| New International Version (©1984) "Now since the LORD, the God of Israel, has driven the Amorites out before his people Israel, what right have you to take it over?New Living Translation (©2007) "So you see, it was the LORD, the God of Israel, who took away the land from the Amorites and gave it to Israel. Why, then, should we give it back to you? English Standard Version (©2001) So then the LORD, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them? New American Standard Bible (©1995) 'Since now the LORD, the God of Israel, drove out the Amorites from before His people Israel, are you then to possess it? King James Bible (Cambridge Ed.) So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it? GOD'S WORD® Translation (©1995) "The LORD God of Israel forced the Amorites out of the way of his people Israel. So what right do you have to take it back? King James 2000 Bible (©2003) So now the LORD God of Israel has driven out the Amorites from before his people Israel, and should you possess it? American King James Version So now the LORD God of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess it? American Standard Version So now Jehovah, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them? Douay-Rheims Bible So the Lord the God of Israel destroyed the Amorrhite, his people of Israel fighting against him, and wilt thou now possess this land? Darby Bible Translation So then the LORD, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them? English Revised Version So now the LORD, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them? Webster's Bible Translation So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldst thou possess it? World English Bible So now Yahweh, the God of Israel, has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess them? Young's Literal Translation 'And now, Jehovah, God of Israel, hath dispossessed the Amorite from the presence of His people Israel, and thou wouldest possess it! | | Clarke's Commentary on the Bible The Lord God of Israel hath dispossessed the Amorites - Jephthah shows that the Israelites did not take the land of the Moabites or Ammonites, but that of the Amorites, which they had conquered from Sihon their king, who had, without cause or provocation, attacked them; and although the Amorites had taken the lands in question from the Ammonites, yet the title by which Israel held them was good, because they took them not from the Ammonites, but conquered them from the Amorites. So now the Lord - hath dispossessed the Amorites. - The circumstances in which the Israelites were when they were attacked by the Amorites, plainly proved, that, unless Jehovah had helped them, they must have been overcome. God defeated the Amorites, and made a grant of their lands to the Israelites; and they had, in consequence, possessed them for three hundred years, Judges 11:26. Gill's Exposition of the Entire BibleSo now the Lord God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel,.... It is his doing, and not the work of the Israelites; it is he that dispossessed the Amorites, and put the Israelites into the possession of their land, and therefore they enjoy it by a good tenure: and shouldest thou possess it? what through the blessing of God on their arms they have obtained by conquest, and he has settled them in; did they conquer, that thou should possess what they conquered? did their God put it into their hands to deliver it into thine? did they fight to recover for thee what thou hadst lost, and to put thee into the possession of it? did not they fight in their own defence, and their enemies and their land fell into their hands, and by the laws and right of nations became theirs? and canst thou expect to possess it? what reason is there for it? Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentFrom these facts Jephthah drew this simple but indisputable conclusion: "Jehovah the God of Israel has rooted out the Amorites before His people Israel, and thou wilt take possession of it (viz., the land of the Amorites)." The suffix to תּירשׁנּוּ refers to האמרי, the Amorites, i.e., their land. The construction of ירשׁ with the accusative of the people (as in Deuteronomy 2:12, Deuteronomy 2:21-22; Deuteronomy 9:1) may be explained on the simple ground, that in order to take possession of a country, it is necessary first of all to get the holders of it into your power. Jephthah then proved still further how unwarrantable the claim of the king of the Ammonites was, and said to him (Judges 11:24), "Is it not the fact (הלא, nonne), that what thy god Chemosh gives thee for a possession, of that thou takest possession; and all that Jehovah makes ownerless before us, of that we take possession?" - an appeal the validity of which could not be disputed. For Chemosh, see at Numbers 21:29. The verb הורישׁ combines the three meanings: to drive out of a possession, to deprive of a possessor, and to give for a possession; inasmuch as it is impossible to give a land for a possession without driving away or exterminating its former possessor. Geneva Study BibleSo now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it? Wesley's Notes 11:23 So the Lord - God, the sovereign Lord of all lands, hath given us this land; this he adds, as a farther and convincing reason; because otherwise it might have been alledged against the former argument, that they could gain no more right to that land from Sihon, than Sihon himself had. Matthew Henry's Concise Commentary11:12-28 One instance of the honour and respect we owe to God, as our God, is, rightly to employ what he gives us to possess. Receive it from him, use it for him, and part with it when he calls for it. The whole of this message shows that Jephthah was well acquainted with the books of Moses. His argument was clear, and his demand reasonable. Those who possess the most courageous faith, will be the most disposed for peace, and the readiest to make advances to obtain; but rapacity and ambition often cloak their designs under a plea of equity, and render peaceful endeavours of no avail. | |
|  | 
Judges 11:22 capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan. Judges 11:24 Will you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, whatever the LORD our God has given us, we will possess. |
 Amorite Amorites Dispossessed Driven Drove Israel Possess Possession Presence Right Shouldest Shouldst So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?Jephthah shows that the Israelites did not take the land of the Moabites or Ammonites, but that of the Amorites, which they had conquered from Sihon their king; and although the Amorites had taken the lands in question from the Ammonites, yet the title by which Israel held them was good, because they took them, not from the Ammonites, but from the Amorites.
 Judges Chapter 11 Verse 23 Alphabetical: Amorites are before driven drove from God has have his Israel it LORD Now of out over people possess right since take the then to what you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Judges 11:23 So now Yahweh the God of Israel (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Judges 11:23 Bible Software Judges 11:23 Biblia Paralela Judges 11:23 Chinese Bible Judges 11:23 French Bible Judges 11:23 German Bible Judges 11:23 Danish Bible Judges 11:23 Swedish Bible Judges 11:23 Norwegian Bible Judges 11:23 Multilingual Bible Online Bible |
|