Joshua 4:9
<< Joshua 4:9 >>
New International Version (©1984)
Joshua set up the twelve stones that had been in the middle of the Jordan at the spot where the priests who carried the ark of the covenant had stood. And they are there to this day.

New Living Translation (©2007)
Joshua also set up another pile of twelve stones in the middle of the Jordan, at the place where the priests who carried the Ark of the Covenant were standing. And they are there to this day.

English Standard Version (©2001)
And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day.

New American Standard Bible (©1995)
Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Joshua also set 12 stones in the middle of the Jordan River, where the priests who carried the ark of the promise had stood. The stones are still there today.

King James 2000 Bible (©2003)
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

American King James Version
And Joshua set up twelve stones in the middle of Jordan, in the place where the feet of the priests which bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.

American Standard Version
And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Douay-Rheims Bible
And Josue put other twelve stones in the midst of the channel of the Jordan, where the priests stood that carried the ark of the covenant: and they are there until this present day.

Darby Bible Translation
And twelve stones did Joshua set up in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant had stood firm; and they are there to this day.

English Revised Version
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there, unto this day.

Webster's Bible Translation
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.

World English Bible
Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.

Young's Literal Translation
even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day.

Barnes' Notes on the Bible

Another set of stones is intended than that before mentioned. The one set was erected by the command of God at the spot where they passed the night Joshua 4:3; the other by Joshua on the spot where the priests' feet rested while they bore up the ark during the passage of the people. This spot was near, or perhaps on, the eastern brink (compare Joshua 3:8). These stones would therefore mark the spot at which the people crossed, as the others marked the place in which they lodged the night after the crossing; nor, as the stones would only be reached by the water in flood time, and then by the utmost edge of it, is there any reason why they could not both be seen, and continue in their place as the writer asserts they did up to the time when he wrote.


Clarke's Commentary on the Bible

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan - It seems from this chapter that there were two sets of stones erected as a memorial of this great event; twelve at Gilgal, Joshua 4:20 and twelve in the bed of Jordan, Joshua 4:9. The twelve stones in the bed of Jordan might have been so placed on a base of strong stone-work so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. The twelve stones set up at Gilgal would stand as a monument of the place of the first encampment after this miraculous passage. Though this appears to me to be the meaning of this place, yet Dr. Kennicott's criticism here should not be passed by. "It is well known," says he, "that when Joshua led the Israelites over Jordan, he was commanded to take twelve stones out of the midst of Jordan, to be a memorial that the ground in the very midst of that river had been made dry. But where was this memorial to be set up? The ninth verse says; Joshua set up these stones In the midst of Jordan. But is it likely that the stones should be placed or set down where they were taken up; and that the memorial should be erected there where, when the river was again united, it would be concealed, and of course could be no memorial at all? This however flatly contradicts the rest of the chapter, which says these stones were pitched in Gilgal, where Israel lodged in Canaan for the first time. The solution of this difficulty is, that בתוך bethoch In the midst, should be here מתוך mittoch, From the midst, as in Joshua 4:3, Joshua 4:8, Joshua 4:20, and as the word is here also in the Syrian version. The true rendering therefore is, And Joshua set up the twelve stones (taken) From the midst of Jordan," etc. I confess I see no need for this criticism, which is not supported by a single MS. either in his own or De Rossi's collection, though they amount to four hundred and ninety-four in number. Twelve stones might be gathered in different parts of the bed of the Jordan, and be set up as a pillar in another, and be a continual visible memorial of this grand event. And if twelve were set up in Gilgal as a memorial of their first encampment in Canaan, it is still more likely that twelve would be set up in the bed of the river to show where it had been divided, and the place where the whole Israelitish host had passed over dry-shod. The reader may follow the opinion he judges most likely.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan,.... Twelve other stones, as the Septuagint and Vulgate Latin versions, and so Jarchi; which he set one upon another, so that they might be seen above the water; or however the water of Jordan being clear, they might easily be discerned by those who either passed over the river, or walked by the side of it, where they were; and perhaps may be the very stones John the Baptist pointed at in Matthew 3:9; since it was at Bethabara he was baptizing, supposed to be the very place of the passage of the children of Israel over Jordan, and had its name from thence, John 1:28,

in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood; and which was done in commemoration of it: the words will bear to be read "under the station" of the feet of the priests: hence Jarchi fancies these were set, that their feet might not sink in the mud at the bottom of the river; but this, though here recorded, might be done by Joshua immediately after the priests were come out of Jordan, or as they were coming up: hence some think Joshua was the last that came up from it; but Abarbinel observes, that the word signifies "in the room" or "stead of"; see Gill on Exodus 21:24; so that these stones were placed in the room and stead of the station of the priests, in the midst of the river, and in memory of it:

and they are there unto this day; to the time of the writing of this book, which is no objection to Joshua being the writer of it, though it is by some made one; since it might be wrote by him, as doubtless it was, when such an observation could not be impertinent; and if what has been before observed is true, these stones were in the same place in the times of John the Baptist; and that they were in the order in which they were first set; for that they were in the waters of Jordan, there could scarce be any question of it. This was done to perpetuate the memory of this remarkable event: so Alexander the great set up twelve altars on the borders of India, by the river Oraxes, in commemoration of his exploits (k).

(k) Arrian. Expedit. Alex. l. 5. Curtius, l. 9. sect. 3.


Geneva Study Bible

And Joshua set up {d} twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

(d) Besides the twelve stones that were carried by the tribes and set up in Gilgal.


Wesley's Notes

4:9 Twelve stones - These stones are not the same with those which a man could carry upon his shoulder, ver.5. They might be very much larger; and being set up in two rows one above another, might be seen, at least when the water was low, especially where it was shallow, as it was ordinarily, though not at this time, when Jordan overflowed all its banks. Add to this, that the waters of Jordan are very clear; therefore these stones might be seen in it, either by those who stood upon the shore, because the river was not broad; or by those that passed in boats. Unto this day - This might be written, either by Joshua who probably wrote this book near 20 years after this was done: or, by some other holy man divinely inspired, who inserted this and some such passages both in this book and in the writings of Moses.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Jos 4:9. Twelve Stones Set Up in the Midst of Jordan.

9. Joshua set up twelve stones . in the place where the feet of the priests . stood-In addition to the memorial just described, there was another memento of the miraculous event, a duplicate of the former, set up in the river itself, on the very spot where the ark had rested. This heap of stones might have been a large and compactly built one and visible in the ordinary state of the river. As nothing is said where these stones were obtained, some have imagined that they might have been gathered in the adjoining fields and deposited by the people as they passed the appointed spot.

they are there unto this day-at least twenty years after the event, if we reckon by the date of this history (Jos 24:26), and much later, if the words in the latter clause were inserted by Samuel or Ezra.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-9 The works of the Lord are so worthy of rememberance, and the heart of man is so prone to forget them, that various methods are needful to refresh our memories, for the glory of God, our advantage, and that of our children. God gave orders for preparing this memorial.


Genesis 28:18 Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head and set it up as a pillar and poured oil on top of it.
Joshua 4:10 Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over,
Joshua 24:26 And Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up there under the oak near the holy place of the LORD.
1 Samuel 7:12 Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, "Thus far has the LORD helped us."

Agreement Ark Bare Bearing Bore Carried Covenant Jordan Joshua Middle Midst Placed Priests Spot Standing Stones Stood Twelve


And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

set up twelve Ex 24:12 28:21 1Ki 18:31 Ps 111:2-4

and they are there These words might be written by Joshua at the close of his life, or perhaps be added by some later prophet. It seems from this verse, that there were two sets of stones erected as a memorial of this great event: twelve at Gilga (ver. 20) and twelve in the bed of the Jordan; which last might have been placed on a base of strong stone work, so high as always to be visible, and serve to mark the very spot when the priests stood with the ark. Drs. Kennicott and Shuckford, however, would read here with the Syriac, mittoch, 'from the midst,' instead of bethoch, 'in the midst;' and render, `And Joshua took up the twelve stones (taken) from the midst of Jordan,' etc. But this reading is unsupported by and MS. yet collated; and it appears wholly unnecessary Ge 26:33 De 34:6 Jud 1:26 1Sa 30:25 2Sa 4:3 2Ch 5:9 Mt 27:8 28:15

Joshua Chapter 4 Verse 9

Alphabetical: And are ark at been carried covenant day feet had in Jordan Joshua middle of place priests set spot standing stones stood that the Then there they this to twelve up were where who

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Joshua 4:9 Joshua set up twelve stones (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Joshua 4:9 Bible Software
Joshua 4:9 Biblia Paralela
Joshua 4:9 Chinese Bible
Joshua 4:9 French Bible
Joshua 4:9 German Bible
Joshua 4:9 Danish Bible
Joshua 4:9 Swedish Bible
Joshua 4:9 Norwegian Bible
Joshua 4:9 Multilingual Bible

Online Bible