. Ezekiel 36:37. Thus saith the Lord Jehovah, I will still let myself be sought by the house of Israel in this, to do it for them; I will multiply them, like a flock, in men; Ezekiel 36:38. Like a flock of holy sacrifices, like the flock of Jerusalem on its feast-days, so shall the desolate cities be full of flocks of men; and they shall know that I am Jehovah. - The words 'הושׁעתּי , I help or save you from all your uncleannesses, cannot be understood as relating to their purification from the former uncleannesses; for they have already been cleansed from these, according to Ezekiel 36:25. The טמאות can only be such defilements as are still possible even after the renewing of the people; and הושׁע, to help, means to guard them against any further recurrence of such defilements (cf. Ezekiel 37:23), and not to deliver them from the consequences of their former pollutions. But if God preserves His people from these, there is no longer any occasion for a fresh suspension of judgments over them, and God can bestow His blessing upon the sanctified nation without reserve. It is in this way that the further promises are appended; and, first of all, in Ezekiel 36:29 and Ezekiel 36:30, a promise that He will bless them with an abundant crop of fruits, both of the orchard and the field. "I call to the corn," i.e., I cause it to come or grow, so that famine will occur no more (for the fact, compare Ezekiel 34:29). In consequence of this blessing, Israel will blush with shame at the thought of its former sins, and will loathe itself for those abominations (Ezekiel 36:31); compare Ezekiel 20:43, where the same thought has already occurred. To this, after repeating what has been said before in Ezekiel 36:22, namely, that God is not doing all this for the sake of the Israelites themselves, the prophet appends the admonition to be ashamed of their conduct, i.e., to repent, which is so far inserted appropriately in the promise, that the promise itself is meant to entice Israel to repent and return to God. Then, secondly, in two strophes introduced with 'כּה אמר יי, the promise is still further expanded. In Ezekiel 36:33-36, the prophet shows how the devastated land is to be restored and rebuilt, and to become a paradise; and in Ezekiel 36:37 and Ezekiel 36:38, how the people are to be blessed through a large increase in their numbers. Both of these strophes are simply a further elaboration of the promise contained in Ezekiel 36:9-12. הושׁיב, causative of ישׁב, to cause to be inhabited, to populate, as in Isaiah 54:3. לעיני כּל־עובר, as in Ezekiel 5:14. The subject to ואמרוּ in Ezekiel 36:35 is, "those who pass by." For the comparison to the garden of Eden, see Ezekiel 31:9. בּצוּרות is a circumstantial word belonging to ישׁבוּ: they shall be inhabited as fortified cities, that is to say, shall afford to their inhabitants the security of fortresses, from which there is no fear of their being expelled. In Ezekiel 36:36 the expression, "the heathen nations which shall be left round about you," presupposes that at the time of Israel's redemption the judgment will have fallen upon the heathen (compare Ezekiel 30:3 with Ezekiel 29:21), so that only a remnant of them will be still in existence; and this remnant will recognise the work of Jehovah in the restoration of Israel. This recognition, however, does not involve the conversion of the heathen to Jehovah, but is simply preparatory to it. For the fact itself, compare Ezekiel 17:24. הדּרשׁ, to let oneself be asked or entreated, as in Ezekiel 14:3. זאת, with regard to this, is explained by לעשׂות . What God will do follows in 'ארבּה ותו. God will multiply His people to such an extent, that they will resemble the flock of lambs, sheep, and goats brought to Jerusalem to sacrifice upon the feast days. Compare 2 Chronicles 35:7, where Josiah is said to have given to the people thirty thousand lambs and goats for the feast of the passover. כּצּאן אדם does not mean, like a flock of men. אדם cannot be a genitive dependent upon צאן, on account of the article in כּצּאן, but belongs to ארבּה, either as a supplementary apposition to אותם, or as a second object, so that ארבּה would be construed with a double accusative, after the analogy of verbs of plenty, to multiply them in men. Kliefoth's rendering,, "I will multiply them, so that they shall be the flock of men" (of mankind), is grammatically untenable. צאן קדשׁים, a flock of holy beasts, i.e., of sacrificial lambs. The flock of Jerusalem is the flock brought to Jerusalem at the yearly feasts, when the male population of the land came to the sanctuary (Deuteronomy 16:16): So shall the desolate cities be filled again with flocks of men (compare Micah 2:12). Geneva Study BibleI will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the {o} grain, and will increase it, and lay no famine upon you. (o) Under the abundance of temporal benefits he concludes the spiritual graces. Wesley's Notes 36:29 I will also save you - I will continue to save you. From all your uncleannesses - Salvation from all uncleannessess, includes justification, entire sanctification, and meetness for glory. The corn - All necessaries comprised in one. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary29. save . from all . uncleannesses-the province of Jesus, according to the signification of His name (Mt 1:21). To be specially exercised in behalf of the Jews in the latter days (Ro 11:26). call for . corn-as a master "calls for" a servant; all the powers and productions of nature are the servants of Jehovah (Ps 105:16; Mt 8:8, 9). Compare as to the subordination of all the intermediate agents to the Great First Cause, who will give "corn" and all good things to His people, Ho 2:21, 22; Zec 8:12. Matthew Henry's Concise Commentary36:25-38 Water is an emblem of the cleansing our polluted souls from sin. But no water can do more than take away the filth of the flesh. Water seems in general the sacramental sign of the sanctifying influences of the Holy Ghost; yet this is always connected with the atoning blood of Christ. When the latter is applied by faith to the conscience, to cleanse it from evil works, the former is always applied to the powers of the soul, to purify it from the pollution of sin. All that have an interest in the new covenant, have a new heart and a new spirit, in order to their walking in newness of life. God would give a heart of flesh, a soft and tender heart, complying with his holy will. Renewing grace works as great a change in the soul, as the turning a dead stone into living flesh. God will put his Spirit within, as a Teacher, Guide, and Sanctifier. The promise of God's grace to fit us for our duty, should quicken our constant care and endeavour to do our duty. These are promises to be pleaded by, and will be fulfilled to, all true believers in every age. |